[南宋]辛棄疾
醉里挑燈看劍,夢回吹角連營。八百里分麾下炙,五十弦翻塞外聲,沙場秋點兵。
馬作的盧飛快,弓如霹靂弦驚。了卻君王天下事,贏得生前身后名??蓱z白發(fā)生!
(原文據(jù)上海辭書出版社2003年版《宋詞鑒賞辭典》)
【簡析】
這首詞是辛棄疾失意閑居信州(今江西上饒)之時,與好友陳亮的唱和之作。陳亮為人才氣豪邁,氣勢縱橫,感情激越,自稱能夠“推倒一世之智勇,開拓萬古之心胸”,也因主張抗戰(zhàn)而遭到主和派的打擊,因此和辛棄疾可謂志趣相投、惺惺相惜。這首辛棄疾寫給陳亮的詞十分生動地描繪出一位忠勇的將軍形象,表現(xiàn)了詞人的宏大抱負(fù)。作者以沉痛的慨嘆,抒發(fā)了“壯志難酬”的悲憤,以及對當(dāng)時南宋朝廷腐朽現(xiàn)狀的憎惡與愛國志士報國無門的苦悶。從藝術(shù)表現(xiàn)手法來看,一個“醉”字開頭,一個“夢”字呼應(yīng),足見后面所有的金戈鐵馬、戰(zhàn)無不勝都是醉夢之中的虛幻場景,將軍神采奕奕、意氣風(fēng)發(fā),士兵歡欣鼓舞、情緒高昂,讓我們仿佛看到了敵人紛紛落馬、狼狽潰敗,而我方則乘勝追擊、歡聲動地,一場場漂亮的反擊戰(zhàn)歷歷在目。然而就在“了卻君王天下事,贏得生前身后名”這個理想實現(xiàn)的最高峰,忽然一落千丈,作者從“醉夢”之中瞬間跌回到冷酷無情的現(xiàn)實,只能沉痛地喟嘆一句“可憐白發(fā)生”,讓讀者不能不為作者的壯志難酬而一灑同情之淚。結(jié)尾“可憐”二字與開頭“醉”“夢”二字正相呼應(yīng),而“白發(fā)生”三字,則浸透了作者多少“挑燈看劍”“吹角連營”“分麾下炙”“馬作的盧”“弓如霹靂”等沙場征戰(zhàn)夢醒之后的沉痛打擊與精神折磨?因此,可以說從詞的一開始就有如鷹隼突起,凌空直上,而正當(dāng)翱翔天際之時,便陡然下跌,戛然而止,出人意料而扣人心弦,產(chǎn)生強(qiáng)烈的藝術(shù)效果與感染力量。