葛曉音
(北京大學(xué) 中文系,北京 100871)
中唐詩(shī)歌的大變主要體現(xiàn)在古詩(shī),以韓、孟為代表的奇險(xiǎn)派詩(shī)人開(kāi)辟了古詩(shī)奇變的多條新路,聲調(diào)變化即其中之一。雖然這派詩(shī)人各自的藝術(shù)個(gè)性非常鮮明,求變的方式也各不相同,難以一概而論,但是韓愈、孟郊、盧仝三人對(duì)古詩(shī)聲調(diào)的探索卻有共同的特點(diǎn),而且顯然相互影響。學(xué)界以往對(duì)韓、孟詩(shī)派的研究多側(cè)重在風(fēng)格和審美方面,極少有論及聲調(diào)者(1)據(jù)筆者搜索,僅見(jiàn)蔣寅《韓愈七古聲調(diào)之分析》(載《周口高等師范??茖W(xué)校學(xué)報(bào)》2002年第1期)。通過(guò)對(duì)韓愈七古逐句檢點(diǎn)統(tǒng)計(jì),發(fā)現(xiàn)韓愈詩(shī)中除了10種常用句型外,還有不少聲律奇特的句型,可說(shuō)明韓愈七古句型尚異的傾向。。然而聲調(diào)實(shí)為古詩(shī)構(gòu)成之要素,前人對(duì)韓、孟詩(shī)派的褒貶毀譽(yù)都與其語(yǔ)言聲調(diào)的變化有關(guān)。因此,客觀地分析韓、孟等詩(shī)人探索古詩(shī)聲調(diào)的得失,有助于更深入地理解這派詩(shī)人求變的創(chuàng)作意圖以及中唐古詩(shī)的發(fā)展路向。
古詩(shī)聲調(diào)的變化早在《篋中集》詩(shī)人和顧況的部分詩(shī)作中已經(jīng)出現(xiàn),筆者曾經(jīng)指出:“這些古調(diào)句意斷續(xù),語(yǔ)言質(zhì)拙,思致慘苦,聲調(diào)滯澀,在天寶末至貞元年間的詩(shī)壇上只能算是另類,他們以苦澀的語(yǔ)調(diào)傾訴困頓坎坷的不平之氣,突顯出反流俗的行事和性情,不但與詩(shī)壇拘限聲病的主流相悖,而且與當(dāng)時(shí)大多數(shù)古詩(shī)的聲調(diào)也不合拍。其目的不僅在于從精神上恢復(fù)風(fēng)雅古道,還在藝術(shù)上體現(xiàn)了探索古詩(shī)聲調(diào)的自覺(jué)努力,這種探索的意義要到韓孟詩(shī)派出現(xiàn)時(shí)才能被充分認(rèn)識(shí)?!?2)參見(jiàn)葛曉音:《〈篋中集〉和顧況的另類古調(diào)》,《清華大學(xué)學(xué)報(bào)》2018年第6期。韓、孟、盧等人的相當(dāng)一部分古詩(shī)正是對(duì)這批另類古調(diào)的進(jìn)一步發(fā)展,只是韓、孟的才力更大,作品更多,其探索的思路也更復(fù)雜。由于相比聲律變化而言,他們?cè)谡Z(yǔ)詞和構(gòu)句方面的變化對(duì)古詩(shī)節(jié)奏感的影響更為直接,因而本文主要從其語(yǔ)調(diào)趨向于平順和艱澀的兩極來(lái)觀察這幾位詩(shī)人處理聲情關(guān)系的方式及其得失。
韓、孟、盧三人的古詩(shī)篇幅長(zhǎng)短兼有,五、七、雜言則各有所長(zhǎng)??傮w說(shuō)來(lái),特色最顯著的是韓、孟詩(shī)中的五古大篇,其次是七言長(zhǎng)篇。無(wú)論何種體式,其共同特點(diǎn)是兼有平易直白和艱深晦澀兩種語(yǔ)調(diào),并向兩極發(fā)展,努力探索古詩(shī)駕馭語(yǔ)言聲調(diào)的最大自由度,使語(yǔ)詞自由地游走于難易雅俗之間。
《篋中集》詩(shī)的主要特點(diǎn)是以平白質(zhì)樸的語(yǔ)言造成拗澀之調(diào),間或穿插難詞。顧況的古詩(shī)則存在順暢和滯澀兩種不同的聲調(diào),也有部分流易與拗澀相間。韓、孟、盧的古詩(shī)則在這三種類型的基礎(chǔ)上繼續(xù)發(fā)展。在平順流暢這類聲調(diào)中,最突出的特點(diǎn)是強(qiáng)化漢魏體古詩(shī)內(nèi)在的節(jié)奏感,深入探尋句調(diào)與內(nèi)容表現(xiàn)的關(guān)系。例如孟郊大多數(shù)五言樂(lè)府很少有拗口的語(yǔ)調(diào),部分古詩(shī)也特別強(qiáng)調(diào)句脈的連貫流暢。