文\葉圣陶
最好的月色我也曾看過。那時在福州的鄉(xiāng)下,地處閩江一折的那個角上。某夜,靠著樓欄直望。閩江正在上潮,受著月亮,成為水銀的洪流。江岸諸山略微籠罩著霧氣,好像不是平日看慣的那幾座山了。
月亮高高停在天空,非常舒泰的樣子。從江岸直到我的樓下是一大片沙坪,月光照著,茫然一白,但帶點兒青的意味。不知什么地方送來晚香玉的香氣。也許是月亮的香氣吧,我這么想。我心中不起一切雜念,大約歷一刻鐘之久,才回轉(zhuǎn)身來??匆娤牱蹓ι嫌≈业纳碛埃矣谑侵赜忠庾R到了我。
文/余光中
美麗而善變的巫娘,那月亮
翻譯是她的特長
卻把世界譯走了樣
把太陽的镕金譯成了流銀
把烈火譯成了冰
而且?guī)c薄荷的風味
凡嘗過的人都說
譯文是全不可靠
但比起原文來呢
卻更加神秘,更加美
……
若逢新雪初霽,滿月當空
下面平鋪著皓影
上面流轉(zhuǎn)著亮銀
而你帶笑地向我步來
月色與雪色之間
你是第三種絕色
文\賈平凹
月亮進來了!”
我們看時,那竹窗簾兒里,果然有了月亮,款款地,悄沒聲兒地溜進來,出現(xiàn)在窗前的穿衣鏡上了:原來月亮是長了腿的,爬著那竹簾格兒,先是一個白道兒,再是半圓,漸漸地爬得高了,穿衣鏡上的圓便滿盈了。我們都高興起來,又都屏氣兒不出,生怕那是個塵影兒變的,會一口氣吹跑呢。月亮還在竹簾兒上爬,那滿圓卻慢慢兒又虧了,末了,便全沒了蹤跡,只留下一個空鏡,一個失望。奶奶說:“它走了,它是匆匆的;你們快出去尋月吧?!?h3>月是故鄉(xiāng)明
文\季羨林
我曾到過世界上將近三十個國家,我看過許許多多的月亮。在風光旖旎的瑞士萊茫湖上,在平沙無垠的非洲大沙漠中,在碧波萬頃的大海中,在巍峨雄奇的高山上,我都看到過月亮,這些月亮應(yīng)該說都是美妙絕倫的,我都異常喜歡。但是,看到它們,我立刻就想到我故鄉(xiāng)那葦坑上面和水中的那個小月亮。對比之下,無論如何我也感到,這些廣闊世界的大月亮,萬萬比不上我那心愛的小月亮。不管我離開我的故鄉(xiāng)多少萬里,我的心立刻就飛來了。
文\ [俄] 蒲寧
我很久沒看見月夜的景色了!我的思潮又回到童年時代,在丘陵起伏、樹木稀少的草原上的、迢遙的、幾乎遺忘了的秋夜。那里,月亮在我故家的屋檐下窺視著,那里,我第一次認識并且愛上了它溫和的、蒼白的臉龐。我在想象中離開了巴黎,霎時間依稀看見了整個俄羅斯,仿佛站在高山之巔俯視著一片遼闊的低地??矗@是波羅的海金波粼粼的荒涼的海面;看,這是在昏暗中向東方延伸的陰沉的松樹林。森林中鋪著長達數(shù)百俄里的鐵軌,在月光下發(fā)出暗淡的光線。沿鐵路線閃爍著睡眼惺忪的五顏六色的小燈,一盞接一盞,一直伸向我的故鄉(xiāng)。在我面前是一片丘陵起伏的田野,田野里有一幢古老的、灰色的住房,在月光下顯得破舊而溫柔……兒時曾經(jīng)照進我的房間,后來又看我變成少年,而現(xiàn)在又和我一起傷悼我那不幸的青春的,難道就是這個月亮嗎?是它在這個明亮的夜的王國給予我安慰嗎?