楊朝軍
河南大學(xué)
在對事物的稱謂方面,有人稱與物稱之分。所謂人稱,是指敘事以“人”的角度出發(fā),包括人、動(dòng)物及其局部,從人的視角考察事物的發(fā)展變化;所謂物稱,則是從事物的角度出發(fā),客觀地描述事物發(fā)生和發(fā)展的過程。在言語表達(dá)過程中,英語、漢語傾向于采用不同的方式來編碼事物的發(fā)展。連淑能(1993: 76-77)認(rèn)為,“英語較多用物稱表達(dá)法,讓事物以客觀的形式呈現(xiàn)出來,而少用人稱來敘事;漢語較多從自我出發(fā)來敘述客觀事物,傾向于描述人及其行為或狀態(tài),常常使用人稱表達(dá)法”。當(dāng)然,這和語言使用者的習(xí)慣有關(guān)。按照包惠南(2001)的說法,西方人自出生起就和自然界劃清界限,并設(shè)想能戰(zhàn)勝自然和克服自然,而中國人則更相信“天人合一”(Oneness between man and nature)。在語言使用中,這些人稱和物稱會(huì)以名詞短語的形式出現(xiàn),繼而和謂語動(dòng)詞組合起來,表達(dá)較為完整的命題。物稱也叫非人稱,是與人稱相對而言的。因此,如果一個(gè)非人稱的名詞短語和一個(gè)謂語結(jié)構(gòu)結(jié)合,則構(gòu)成一個(gè)非人稱構(gòu)式。但是,現(xiàn)實(shí)中的非人稱構(gòu)式非常復(fù)雜,本文擬以英語和漢語為例,探討非人稱構(gòu)式的界定以及未來的研究路向。
關(guān)于非人稱構(gòu)式的研究歷史可以追溯到100多年前。Sweet(1891: 257)首先注意到,在某些句式中存在句首論元人稱和謂語動(dòng)詞的人稱后綴不一樣的現(xiàn)象,這種現(xiàn)象在很多形態(tài)化語言中都大量存在。Van der Gaaf(1904: 2)、Lightfoot(1979: 229)等人也注意到了這種現(xiàn)象,并進(jìn)一步將非人稱構(gòu)式區(qū)分為真實(shí)非人稱構(gòu)式和類非人稱構(gòu)式,前者僅指形式代詞it做主語的句式,后者指其他形式代詞做主語或非主格名詞做主語的情形。后來又有很多學(xué)者對其進(jìn)行了研究,例如Elmer(1981)、Fischer & Van der Leek(1983, 1987)、Mitchell(1985)、Denison(1990,1993)、Naya & Couso(1997)、Allen(1995)、Anderson(1997)、Trousdale(2008)等也對非人稱構(gòu)式進(jìn)行了探討,認(rèn)為非人稱構(gòu)式包括以下幾種情況:1)沒有句法主語;2)非主格名詞做主語;3)只有形式主語,且謂語動(dòng)詞為第三人稱單數(shù)。Belvins(2003: 9)單純從句法的角度討論非人稱構(gòu)式的概念,認(rèn)為非人稱構(gòu)式是一個(gè)處置主語的過程,這種過程叫作非人稱化(impersonalization),在此過程中真正的主語在語言的表層結(jié)構(gòu)中并不顯現(xiàn),但其論旨關(guān)系中的及物性作用仍潛伏在句法的深層結(jié)構(gòu)。Siewierska(2008)將非人稱構(gòu)式區(qū)分為4類:第一類指主語有所指稱,但非確指,即非完全指稱(not fully referential)。例如,我們可以說They say it’s snowing in England,這里的they雖然有一定的指稱指向,但指稱對象模糊,很難確定具體指的是哪些人。第二種主要指主語和謂語在格或者數(shù)等方面不一致的情形,此類主語不具備常規(guī)的主語特征,這種情形往往出現(xiàn)在形態(tài)化較強(qiáng)的語言中。第三種指的是主語并非真正的論元,而是一個(gè)純粹的填充詞(place filler),沒有真正的語義角色歸屬,也沒有具體的指稱對象。