這與他喜用古謠諺體式和排比、頂針、對(duì)照句式有關(guān)。古謠諺體如:“求友須在良,得良終相善。求友若非良,非良中道變,欲知求友心,先把黃金煉?!?3)孟郊著,華忱之、喻學(xué)才校注:《求友》,《孟郊詩(shī)集校注》,北京:人民文學(xué)出版社,1995年,第115頁(yè)。排比如:“夭桃花清晨,游女紅粉新。夭桃花薄暮,游女紅粉故?!?4)《古樂(lè)府雜怨》其二,《孟郊詩(shī)集校注》,第9頁(yè)。頂針如:“懷人莫至悲,至悲空自衰。寄人莫翦衣,翦衣未必歸。”(5)《古樂(lè)府雜怨》其一,《孟郊詩(shī)集校注》,第9頁(yè)。對(duì)照如:“??中侣曋粒构事暁?,棄置今日悲,即是昨日歡。將新變故易,持故為新難。”(6)《古薄命妾》,《孟郊詩(shī)集校注》,第7頁(yè)。此外,還活用漢魏詩(shī)多句重復(fù)同字之法,如:“結(jié)妾獨(dú)守志,結(jié)君早歸意。始知結(jié)衣裳,不如結(jié)心腸。坐結(jié)行亦結(jié),結(jié)盡百年月。”(7)《結(jié)愛(ài)》,《孟郊詩(shī)集校注》,第30頁(yè)。每句都有一個(gè)甚至兩個(gè)“結(jié)”字。有的甚至用大白話,如:“心曲千萬(wàn)端,悲來(lái)卻難說(shuō)?!?8)《古怨別》,《孟郊詩(shī)集校注》,第65頁(yè)。“不用看鏡中,自知生白發(fā)?!?9)《古別曲》,《孟郊詩(shī)集校注》,第66頁(yè)。這些句式還常常以多種組合并用于一首詩(shī)中。如《感興》:“昔為連理枝,今為斷弦聲。連理時(shí)所重,斷弦今所輕。吾欲進(jìn)孤舟,三峽水不平。吾欲載車馬,太行路崢嶸。”(10)⑨⑩ 《孟郊詩(shī)集校注》,第93、87、122、162頁(yè)。包含了排比、對(duì)照、遞進(jìn)等多種句式。他的七言古詩(shī)也多見(jiàn)此類作法,如《傷時(shí)》:“古人結(jié)交而重義,今人結(jié)交而重利。勸人一種種桃李,種亦直須遍天地。一生不愛(ài)囑人事,囑即直須為生死。我亦不羨季倫富,我亦不笑原憲貧。有財(cái)有勢(shì)即相識(shí),無(wú)財(cái)無(wú)勢(shì)同路人?!?11)《孟郊詩(shī)集校注》,第93、87、122、162頁(yè)。對(duì)照、排比、隔字頂針,連貫而下,使全詩(shī)如同白話般流暢易懂。這類詩(shī)例還有《病客吟》《夷門雪贈(zèng)主人》《聞?wù)琛贰蹲試@》《結(jié)交》《教坊歌兒》《酒德》等等。
孟郊這類極其平易暢達(dá)的古詩(shī),可追溯到早期五言依靠排比、對(duì)照、頂針句式形成節(jié)奏感的時(shí)代。孟郊在效仿漢魏古調(diào)的同時(shí),不但避免了《篋中集》古詩(shī)散句意脈不連貫的弊病,而且有意使所有這些句式形成鏗鏘的節(jié)奏感,強(qiáng)化了詩(shī)中關(guān)鍵詞的對(duì)照,以突出他所要表達(dá)的是非、美丑、正邪、曲直之間的極端對(duì)比。例如《擇友》:“獸中有人性,形異遭人隔。人中有獸心,幾人能真識(shí)?古人形似獸,皆有大圣德。今人表似人,獸心安可測(cè)?雖笑未必和,雖哭未必戚。面結(jié)口頭交,肚里生荊棘。”(12)《孟郊詩(shī)集校注》,第93、87、122、162頁(yè)。這一大段用排比句重疊反復(fù)地對(duì)照“獸”與“人”的外表和心性,使今人的虛偽和古人的圣德形成鮮明對(duì)比。末六句 “不諂亦不欺,不奢復(fù)不溺。面無(wú)恡色容,心無(wú)詐憂惕”,前兩句連用四個(gè)“不”字,再加后兩句連用兩個(gè)“無(wú)”字,突出君子所不當(dāng)為,與前四句小人“雖笑”“雖哭”的重復(fù)再次形成對(duì)照,充分宣泄了詩(shī)人對(duì)世人偽善面目的痛恨。又如《秋懷》其十五憤怒指斥“殺人不見(jiàn)血”的“詈言”:“詈痛幽鬼哭,詈侵黃金貧?!薄肮蓬荷嗖凰?,至今書云云。今人詠古書,善惡宜自分。秦火不爇舌,秦火空爇文。所以詈更生,至今橫缊?!?13)《孟郊詩(shī)集校注》,第93、87、122、162頁(yè)。詩(shī)人極言世人毀謗之可畏,連用兩個(gè)“詈”字形容謗言可銷骨爍金的力量,又以“古”“今”反復(fù)對(duì)比,以及兩個(gè)“秦火”的排比,追溯毀謗生生不絕之根源。鮮明的節(jié)奏感使詩(shī)人要批判的“詈言”分外突出,詩(shī)人的激憤之情也自然溢出于言外。因此孟郊大量運(yùn)用排比對(duì)照句式,將平易流暢的句調(diào)發(fā)展到鏗鏘易誦的極致,正與他對(duì)世道黑暗和社會(huì)不公的極度憤激相得益彰。這是他以強(qiáng)烈鮮明的聲調(diào)節(jié)奏與詩(shī)歌內(nèi)容密切配合的成功嘗試。
