(西北大學(xué)現(xiàn)代學(xué)院,陜西 西安 710000)
英語是目前唯一的全球性語言,所以我國從改革開放以來一直把英語教育作為重點課程,目前教育部已經(jīng)從小學(xué)開始普及英語教學(xué),在高校的英語課程中,加強(qiáng)學(xué)生實際生活中的英語交流能力,是在跨文化時代背景下對當(dāng)下高校教學(xué)提出的新要求,另一方面,隨著我國在國際社會地位越來越高,積極引導(dǎo)我國優(yōu)秀文化輸出,對于提高我國在國際社會中的影響力,有著很大的意義。因此,將茶文化作為傳統(tǒng)文化的代表,緊緊貼合高校的英語課程內(nèi)容,可以改善目前高校英語課程的不足之處,和增加學(xué)生對傳統(tǒng)茶文化的認(rèn)識,增加大學(xué)生對本土傳統(tǒng)文化的自豪感,都有很大的促進(jìn)作用,同時也達(dá)到了傳承傳統(tǒng)茶文化的效果,為今后大學(xué)畢業(yè)生在對外交流的過程中弘揚傳統(tǒng)文化打下基礎(chǔ)。
傳統(tǒng)茶文化包含了茶道、茶精神、茶德等一系列有關(guān)于茶方面的文化,傳說中神農(nóng)嘗百草中毒,遇茶而解,表現(xiàn)出我國勞動人民刻苦耐勞、迎難而上的優(yōu)良品格,正是因為我國傳統(tǒng)茶文化有著深厚的文化底蘊(yùn)和深諳的藝術(shù)內(nèi)涵,是世界文化遺產(chǎn)中的瑰寶。我國從古到今一直有著以茶會客的優(yōu)良傳統(tǒng),體現(xiàn)出中華民族友好和善的處世之道,鑒于英語是世界第一通用語言,在高校英語教學(xué)中融入傳統(tǒng)茶文化,有利于將中華民族傳統(tǒng)文化發(fā)揚光大,在全世界廣為傳播,從而增強(qiáng)我國的文化自信。
高等學(xué)校開設(shè)大學(xué)英語教學(xué),初衷是為了培養(yǎng)適應(yīng)時代要求的全面發(fā)展的社會主義接班人,但是有的大學(xué)生會因為學(xué)習(xí)英語的過程中,沒有經(jīng)過明辨是非就接觸了其中各種西方文化,會產(chǎn)生潛移默化的作用,在潛意識中對西方文化不加辨認(rèn)地全盤接受,這有悖于培養(yǎng)社會主義接班人的初衷。茶文化是中華文化當(dāng)中的一塊瑰寶,源遠(yuǎn)流長,但是很多大學(xué)生對茶文化了解不多,甚至不知道我國是茶文化的發(fā)源地,將茶文化為代表的傳統(tǒng)文化融入高校英語教學(xué)中,可以幫助大學(xué)生們了解傳統(tǒng)茶文化,為我們中華文化的博大精深而感到驕傲,在大學(xué)生畢業(yè)之后,到國外留學(xué)或者在國內(nèi)深造遇到對外交流的時候,主動承擔(dān)起弘揚傳統(tǒng)茶文化乃至中華文化的重任,讓“以茶會客”的中華文明傳播得更廣,走得更遠(yuǎn)。
要想實現(xiàn)中華民族的偉大復(fù)興,首先要建設(shè)教育強(qiáng)國,高等學(xué)校擔(dān)負(fù)著為社會主義培養(yǎng)“四有”接班人的重任,一直以來我國高校的英語教學(xué)都存在不足的地方,例如教學(xué)模式墨守成規(guī),教學(xué)觀念沒有與時俱進(jìn),無法滿足新時代培養(yǎng)新型英語人才的需要。在高校英語教學(xué)中融入傳統(tǒng)茶文化,充分運用傳統(tǒng)茶文化的人文底蘊(yùn)來充實英語課堂內(nèi)容的薄弱方面,提升英語課程內(nèi)容的文化內(nèi)涵,從而提升學(xué)生的閱讀和口頭表達(dá)能力。另一方面,鑒于傳統(tǒng)茶文化具有道德倫理方面的教育,能讓學(xué)生在學(xué)習(xí)相關(guān)茶文化知識的過程中,陶醉在淵博的傳統(tǒng)茶文化當(dāng)中,可以陶冶情操,修身養(yǎng)性。