例如,在It rains a lot中,it就沒有參與到謂語所表征的動(dòng)作過程之中。第四種指的是主語缺省的情況。導(dǎo)致上述情形出現(xiàn)的主要原因有3個(gè):一是動(dòng)作的執(zhí)行者雖然實(shí)際參與了動(dòng)作過程,但在句法形式中沒有被明示;二是動(dòng)作的執(zhí)行者出于某種考慮而被壓制,從而沒有出現(xiàn)在主語或主體位置;三是動(dòng)作的執(zhí)行者被同時(shí)壓制且沒有被明示(Siewierska 2008:121)。Achard(2012)提出了判斷非人稱構(gòu)式的兩個(gè)條件:一是句子所表征的動(dòng)作過程的施事被消顯,二是該動(dòng)作過程具有很強(qiáng)的普遍性,即其概念意義對很多相關(guān)的可能主體都有解釋力。Keenan(1996)根據(jù)句子主語的情形將非人稱構(gòu)式分為主語沒有指稱型(R型)、主語不具備施事型(A型)和主語不是話題型(T型)3種。
我們認(rèn)為,并非所有的語言形式都可以用作句子的主語,因此,用作句子主語的成分一定要具備某種常規(guī)的特征。從形式上來看,主語要和句子的謂語保持形態(tài)上的一致性,如果形態(tài)上不一致,說明其并非句子嚴(yán)格意義上的主語;從指稱上來看,既然句子是現(xiàn)實(shí)世界的表征,那么,句子的主語就應(yīng)該有非常明確的指稱對象;從語義上來看,句子的主語應(yīng)該充當(dāng)一定的語義角色——通常是語義結(jié)構(gòu)中的施事(actor/instigator/agent)角色,即主語應(yīng)該有施事性(agentivity)。但在非人稱構(gòu)式中,概念化者根據(jù)某種語用目的的需要,可能會(huì)通過一定的語法手段調(diào)節(jié),對主語的各種特征進(jìn)行調(diào)整,主要手段是降級(demote)、壓制(suppress)或者是隱藏(hide),因此會(huì)造成主語施事性的消顯(defocusing),或者被降級為一般的概指(generalized reference),甚至?xí)耆Р灰姟?/p>
我們可以比較下面兩個(gè)句子:
(1)a. She moves the table.
b. The table moves.
句子(1a)中的主語具備了主語的常規(guī)特征:與謂語在數(shù)的形態(tài)上保持一致;有明確的所指(一定是某個(gè)具體的女性施加了這個(gè)動(dòng)作);是謂語動(dòng)作的執(zhí)行者,因此,此處的主語具有施事性。這里的用法是作格用法,即主語She對table實(shí)施了一個(gè)move的動(dòng)作。但在句子(1b)中,句子的主語換成了table,正常來講我們知道桌子不會(huì)自己活動(dòng),它一定是在某種外力的作用下才可以移動(dòng),所以,這里的桌子只是動(dòng)作過程的媒介(medium),而非動(dòng)作過程的執(zhí)行者,更沒有施動(dòng)性可言,這種非作格的用法從某種意義上來講也可以認(rèn)為是一種非人稱構(gòu)式的用法??梢?,從主語的形態(tài)和作用來看,句子結(jié)構(gòu)存在一個(gè)從人稱構(gòu)式到非人稱構(gòu)式的連續(xù)統(tǒng)。
從認(rèn)知語言學(xué)和構(gòu)式語法的經(jīng)典理論出發(fā),非人稱構(gòu)式具有以下總體特征:首先,非人稱構(gòu)式從句法形式上來說,在傳統(tǒng)句法主語位置的深層結(jié)構(gòu)中會(huì)出現(xiàn)我們稱之為“非人稱標(biāo)記語”(impersonal marker)的成分,例如IT非人稱構(gòu)式中的主語it,此標(biāo)記語在意義表達(dá)方面具有極大的概括指稱性,其指稱對象以及意義體現(xiàn)出最大程度的模糊性和非界定性;同時(shí),標(biāo)記語在句法的表層結(jié)構(gòu)可以出現(xiàn),亦可以不出現(xiàn)。若不出現(xiàn),則視為非人稱標(biāo)記語的隱現(xiàn)形式。非人稱構(gòu)式的述謂部分一般用以表示評價(jià)、情感、描述、判斷和態(tài)度等意義,主要是用以建構(gòu)非人稱構(gòu)式的靜態(tài)事件情形。其次,從語義層面來講,非人稱構(gòu)式隱含了不定指的一般概念化者,而且此概念化者常常是被消顯的對象或事體。