韓愈的部分古詩(shī)語(yǔ)調(diào)也很平易暢達(dá),其中不乏像孟郊那樣通篇追求鮮明節(jié)奏感的中長(zhǎng)篇,如《海水》:“海水非不廣,鄧林豈無(wú)枝。風(fēng)波一蕩薄,魚鳥不可依。海水饒大波,鄧林多驚風(fēng)。豈無(wú)魚與鳥,巨細(xì)各不同。海有吞舟鯨,鄧有垂天鵬。茍非鱗羽大,蕩薄不可能。我鱗不盈寸,我羽不盈尺。一木有余陰,一泉有余澤。我將辭海水,濯鱗清泠池。我將辭鄧林,刷羽蒙蘢枝。海水非愛(ài)廣,鄧林非愛(ài)枝。風(fēng)波亦常事,鱗羽自不宜。我鱗日已大,我羽日已修。風(fēng)波無(wú)所苦,還作鯨鵬游?!?14)方世舉:《韓昌黎詩(shī)集編年箋注》,北京:中華書局,2012年,第59頁(yè)。,各種排比、遞進(jìn)、對(duì)照句式從頭到尾反復(fù)交替,使海水、鄧林、鱗羽、風(fēng)波等關(guān)鍵詞多次重疊對(duì)比,以有力的節(jié)奏表達(dá)了詩(shī)人堅(jiān)持砥礪進(jìn)修、最終成為鯨鵬的決心和自信。又如《招楊之罘一首》(15)《韓昌黎詩(shī)集編年箋注》,第381、447、506~507、514、10、567、395、397頁(yè)。前半首比興:“柏生兩石間,萬(wàn)歲終不大。野馬不識(shí)人,難以駕車蓋。柏移就平地,馬羈入廄中。馬思自由悲,柏有傷根容。傷根柏不死,千丈日以至。馬悲罷還樂(lè),振迅矜鞍轡?!薄鞍亍迸c“馬”的對(duì)照或兩句、或單句,四次對(duì)照,反復(fù)強(qiáng)調(diào)柏樹(shù)需要成長(zhǎng)空間,駿馬需要調(diào)教訓(xùn)練,借以說(shuō)服楊之罘來(lái)館讀書。后半首也聯(lián)系“柏”“馬”的比喻,有規(guī)律地隔句重復(fù)“之罘南山來(lái)”,“我令之罘歸”,“之罘別我去”,“我自之罘歸”,“作詩(shī)招之罘”等相近句式,形成多層重疊,聲情并茂地表達(dá)出企望楊生讀書成才的拳拳之心。
由排比對(duì)照句式形成的節(jié)奏感最適宜于以比興為主的五古,孟郊詩(shī)無(wú)論樂(lè)府五古均多比興,因此多數(shù)詩(shī)歌節(jié)奏感十分鮮明。而韓愈雖然也善用比興,但不像孟郊那樣大量使用謠諺格言句式,所以他的平易直白更多地體現(xiàn)在運(yùn)用家常話式的通俗語(yǔ)言,在散句連綴中尋求節(jié)奏感。這本是漢魏五古發(fā)展的主導(dǎo)方向,只是在兩晉以后散句逐漸被偶句取代,才偏離了原先的軌道。杜甫為了在中長(zhǎng)篇古詩(shī)中恢復(fù)漢魏古意,努力從其時(shí)口語(yǔ)中提煉新的散句語(yǔ)言節(jié)奏。這一原理也為韓愈所繼承發(fā)揮,他的不少古詩(shī)純用單行散句,如對(duì)面說(shuō)話般娓娓道來(lái)。五古如《寄皇甫湜》:“敲門驚晝睡,問(wèn)報(bào)睦州吏。手把一封書,上有皇甫字。拆書放床頭,涕與淚垂四?!?16)《韓昌黎詩(shī)集編年箋注》,第381、447、506~507、514、10、567、395、397頁(yè)。平平敘述接到皇甫湜書信的經(jīng)過(guò)和傷感,幾乎純是白話。又如給子侄輩的幾首詩(shī):“始我來(lái)京師,止攜一束書。辛勤三十年,以有此屋廬。此屋豈為華?于我自有余?!?17)《示兒》,《韓昌黎詩(shī)集編年箋注》,第499頁(yè)?!斗悄献x書》:“人之能為人,由腹有詩(shī)書。詩(shī)書勤乃有,不勤腹空虛?!?18)《韓昌黎詩(shī)集編年箋注》,第381、447、506~507、514、10、567、395、397頁(yè)?!妒舅罚骸叭陙?lái)江南近,里閭故依然。昔日同戲兒,看汝立路邊。人生但如此,其實(shí)亦可憐”(19)《韓昌黎詩(shī)集編年箋注》,第381、447、506~507、514、10、567、395、397頁(yè)。等等,都像和晚輩聊家常。這類散句之間幾乎沒(méi)有節(jié)奏的跳躍,脈絡(luò)連貫更接近口語(yǔ),尤其適宜于親切的語(yǔ)調(diào)。