茶文化作為中華民族的一種傳統(tǒng)文化,是伴隨在漢語的環(huán)境下產(chǎn)生的,如今要把茶文化融入到英語教學(xué)當(dāng)中,這是一個很長的過程,目前茶文化與高校英語教學(xué)融合的過程中的問題主要存在以下幾點:第一,材料不夠貼合。作為我國優(yōu)良的傳統(tǒng)文化,茶文化包羅萬象,含括著人文地理許多方面的的知識內(nèi)容,很難真正把其中的內(nèi)涵奧秘融入到不同意境的英語語言教學(xué)中,鑒于此,很多高校也只是將茶文化的一些零散知識融入到大學(xué)英語的課程當(dāng)中,學(xué)生只是學(xué)到表面知識,難以學(xué)到茶文化的精髓。第二,理念內(nèi)容不一致。因為高校改革涉及到很多方面,是一個長期的過程。目前國內(nèi)高校涉及到跨文化方面的課程并不多,教學(xué)體系也還沒有完善,導(dǎo)致了傳統(tǒng)茶文化還沒有很好地融入大學(xué)英語課程,取代的是印度的茶葉種植知識,和英國的下午茶文化。第三,缺乏專業(yè)師資。茶文化英語教學(xué)是近兩年興起的一種跨文化教學(xué)方式,很多高校還沒有配備相關(guān)的師資人才,許多大學(xué)英語老師沒有相關(guān)的茶文化知識,因此很難用英語將傳統(tǒng)茶文化的知識表達(dá)準(zhǔn)確,學(xué)生對茶文化英語一知半解,沒有在英語語境中體會出傳統(tǒng)茶文化的精髓,民族自豪感也就無從說起。
針對當(dāng)前高校英語教學(xué)和茶文化融合存在的不足方面,可以從以下幾點著手解決:第一,豐富教學(xué)內(nèi)容。教師應(yīng)該在講解英語單詞和語法的時候,增加一項讓學(xué)生即時造句的內(nèi)容,讓學(xué)生學(xué)以致用,另一方面英語老師可以設(shè)立口語課堂,例如在學(xué)習(xí)有關(guān)茶文化知識后,專門設(shè)立一堂課來讓學(xué)生上臺進(jìn)行對茶文化的認(rèn)識之類的演講,第二,優(yōu)化教學(xué)方式,傳統(tǒng)的英語教學(xué)方式過于單調(diào),會導(dǎo)致學(xué)生們產(chǎn)生乏味厭學(xué)的心理,英語老師應(yīng)該采取多姿多彩的教學(xué)方式進(jìn)行課堂講解,例如在講解茶文化課程時,讓學(xué)生觀看一些茶文化主題的資料,例如茶女在采茶時的照片,茶客泡茶時的視頻,加深學(xué)生對茶文化的印象,另一方面也可以采取茶話會的形式,讓學(xué)生親身體驗以茶會客的意境,在談話討論中加深學(xué)生對中西茶文化差異的理解,對往后跨文化交流打下堅實的基礎(chǔ)。
西安電科大的《中國文化英語說》是面向全校本科生,借助英語教學(xué)來訓(xùn)練相關(guān)茶文化方面的英語表達(dá),弘揚中華茶文化的通識課,利用多媒體和PPT的方式,讓學(xué)生在了解茶文化的基礎(chǔ)知識后,以茶文化知識為主題進(jìn)行英語演講,
在上課后,老師先以茶文化為主題作幾分鐘的開場白,然后用PPT展示有光茶文化的圖片,例如茶園采茶時要注意的事項,有什么講究的地方,怎樣區(qū)別新舊茶葉,在茶廠炒茶時怎樣炒才是規(guī)范操作,如何辨別炒茶時間等等,看完圖片后采用知識競答的方式活躍課堂氣氛。在講到泡茶的時候,結(jié)合有關(guān)茶的詩詞,各種茶葉生長的地理環(huán)境和區(qū)域加以介紹,還可以現(xiàn)場泡制各品種的茶葉,加深學(xué)生對傳統(tǒng)茶文化的了解。
在簡單介紹完茶文化相關(guān)知識后,老師提出了本節(jié)課要討論出的內(nèi)容,讓學(xué)生自由分組討論,先組織漢語觀點,然后再將漢語翻譯成英語,在討論的過程中,老師輪流參與到每個小組的討論中,及時對討論中的疑難點進(jìn)行解答,并提醒學(xué)生某些詞匯翻譯的誤區(qū),比如,紅茶是直譯成Black Tea,抹茶則是音譯,翻譯成Matcha Tea。
經(jīng)過討論,每個小組選出組長上臺用英語演講,在演講過后并解釋其中每一句如此翻譯的理由,讓學(xué)生體會到在以茶文化為代表的中國傳統(tǒng)文化與西方文化之間翻譯用詞的嚴(yán)謹(jǐn)性,豐富學(xué)生的詞匯表達(dá)方式。
在每一次演講過后,由老師進(jìn)行簡單總結(jié)。對演講中是否抓住了茶文化的核心詞匯的翻譯,中西方茶文化之間的差異造成的翻譯差異點是否真正理解透徹等等問題進(jìn)行點評,幫助學(xué)生更好地理解漢語和英語的語言特點。
西安電科大這門課程在用英語表達(dá)中國茶文化的模式上邁出了探索的第一步,盡管這種模式還存在很多需要完善的地方,例如博大精深的中華文化很難一時找到相應(yīng)的英語詞匯來翻譯,這給課堂消耗了不少時間,導(dǎo)致課堂時間非常緊迫,甚至?xí)霈F(xiàn)課堂拖延的情況,但是這種將茶文化和英語相結(jié)合的創(chuàng)新課堂還是值得肯定的,它賦予了課堂許多趣味性,讓一直以來沉悶的英語教學(xué)活潑了起來,讓學(xué)生在興趣盎然之中學(xué)到英語知識,同時也加深對傳統(tǒng)茶文化的了解。