從這些關(guān)于非人稱構(gòu)式的討論可以看出,學(xué)者們基本上還是從已有的語言形態(tài)上來判斷一個(gè)語言序列是否屬于非人稱構(gòu)式,雖然這些語言形式——從認(rèn)知語言學(xué)的角度來說——最終是由其背后的認(rèn)知圖式以及概念化者的交際意向所決定的。總體來說,對非人稱構(gòu)式的鑒別取決于以下幾個(gè)要素:第一個(gè)元素是在認(rèn)知圖式中作為認(rèn)知參照點(diǎn)的成分是否在語言表征中得以明示。我們知道,并非所有概念化者當(dāng)前想要表達(dá)的事體中的所有元素都會(huì)在語言表征中被編碼。根據(jù)其交際意向,只有概念化者關(guān)注的才會(huì)顯現(xiàn),否則就會(huì)隱現(xiàn),所以參照點(diǎn)是否顯現(xiàn)是判斷一個(gè)語言形式是否屬于非人稱構(gòu)式的第一個(gè)要素;第二個(gè)要素當(dāng)然是人稱。人是一切實(shí)踐活動(dòng)的中心,更是一個(gè)被描述的事體編碼的執(zhí)行者,從某種意義上來說,語言表達(dá)式中連接主語和賓語的謂詞是概念化者對事體中不同實(shí)體之間關(guān)系的識解,因此,顯現(xiàn)的主語往往由人稱來充當(dāng);如果這個(gè)人稱是實(shí)指,則屬于人稱構(gòu)式;如果不是實(shí)指,則屬于非人稱構(gòu)式中的錯(cuò)指代詞構(gòu)式。所以,我們可以認(rèn)為,是否實(shí)指是判斷非人稱構(gòu)式的第三個(gè)要素。如果顯現(xiàn)的主語不是由人稱來充當(dāng),則其所在的語言形式屬于物稱的范疇。不過物稱雖然不是人稱,但是否屬于非人稱構(gòu)式還要看其他要素。第四個(gè)要素是抽象性。如果語言表征背后所具有的認(rèn)知圖式所提供的參照實(shí)體是抽象的,則其在語言表征中與其后的謂詞所指向的活動(dòng)不具有實(shí)質(zhì)的施動(dòng)關(guān)系,因此屬于非人稱構(gòu)式。第五個(gè)要素是心理路徑。非人稱構(gòu)式中主語和賓語之類的對象之間的謂詞體現(xiàn)了當(dāng)前事體中不同實(shí)體之間的關(guān)系,這個(gè)關(guān)系是概念化者的識解形成的,如果缺乏了這條心理路徑,則不能形成完整的陳述關(guān)系,在語言表征中表現(xiàn)為沒有述謂的情形,這種情形不具有Siewierska (2008)所謂的正常的主謂關(guān)系,因此也屬于非人稱構(gòu)式的范疇。最后一個(gè)——也是界定非人稱構(gòu)式中的第六個(gè)要素——是施事性。也就是說,一般的構(gòu)式在主語和賓語之間的謂詞體現(xiàn)了主語和賓語之間的施動(dòng)關(guān)系,即主語是施事,賓語是受事,最不濟(jì)的情況是述謂部分是主語自身的動(dòng)能所激發(fā)出來的行為或狀態(tài)。如果一個(gè)語言表達(dá)式中的述謂成分不具有主語所關(guān)涉的施事性,則該表達(dá)式屬于非人稱構(gòu)式。