相比五古,韓愈的七古更加通俗平易,有的吸取了顧況善用俗語(yǔ)寄諷的特點(diǎn),如《華山女》首六句:“街東街西講佛經(jīng),撞鐘吹螺鬧宮庭。廣張罪福資誘脅,聽(tīng)眾狎恰排浮萍。黃衣道士亦講說(shuō),座下寥落如明星?!?20)《韓昌黎詩(shī)集編年箋注》,第381、447、506~507、514、10、567、395、397頁(yè)。諷刺長(zhǎng)安講佛的熱鬧,反襯道士開(kāi)講的冷落,引出后面以女道士色相吸引聽(tīng)眾的場(chǎng)面,尤其“豪家少年豈知道,來(lái)繞百匝腳不?!?,與開(kāi)頭如打油詩(shī)般的語(yǔ)調(diào)相呼應(yīng),中間還雜用“狎恰”這樣的當(dāng)時(shí)俗語(yǔ),將佛道二教的傳道都寫成了荒誕的鬧劇?!豆乓狻非八木洌骸疤A峰頭玉井蓮,開(kāi)花十丈藕如船。冷比雪霜甘比蜜,一片入口沈痾痊?!?21)《韓昌黎詩(shī)集編年箋注》,第381、447、506~507、514、10、567、395、397頁(yè)。詩(shī)人巧集《述異記》《拾遺記》中以玉井水洗玉桃、郁水有七千尺長(zhǎng)的碧藕等傳說(shuō),將形如蓮花的太華峰比作可以治病的仙藥,調(diào)侃神仙方士的奇想,也因語(yǔ)言的俗白而增加了幽默嘲弄的意味。此外,韓愈某些七古句式過(guò)于散文化,已有不少學(xué)者批評(píng),但若細(xì)究這些句式使用的語(yǔ)境,仍可見(jiàn)出其追求散文句調(diào)自有其強(qiáng)化主旨的用心。如《誰(shuí)氏子》批評(píng)一個(gè)“非癡非狂”的士子“去入王屋稱道士”的行為,結(jié)尾有幾句評(píng)論:“神仙雖然有傳說(shuō),知者盡知其妄矣。圣君賢相安可欺,乾死窮山竟何俟?嗚呼余心誠(chéng)豈弟,愿往教誨究終始。罰一勸百政之經(jīng),不從而誅未晚耳?!?22)《韓昌黎詩(shī)集編年箋注》,第381、447、506~507、514、10、567、395、397頁(yè)。這節(jié)詩(shī)一半為早期七言式的散文句,但活脫是長(zhǎng)輩板起面孔教訓(xùn)晚輩的口氣,正適合全詩(shī)力斥士人迷信神仙的主旨。又如長(zhǎng)篇七古《寄盧仝》前六句:“玉川先生洛城里,破屋數(shù)間而已矣。一奴長(zhǎng)須不裹頭,一婢赤腳老無(wú)齒。辛勤奉養(yǎng)十余人,上有慈親下妻子?!?23)《韓昌黎詩(shī)集編年箋注》,第381、447、506~507、514、10、567、395、397頁(yè)。第二句強(qiáng)調(diào)盧仝在洛陽(yáng)城里只有幾間破屋,“而已矣”的散文式感嘆語(yǔ)氣給人深刻印象,與下文形容老奴老婢的俗白語(yǔ)言也非常協(xié)調(diào)。這類散文句雖然偏離了傳統(tǒng)七古的節(jié)奏,但用得恰到好處,反而能夠表達(dá)出平常語(yǔ)調(diào)難以言傳的感覺(jué)??梢?jiàn)其古詩(shī)中平順句調(diào)的節(jié)奏變化均與表現(xiàn)內(nèi)容的需要密切相關(guān)。