廣東外語外貿(mào)大學(xué)十份注重培養(yǎng)學(xué)生日常英語的交際能力,引進(jìn)了MOOC(大型開放式網(wǎng)絡(luò)課程),以滿足其培養(yǎng)應(yīng)用型外語人才的需要,美國的“5C”外語標(biāo)準(zhǔn)也是順應(yīng)的培養(yǎng)高端人才的要求,本課堂嘗試在“5C”標(biāo)準(zhǔn)下,通過MOOC把茶文化主題引入大學(xué)英語課程中,并取得了很好的教學(xué)效果。
在上課之前,老師先布置一道課前作業(yè),學(xué)生在MOOC平臺上搜集相關(guān)的茶文化資料,可以是電影、書籍、詩詞、抑或茶道名人傳記,并進(jìn)行自由組合,對其搜集到的資料經(jīng)過研究后用自己的方式表達(dá)出來,可以是采用對話模式、情景扮演或者問答形式進(jìn)行表述。
在對話模式中,學(xué)生將自己在課前研究的有關(guān)茶文化的知識寫好的劇本,進(jìn)行互相對話,隨著話題的擴(kuò)展,老師可以引導(dǎo)學(xué)生采用不同的英語表達(dá)方式將茶文化的博大展現(xiàn)出來,讓學(xué)生提高口語表達(dá)的同時加深對傳統(tǒng)茶文化的認(rèn)同感。在情景扮演中,有的學(xué)生扮演茶小二,有的扮演資深品茶者,有的扮演外國友人,用英語進(jìn)行相關(guān)的以茶會客,向外國友人介紹中國飲茶文化的情景。在問答形式中,老師根據(jù)相關(guān)的茶文化知識提出問題,然后學(xué)生有針對性地回答,比如”Would you like to have some tea?””What kind of tea would you like to have?””Have you ever been to the tea garden?Would you please describe it to us?”。
在表演結(jié)束后,老師布置了課后閱讀一部與茶文化相關(guān)的文學(xué)作品,例如宋代張又新的《煎茶水記》,清朝程雨亭的《整飭皖茶文版》等等,并在閱讀過后用英文寫一篇心得體會提交上來給老師評改。
通過“5C”標(biāo)準(zhǔn)下的MOOC課程與茶文化內(nèi)容的結(jié)合,改變以往填鴨式的教學(xué)方式,讓學(xué)生掌握用英語學(xué)習(xí)傳統(tǒng)茶文化的主導(dǎo)權(quán),在提高學(xué)生用英語口語交流能力的同時,潛移默化地達(dá)到傳播弘揚傳統(tǒng)茶文化的目的。
CLIL教學(xué)模式的最大優(yōu)勢在于,它可以將外語來傳授非語言類的課程,借助CLIL教學(xué)模式,既可以提高教師跨文化教學(xué)能力,又可以促進(jìn)學(xué)生理性看待跨文化背景下中西方文化的差異,培養(yǎng)學(xué)生的理性思維,以及多角度看待問題的能力。
課堂通過電腦多媒體以及PPT的形式,讓學(xué)生直觀了解中國茶文化和西方的異同。我國對茶葉的研究,最早可以追溯到商周時代,當(dāng)時的文獻(xiàn)已經(jīng)有了對茶的記錄,經(jīng)過幾千年的演變,茶文化已經(jīng)成為文人君子的寄托和象征,寄托了君子們的遠(yuǎn)大理想,象征著文人們獨立的高尚品格,另一方面,茶文化中融合了古代各名門大家的思想,是傳統(tǒng)文化包容兼并的見證。西方茶文化則是從中國流傳過去,結(jié)合歐洲本地的人文地理演化過來的,例如,英國的下午茶,是將茶的香味和牛奶的甜味制成獨特的奶茶,操作簡單,十分適合英國社會快節(jié)奏生活的需要。
通過CLIL教學(xué)模式下對比中西茶文化英語課堂教學(xué)后,學(xué)生們逐漸可以在日常生活中放開心態(tài)鍛煉英語口語,不再羞于表達(dá),用英語進(jìn)行交流的水平得到很大的提高,看待問題也傾向理性,例如本課堂中中西茶文化差異的問題,同時也加深學(xué)生對我國茶文化的了解,為將來的對外交流起到傳播弘揚的作用。
綜上所述,作為世界的通用語言,我國仍需加大對英語教學(xué)的改革力度,在跨文化背景下,高校的英語教學(xué)融入傳統(tǒng)茶文化,對于加強(qiáng)我國傳統(tǒng)茶文化在高校英語教學(xué)融入力度,在培養(yǎng)學(xué)生跨文化的交流能力,和對外交流中傳播弘揚本土傳統(tǒng)文化等方面,有著重大的意義。