從這6個(gè)判斷要素中也可以看出,雖然很多學(xué)者從語言形態(tài)上來判斷一個(gè)語言序列是否屬于非人稱構(gòu)式,但實(shí)質(zhì)上無論是主語的指稱還是謂詞的心理路徑,都是認(rèn)知圖式中的認(rèn)知關(guān)系,這種認(rèn)知關(guān)系實(shí)質(zhì)上是一種語義聯(lián)系,這種語義聯(lián)系主要體現(xiàn)在作為認(rèn)知參照點(diǎn)的主語的指稱和其后作為心理路徑的述謂是否具有Talmy (2000a, 2000b)的認(rèn)知力動(dòng)態(tài)(force dynamics)方面的施事性。據(jù)此,我們可以為非人稱構(gòu)式下一個(gè)工作定義:
(2) 在語義結(jié)構(gòu)中,如果一個(gè)語言實(shí)體(名詞短語或介詞短語等)所提供的參照范圍沒有明確的所指從而導(dǎo)致它與其陳述(predication)不存在實(shí)際的施動(dòng)關(guān)系,則該實(shí)體與其陳述所形成的語言表征構(gòu)成非人稱構(gòu)式。
上述關(guān)于非人稱構(gòu)式界定的6個(gè)要素存在一定的先后順序,為了厘清這種邏輯關(guān)系,我們嘗試建立一個(gè)非人稱構(gòu)式的鑒別流程圖,如下頁圖1所示。
從認(rèn)知語法的角度來看,概念化者是一個(gè)認(rèn)知過程的開始,他總是通過認(rèn)知參照點(diǎn)去理解和識解認(rèn)知對象,并在參照點(diǎn)和認(rèn)知對象之間建立起一種聯(lián)系。因此認(rèn)知參照點(diǎn)、認(rèn)知對象和其間的聯(lián)系構(gòu)成了認(rèn)知圖式的中心,在語言表征上往往體現(xiàn)為主語、賓語和述謂成分。因此,在這個(gè)流程圖中,我們以參照點(diǎn)作為一個(gè)語言序列的開始,它雖然在大多數(shù)情況下處于主語位置,但是也有一些情況語言學(xué)家尚不做主語處理,例如方位句中居于句首的方位短語;同時(shí),由于認(rèn)知參照點(diǎn)也存在出現(xiàn)在狀語位置的情形,故此圖1中注明“認(rèn)知參照點(diǎn)(主語位置)”來說明當(dāng)前我們所討論的非人稱構(gòu)式中處于主語位置的參照點(diǎn)現(xiàn)象。
流程圖中所羅列的非人稱構(gòu)式的類別,主要以漢語的名稱為主,出于對比需要,兼顧英漢語中共有的稱謂,例如方位構(gòu)式等,個(gè)別采用英語中的稱謂,例如there存現(xiàn)構(gòu)式、it非人稱構(gòu)式等,主要是因?yàn)樗鼈兇砹朔侨朔Q連續(xù)統(tǒng)中的一些重要鏈條,即以抽象轄域?yàn)閰⒄拯c(diǎn)的非人稱構(gòu)式。因此,代表性也是本研究考慮的因素之一,所以在比較的時(shí)候,我們會(huì)將漢語的無主句作為漢英非人稱構(gòu)式對比的根據(jù),因?yàn)闈h語的無主句相較英語更多,在非人稱構(gòu)式的界定中因?yàn)榉蠠o主語的鑒定標(biāo)準(zhǔn),因而也顯得更為典型。同理,涉及存現(xiàn)構(gòu)式的時(shí)候,我們更愿意以英語中的there存在句型為對比的依據(jù),因?yàn)樗葷h語的存現(xiàn)句更具代表性。
圖1 非人稱構(gòu)式鑒別流程圖
另外一個(gè)需要考慮的因素是非人稱構(gòu)式的層級性。從我們對非人稱構(gòu)式的鑒定流程圖的分析來看,有的非人稱構(gòu)式比較典型,有的不太典型;有的處于中心地位,有的處于邊緣地位。這樣在非人稱構(gòu)式內(nèi)部就存在一個(gè)原型-非原型的連續(xù)統(tǒng)。同樣,就非人稱構(gòu)式中的參照點(diǎn)而言,有的是空范疇,有的是抽象范疇,有的是具體范疇,其間同樣存在一個(gè)由虛到實(shí)、由非人稱到人稱的連續(xù)統(tǒng)。因此,我們在漢英非人稱構(gòu)式對比的時(shí)候,也考慮到漢英非人稱構(gòu)式在這個(gè)連續(xù)統(tǒng)中的分布,以及它們分別在這個(gè)連續(xù)統(tǒng)完型中所承擔(dān)的作用。從跨語言的角度考慮非人稱構(gòu)式連續(xù)統(tǒng),則像there這樣的存在句型不可或缺,否則,這個(gè)連續(xù)統(tǒng)中就會(huì)出現(xiàn)空位。