盧仝與孟郊的遭際和心態(tài)相似,其古詩(shī)最為怪異,但其中也有不少聲調(diào)平順暢達(dá),與韓、孟一樣好用排比對(duì)照句,在重疊反復(fù)中突出其節(jié)奏感。如《蕭宅二三子贈(zèng)答詩(shī)二十首》設(shè)為客與竹、石、井、馬蘭、蛺蝶等物的答問(wèn),構(gòu)想頗奇,語(yǔ)言則平易淺顯。如《石答竹》:“我非蛺蝶兒,我非桃李枝。不要兒女撲,不要春風(fēng)吹。苔蘚印我面,雨露皴我皮。此故不嫌我,突兀蒙相知。此客即西歸,我心徒依依?!?24)《全唐詩(shī)》,北京:中華書局,1960年,第4374、4369、4379頁(yè)。連用“我非”“不要”“我面”“我皮”“此故”“此客”排比而下,聲調(diào)累累如貫珠,突顯出片石長(zhǎng)久埋沒(méi)的低賤以及對(duì)孤竹相知之恩的感激。盧仝的不少古詩(shī)雖然并非全篇以排比對(duì)照為主,但常以多個(gè)包含排比、頂針句的詩(shī)行來(lái)調(diào)節(jié)全篇節(jié)奏,五言如《井請(qǐng)客》、《客謝井》、《冬行三首》其三、《自君之出矣》、《夏夜聞蚯蚓吟》、《揚(yáng)州送伯齡過(guò)江》,七言如《有所思》、《樓上女兒曲》、《秋夢(mèng)行》、《嘆昨日三首》其一等等,不勝列舉。還有的五古長(zhǎng)篇幾乎全用口語(yǔ),如《寄男抱孫》學(xué)小兒郎說(shuō)話的口氣,長(zhǎng)篇大論地囑咐幼子不要淘氣,其中“兩手莫破拳,一吻莫飲酒。莫學(xué)捕鳩鴿,莫學(xué)打雞狗”,“莫惱添丁郎,淚子作面垢。莫引添丁郎,赫赤日里走。添丁郎小小,別吾來(lái)久久。脯脯不得吃,兄兄莫撚搜。他日吾歸來(lái),家人若彈糾。一百放一下,打汝九十九”(25)《全唐詩(shī)》,北京:中華書局,1960年,第4374、4369、4379頁(yè)。,“久久”“脯脯”“兄兄”這類疊字都是小兒郎剛學(xué)說(shuō)話時(shí)用的語(yǔ)匯,讀之令人忍俊不禁。七古長(zhǎng)篇《走筆謝孟諫議寄新茶》中用五七言寫連喝七碗茶的不同感受,最后一句“七碗喫不得也”(26)《全唐詩(shī)》,北京:中華書局,1960年,第4374、4369、4379頁(yè)。,猶如戲曲的道白,將撐得喝不下去的告饒語(yǔ)氣都寫出來(lái)了。當(dāng)然他最有特色的大篇是《月蝕詩(shī)》《與馬異結(jié)交詩(shī)》等,可說(shuō)是奇想和怪調(diào)相結(jié)合的極致,但之所以怪,也與其中俗語(yǔ)和難詞的交替使用有關(guān)(27)參見(jiàn)葛曉音:《詩(shī)囚的視野變異及其藝術(shù)淵源》,《北京大學(xué)學(xué)報(bào)》2019年第3期。??梢?jiàn)盧仝與韓、孟一樣,也是以自己的方式在平順句調(diào)中追求與句意相配合的聲情和節(jié)奏感。雖然三人的探索角度互有同異,但都從更深的層面發(fā)掘了古詩(shī)聲調(diào)表現(xiàn)的潛力。
詩(shī)歌如果一味追求直白通俗,就會(huì)流于淺易。這正是大歷以來(lái)詩(shī)歌漸趨庸弱的原因之一。淺近平易只是韓、孟等詩(shī)人風(fēng)格的一個(gè)方面,這一詩(shī)派的“奇險(xiǎn)”更多地體現(xiàn)在翻新斗異上,這就必然訴諸拗口生澀的語(yǔ)調(diào)。正如方東樹(shù)評(píng)韓愈《赤藤杖歌》所說(shuō):“怪變奇險(xiǎn),只造語(yǔ)奇一法?!?28)方東樹(shù)著,汪紹楹校點(diǎn):《昭昧詹言》卷十二,北京:人民文學(xué)出版社,1961年,第273頁(yè)?!逗D中集》和顧況詩(shī)聲調(diào)拗澀的原因都和他們使用生僻難詞有關(guān),因此分析韓、孟、盧的造語(yǔ)方式和詞句結(jié)構(gòu),也是解釋其艱澀聲調(diào)的主要途徑。
從韓、孟、盧三人的全集來(lái)看,無(wú)論是平易還是奇險(xiǎn),都只適用于其中部分作品的評(píng)價(jià)。只因他們將“奇險(xiǎn)”這一面發(fā)展到極致,才使這兩字成為這派詩(shī)風(fēng)的籠統(tǒng)概括。而其趨難求險(xiǎn)的造語(yǔ)方式主要有以下兩種:
首先,大量使用秦漢文獻(xiàn)中的聯(lián)綿詞和近義復(fù)合詞,并根據(jù)其構(gòu)詞的原理創(chuàng)造新詞,也包括一些反義復(fù)合詞。聯(lián)綿詞由雙音節(jié)聯(lián)綴成義,但不能分割成兩個(gè)單音節(jié)詞。包含雙聲詞、疊韻詞以及非雙聲疊韻詞三類。構(gòu)成聯(lián)綿詞的兩個(gè)單音字往往用同一偏旁,如“踟躕”“仿佛”“躑躅”“轆轤”“鴛鴦”等等,《文心雕龍·練字》稱之為“聯(lián)邊”。韓愈的五古大篇中,有許多聯(lián)綿詞出自先秦兩漢的詩(shī)賦古文,以漢賦最多,也不乏其自創(chuàng)的新詞,其中“聯(lián)邊”的詞如《薦士》中的瞭眊、珪瑁、海潦、悔懊,《苦寒》中的炰、窺覘、維綱,《送惠師》中的照燭、峨岷、湖淪,《岳陽(yáng)樓別竇司直》中的搜攪、筍簴、縞練、跌踼、隄障、纖纊,《赴江陵途中》中的頷頭、嘲啁、瑯璆,《南山詩(shī)》中的癯瘦、清漚、猱狖、譴謫、矇瞀、篆籀、饤饾、熺焰、饙餾等等。聯(lián)綿詞中因?yàn)榘p聲詞和疊韻詞,固然可以加強(qiáng)漢語(yǔ)的音樂(lè)性,但是其中難詞較多,不易辨識(shí)其音義。像這類多用于大賦的僻字用到詩(shī)里,只能增加誦讀的難度。
同時(shí),韓愈對(duì)這類雙音節(jié)詞的使用遠(yuǎn)遠(yuǎn)不止于聯(lián)綿詞,由于他的五古常常多達(dá)幾十韻,又都是一韻到底,終篇不轉(zhuǎn)韻,需要大量詞匯滿足押韻的需要。因此還要在充分使用前人已有的近義復(fù)合詞基礎(chǔ)上再創(chuàng)新詞置于韻腳。仍以上舉數(shù)篇為例,近義復(fù)合詞如風(fēng)操、凋耗、剽盜、雄驁、嘲慠、覆燾、戀嫪、啄菢(以上《薦士》),勾尖、銜箝、微纖(以上《苦寒》),蹤塵、韶鈞、籠馴、(以上《送惠師》),蕩瀁、讒謗、欺誑、甕盎、駑緩、宜當(dāng)、懲創(chuàng)(以上《岳陽(yáng)樓》),蠶麰、比侔、羈縶、鋤耰(以上《赴江陵途中》),飄簸、埋覆、琢鏤、狀候、騰糅、恕宥、呵詬、褻狎、盆罌、蒐狩、酬僦(以上《南山詩(shī)》)等等。其中有些詞只是將原有的復(fù)合詞前后兩個(gè)字顛倒組合,如“苫覆”顛倒為“覆苫”,“割砭”顛倒為“砭割”,“琇瑩”顛倒為“瑩琇”等等。
除此以外,還有若干反義復(fù)合詞如苦甜、恩嫌、明幽等等,但數(shù)量不及近義復(fù)合詞多。以上所舉只是韓詩(shī)中的一小部分,大量使用聯(lián)綿詞和近義復(fù)合詞的詩(shī)篇還有五古《送文暢師北游》、《送無(wú)本師歸范陽(yáng)》、《山南鄭相公樊員外酬答為詩(shī)》,七古《贈(zèng)崔立之評(píng)事》《送區(qū)弘南歸》,以及絕大部分聯(lián)句。其他詩(shī)作雖不求艱深,但除了全篇淺易的部分詩(shī)作以外,或多或少都會(huì)夾雜這類聯(lián)綿詞和近義復(fù)合詞。
與聯(lián)綿詞和近義復(fù)合詞類似的還有多個(gè)同類單音字的羅列。最典型的是七古《陸渾山火》,如寫山火燒得“神焦鬼爛”的一段:“虎熊麋豬逮猴猿,水龍鼉龜魚與黿。鴉鴟雕鷹雉鵠鹍,炰煨爊孰飛奔?!?29)《韓昌黎詩(shī)集編年箋注》,第354、355、265、251、274頁(yè)。四句均由七個(gè)單音字構(gòu)成,羅列各種飛禽走獸及水中魚鱉被火燒烤的情狀,與漢代早期七言字書毫無(wú)二致。又如寫火光火色和火勢(shì)的一段:“芙蓉披猖塞鮮繁,千鐘萬(wàn)鼓咽耳喧。攢雜啾嚄沸篪塤,彤幢絳旃紫蠹旛。炎官熱屬朱冠裈,髹其肉皮通臀。頹胸垤腹車掀轅,緹顏?lái)i股豹兩鞬。霞車虹靷?cè)蛰炥N,丹蕤縓蓋緋繙。紅帷赤幕羅脤膰,衁池波風(fēng)肉陵屯。”(30)《韓昌黎詩(shī)集編年箋注》,第354、355、265、251、274頁(yè)。也是每句羅列三個(gè)意義相近的復(fù)合詞。既然類似字書排列,加上難字連篇,聲調(diào)之滯澀也就勢(shì)在必然了。
孟郊也有連續(xù)使用聯(lián)綿詞和近義復(fù)合詞的詩(shī)例,如《浮石亭》:“落星夜皎潔,近榜朝逶迤。翠瀲遞明滅,清潨瀉欹?!?31)《孟郊詩(shī)集校注》,第204、117、159、233頁(yè)。,四句連用雙聲疊韻詞。他極少像韓愈那樣連篇累牘堆砌奇僻字詞,但有時(shí)會(huì)在平易句式中夾雜難解的聯(lián)綿詞或近義復(fù)合詞,如《病客吟》通篇淺易,卻有一句“何人免噓”(32)《孟郊詩(shī)集校注》,第204、117、159、233頁(yè)。使用自創(chuàng)的“聯(lián)邊”詞。《秋懷十五首》其三中“仡栗如劍飛”之“仡栗”(33)《孟郊詩(shī)集校注》,第204、117、159、233頁(yè)。,也是難以確解的疊韻詞?!逗攀住菲渌闹小跋鴩E呷喢冤”(34)《孟郊詩(shī)集校注》,第204、117、159、233頁(yè)。