錯(cuò)指代詞構(gòu)式主要是指代詞與其指稱錯(cuò)位的情形。這里所謂的代詞主要是指人稱代詞,因?yàn)槿绻欠侨朔Q代詞,其自身就屬于非人稱現(xiàn)象,沒有多少討論的余地,也不符合本研究關(guān)于非人稱的定義。至于人稱代詞,它既可以是實(shí)指也可以是借指或虛指以及泛指。所謂實(shí)指,指的是人稱代詞和其指稱對象一致,例如“我”指說話者,“你”指聽話者;所謂借指,是指形式上的第一人稱、第二人稱和第三人稱與實(shí)際的指稱不一致,例如幼兒園的老師對孩子們說 “我們要聽話”,這里的“我們”形式上是第一人稱,實(shí)質(zhì)上指的是聽話者的第二人稱;所謂虛指,指的是代詞沒有明確的指稱對象;所謂泛指,指的是某個(gè)人稱代詞用以實(shí)際指稱所有的關(guān)涉對象。當(dāng)人稱代詞與實(shí)際指稱一致,且其做主語時(shí)與謂詞保持一致的施動(dòng)關(guān)系的時(shí)候,該人稱代詞所在的句式屬于人稱構(gòu)式,不屬于本研究的范圍。但其他幾種人稱代詞的情況,例如借指、虛指、泛指等,無論它們做主語時(shí)與謂詞是否形式上保持一致,其謂詞的動(dòng)作過程與這些代詞的指稱都不存在嚴(yán)格一致的施動(dòng)關(guān)系,因此符合我們對非人稱構(gòu)式的界定,故而屬于我們的研究對象。
話題構(gòu)式主要指話題和謂詞沒有施動(dòng)關(guān)系的構(gòu)式,例如漢語中的主謂謂語構(gòu)式或類似“王冕死了父親”之類的結(jié)構(gòu)。前者鑒于楊朝軍(2010,2014)有過較為詳細(xì)的研究,后者在英語中沒有相應(yīng)句式可對比,故此類話題構(gòu)式不在本文討論之列。另外,流程圖中的人稱構(gòu)式和物稱構(gòu)式顯然不屬于我們的研究范圍。
根據(jù)上述對非人稱構(gòu)式的界定和討論,以下句式可以認(rèn)為是英語中典型的非人稱構(gòu)式的例示:1)It小句(It-clause);2)代詞無定指的非人稱主語句(clauses with non-referential subjects);3)獨(dú)詞句(one-element clause);4)無主句(clauses with null subjects);5)存現(xiàn)句(existential);6)方位倒裝句(locative inversion);7)中動(dòng)句(middle construction);8)左偏置構(gòu)式(left-dislocation)。這些英語非人稱構(gòu)式大體分為3類:第一類是it小句,即it做形式主語,其真實(shí)主語往往是動(dòng)詞不定式、that小句和動(dòng)名詞短語等,it與句中的真實(shí)主語在語法上具有互置性,該非人稱構(gòu)式可以稱之為IT非人稱構(gòu)式(IT Impersonal),是英語中最為典型的非人稱構(gòu)式。第二類是主語沒有明確指稱的情況,例如英語中的代詞he、you、they和that等都具有這種不確定指稱的用法,我們權(quán)且將其命名為概括指稱性非人稱構(gòu)式。與第一類IT非人稱構(gòu)式相比,它們的主語均具有不定指或概括性指稱的特征,不同的是該類構(gòu)式中的代詞既是句子的語法主語,亦是邏輯主語。第三類是符合我們界定條件的一些特定英語句型,如獨(dú)詞句、無主句、存現(xiàn)句、方位倒裝句、中動(dòng)句和左偏置構(gòu)式等。
漢語中符合上述界定的非人稱構(gòu)式包括以下句式:1)代詞無定指的非人稱主語句;2)獨(dú)詞句;3)無主句;4)存現(xiàn)句;5)方位倒裝句;6)中動(dòng)句;7)名謂句;8)形謂句;9)主謂謂語句??傮w而言,漢語與英語中的非人稱構(gòu)式情形大致相似,可概括為兩類:第一類是主語沒有明確指稱的概括指稱性非人稱構(gòu)式,例如,漢語中的代詞“你”“他/她”“那”等都具有這種不確定指稱的用法。第二類是符合界定條件的一些特定漢語句型,如獨(dú)詞句、無主句、存現(xiàn)句、方位倒裝句、名謂句和形謂句、主謂謂語句等。