連用四個(gè)口字“聯(lián)邊”組合并列。而當(dāng)孟郊與韓愈聯(lián)句時(shí),他卻會(huì)集中使用韓愈愛(ài)用的聯(lián)綿詞和近義復(fù)合詞,如《秋雨聯(lián)句》(35)《韓昌黎詩(shī)集編年箋注》,第354、355、265、251、274頁(yè)。中“坱圠游峽喧,颼飗臥江汰”,坱圠為雙聲聯(lián)綿詞,颼飗為疊韻聯(lián)綿詞?!膀搜ê纹儒牛s枝掃鳴噦”,“地鏡時(shí)昏曉,池星竟漂沛”,昏曉為反義復(fù)合詞,迫迮、鳴噦、漂沛均為孟郊自創(chuàng)的近義復(fù)合詞,又均為“聯(lián)邊”詞。又如《會(huì)合聯(lián)句》(36)《韓昌黎詩(shī)集編年箋注》,第354、355、265、251、274頁(yè)。中的“癒病失肬腫”、“飄爾罥巢氄”,《征蜀聯(lián)句》(37)《韓昌黎詩(shī)集編年箋注》,第354、355、265、251、274頁(yè)。中的“竹兵彼皴脆,鐵刃我鎗”、“渴斗信豗呶,啖姦何噢嗗”、“漢棧罷囂闐,獠江息澎汃”等等,均與韓愈筆力相當(dāng),顯然對(duì)韓愈這類造語(yǔ)方式了然于心。
韓、孟這類構(gòu)詞方式同樣見(jiàn)于盧仝的一些怪詩(shī)中。如《月蝕詩(shī)》中想象“九御導(dǎo)九日”駕輈掣電進(jìn)入蛤蟆之喉,以火燒爛其口的過(guò)程:“汝若蝕開(kāi)齱齵輪,御轡執(zhí)索相爬鉤。推蕩轟訇入汝喉,紅鱗焰鳥燒口快,翎鬣倒側(cè)聲醆鄒?!?38)《全唐詩(shī)》,第4365、4368頁(yè)。用轟訇、醆鄒等象聲詞,渲染火輈進(jìn)喉的隆隆聲、鳥翎龍鬣刺啦啦地倒側(cè)的聲響效果,雖多難詞,但形容逼真,聲情并茂。又如《觀放魚歌》中描寫網(wǎng)罟捕魚之盡:“鰻鳣鲇鱧。”寫水鳥的旁觀:“鸂鶒鸰鷗鳧。”都是羅列魚名和鳥名成句。只是盧仝好用散文句和俗語(yǔ),這類語(yǔ)詞較少,但仍不免其語(yǔ)調(diào)的生澀。
總之,大量使用聯(lián)綿詞、近義復(fù)合詞和同類字羅列的構(gòu)句方式,顯然以韓愈古詩(shī)尤其五古為最多見(jiàn),同時(shí)也在不同程度上影響了孟郊和盧仝。由于創(chuàng)作難度極大,當(dāng)時(shí)能在這方面與韓愈角力的詩(shī)人只有孟郊,而孟郊又另有自己獨(dú)創(chuàng)的造語(yǔ)方式,除了聯(lián)句以外,很少于此用力。于是這種詞句結(jié)構(gòu)遂成為韓愈古詩(shī)聲調(diào)艱澀的主要原因。
其次,韓、孟為表達(dá)深微難言的感覺(jué),往往創(chuàng)新句法或詞語(yǔ)搭配的方式。除了使用生僻難字外,還有常見(jiàn)字的不常見(jiàn)搭配、詞語(yǔ)之間的組合不循常理等等,均可導(dǎo)致用意晦澀,難以解讀。這種造語(yǔ)方式較多見(jiàn)于孟郊的五古。
孟郊的五古雖然較少像韓愈那樣連續(xù)堆砌繁難語(yǔ)詞,但仍有不少論者稱其“蹇澀”或“寒澀”。如劉攽《中山詩(shī)話》謂“其間語(yǔ)句尤多寒澀”(39)何文煥輯:《中山詩(shī)話》,《歷代詩(shī)話》上,北京:中華書局,1981年,第288頁(yè),。蔡寬夫說(shuō)“郊、島非附于寒澀,無(wú)所置才”(40)阮閱:《詩(shī)話總龜》(后集)“苦吟門”引“蔡寬夫詩(shī)話”,北京:人民文學(xué)出版社,1987年,第126頁(yè)。。許學(xué)夷說(shuō)“郊五言古,以全集觀,誠(chéng)蹇澀費(fèi)力”(41)周維德校:《詩(shī)源辨體》卷二十五,《全明詩(shī)話》第四冊(cè),濟(jì)南:齊魯書社,2005年,第3327頁(yè),。這“澀”字不僅是指孟郊心情的苦澀,也包含語(yǔ)調(diào)的苦澀,這就與其琢句煉詞的刻苦費(fèi)力有關(guān)。陸時(shí)雍說(shuō):“孟郊詩(shī)之窮也,思不成倫,語(yǔ)不成響。有一二語(yǔ)總槁衷之瀝血矣?!?42)丁福保輯:《詩(shī)鏡總論》,《歷代詩(shī)話續(xù)編》(下),北京:中華書局,1983年,第1421頁(yè)。