通過上文的分析,我們基本上可以理出一個(gè)關(guān)于英漢語非人稱構(gòu)式的研究脈絡(luò)。具體而言,英漢語中都有無主句、獨(dú)詞句、方位句、中動(dòng)句、存現(xiàn)句和代詞無定指句等,盡管它們中間也有一定的差別,例如英語的存現(xiàn)句表達(dá)為there be結(jié)構(gòu),而漢語中的存現(xiàn)句則往往表達(dá)為無主句的形式。另外,方位句的表現(xiàn)也不大相同,英語中往往使用介詞短語開頭,后接謂語動(dòng)詞,而漢語的方位句則主要由“有”字來引導(dǎo)。除此之外,英語的左偏置構(gòu)式和漢語的主謂謂語構(gòu)式只不過是名稱上的不同,其間并沒有本質(zhì)上的差別。英語中的it非人稱構(gòu)式是一個(gè)非常特別的結(jié)構(gòu),它是由人稱代詞it做形式賓語,然后謂語后面接一個(gè)限定的或者非限定的功能小句,這在漢語這種意合的語言中不可能存在。此外,漢語中還存在名謂句、形謂句以及副謂句等,分別使用名詞短語、形容詞短語和副詞甚至介詞短語等做句子的謂語成分,除了非常極端的省略現(xiàn)象,英語中尚未形成類似的結(jié)構(gòu)。具體的對應(yīng)情況如表1所示:
表1 英漢語非人稱構(gòu)式對應(yīng)關(guān)系表
這里有3種特殊情況需要引起我們的注意:第一,正如我們上文分析的那樣,表中的這種對應(yīng)只是一種模糊的對應(yīng),并非嚴(yán)格的從形式到功能上的全面對應(yīng),漢語中的“存現(xiàn)句”實(shí)質(zhì)上只是無主句中的一種。第二,表中無論是英語句式還是漢語句式,其中自上而下的安排其實(shí)都遵循了一定的邏輯。首先是有沒有主語,沒有主語的句式我們排在了第一位(例如無主句);其次是有沒有謂語,例如獨(dú)詞句就是沒有謂語的情形——當(dāng)然也可能是沒有主語的情形,如此則視同于無主句;再次是主語是不是定指,英語中的存現(xiàn)句以及it非人稱構(gòu)式以及代詞無定指句均指的是主語非定指的情形;最后,主語和謂語中間是否有必然的施動(dòng)關(guān)系,存現(xiàn)句、中動(dòng)句、it非人稱以及左偏置構(gòu)式/主謂謂語句等的主語和謂語之間就沒有必然的聯(lián)系。第三,英語中的it非人稱構(gòu)式和漢語中的名謂句、形謂句等因?yàn)橄嗷ブg不能對應(yīng),所以應(yīng)該包含了英漢語之間的主要差別,因此更應(yīng)該引起我們的注意,在研究中予以更多的觀照。
本文通過對非人稱構(gòu)式理論的回顧,在厘清了前人討論的基礎(chǔ)上,對非人稱構(gòu)式的定義進(jìn)行了重新界定,認(rèn)為非人稱構(gòu)式主要指的是構(gòu)式主語和謂語之間缺乏必要的相互關(guān)系。以此為基礎(chǔ),作者從認(rèn)知參照點(diǎn)的顯性和隱性、人稱與物稱的相互關(guān)系、實(shí)指與虛指的情形、心理路徑的觸及與否以及主-謂語之間的施動(dòng)關(guān)系等出發(fā),提出了非人稱構(gòu)式的甄別流程。同時(shí),也從具體的實(shí)例出發(fā),討論了英漢語之間非人稱構(gòu)式的對應(yīng)關(guān)系,指出了這種對應(yīng)是一種模糊的對應(yīng),它們的羅列體現(xiàn)了一種級差關(guān)系,由弱至強(qiáng)構(gòu)成了一個(gè)由虛至實(shí)、由非人稱到人稱的連續(xù)統(tǒng)。文章最后提出了相應(yīng)的研究框架,指出了非人稱構(gòu)式在英漢語對比中的焦點(diǎn)問題,為非人稱構(gòu)式的界定和對比研究提供了清晰的路徑。