雖然評(píng)價(jià)過(guò)苛,不能概括孟詩(shī)全集,但是那些不響的語(yǔ)調(diào),確是因?yàn)樗?shī)句中常有一兩個(gè)語(yǔ)詞過(guò)于嘔心瀝血。而且煉字方式多出于生造,也不乏僻字難字,胡震亨曾舉數(shù)例:“孟詩(shī)用字之奇者,如〈品松〉:‘抓拏指爪’,均也?!春担骸畺緱鋯藷o(wú)力’,柧,棱木,即觚。椾即箋。言畏寒,觚箋蹇吃無(wú)力。〈峽哀〉:‘踔猿相過(guò)’,踔,足蹋也。犬食曰,借以狀猿之行。〈冬日〉:‘凍馬四蹄吃,陟卓難自收’,陟卓,崎嶇獨(dú)立之貌。又好用疊字,如‘曗曗家道路’,曗曗,即曄曄。‘抱山冷殑殑’,殑殑,即兢兢。至‘嵩少玉峻峻,伊雒碧華華’‘強(qiáng)強(qiáng)攬所憑’諸類,又自以意疊之,幾成杜撰,總好奇過(guò)耳。孟佳處詎在此!”(43)《唐音癸籖》卷二十八“詁箋八”,上海:上海古籍出版社,1981年,第241頁(yè)。這些字的使用固然奇僻,但實(shí)有更多的考慮,例如雖表示均直的意思,但屬肉部,用此字更能顯示松樹(shù)的根爪像人的指爪一樣用力抓住石縫的狀態(tài),如用“均”就表達(dá)不出這種感覺(jué)。又如“柧”與觚通,為六面或八面之棱形,學(xué)書或記事之木簡(jiǎn),“椾”為古文牋字,此句與本詩(shī)末句“諫書竟成章,古義終難陳”呼應(yīng),寫自己意欲上書諫獵,卻又口吃難言之狀?!皷緱洹彪m可寫成“觚箋”,但“椾”為古文,與“古義”更協(xié)調(diào)。柧棱又另有一義,指殿堂最高處,則用“柧”字更容易聯(lián)想到“柧椾喫無(wú)力”不僅僅是因?yàn)槲泛?,更在于無(wú)法達(dá)于天聽(tīng),這就與此詩(shī)后半首所說(shuō)“天讒昭昭,箕舌龂龂”有了內(nèi)在聯(lián)系??梢?jiàn)孟郊用字之意在包含更深微的感覺(jué),僅斥為“好奇過(guò)耳”,有失公允。
孟郊詩(shī)中的生造詞不一定用奇字,倒是多用常見(jiàn)字,但多為不常見(jiàn)的搭配,試圖表達(dá)或夸張一種難以名狀的感覺(jué),比如“豈見(jiàn)逃景延”(44)《偷詩(shī)》,《孟郊詩(shī)集校注》,第133頁(yè)。,本指光景飛逝,不會(huì)延遲,但用“逃”字,便夸大了時(shí)光如逃跑般的快速。“孀娥理故絲,孤哭抽余噫”(45)《秋懷》十五首其三,《孟郊詩(shī)集校注》,第159頁(yè)。,噫為嘆息聲,余噫當(dāng)指哭罷仍在嘆息,則抽字應(yīng)指其抽泣。“噫”一作“思”,則抽又與上句“故絲”相應(yīng)?!俺椤弊鳛閯?dòng)詞,“馀”作為有形之物的修飾詞,用來(lái)修飾無(wú)形的“噫”或“思”,形容孀婦不時(shí)的抽泣,加上全詩(shī)中“如劍飛”的月光、蟲聲的苦吟、星光下的危巢,便合成秋夜驚擾凄苦的氛圍。又如“弱??缧蹋L菀心唷?46)《石淙》其五,《孟郊詩(shī)集校注》,第186頁(yè)。,有注者謂“旋碧”指棧道盤旋,筆者認(rèn)為應(yīng)指山谷中盤旋的水流,棧道在上,“跨”字才有著落。“凝青”指藍(lán)天,以色彩指代碧水和青天,再加動(dòng)詞修飾組成一個(gè)復(fù)合詞,以形容山中水流急轉(zhuǎn)回蕩以及天空湛藍(lán)澄明之感,卻因過(guò)于抽象而難明其意?!俺斡某鏊?,閃異坐微”(47)《游枋口》其二,《孟郊詩(shī)集校注》,第212頁(yè)。,上句寫枋口之水清澄深幽,可洞鑒水底怪異。下句“”字一般與“缊”連用為雙聲聯(lián)綿字,形容云煙彌漫狀,單用則通“茵”。然而此處意在表現(xiàn)水面因微靄而似有靈異閃現(xiàn),所以“微”實(shí)是生造?!吧界婍崌u吸”(48)《擢第后東歸書懷獻(xiàn)坐主呂侍郎》,《孟郊詩(shī)集校注》,第285頁(yè)。想要表達(dá)山寺鐘聲彷佛與自己的呼吸相合拍的韻律,也是前人從未言及的新奇感覺(jué)?!皡s流至舊手,傍掣猶欲奔”(49)《上昭成閣不得》,《孟郊詩(shī)集校注》,第453頁(yè)。,聯(lián)系上句“手手把驚魄,腳腳踏墜魂”來(lái)看,這兩句應(yīng)是寫上攀時(shí)倒滑至原來(lái)手拉的地方,拽住兩旁仍欲下墜。用“卻流”“奔”均非常見(jiàn)用法,只是為了夸張下滑的驚險(xiǎn)之感,構(gòu)句極費(fèi)琢磨。這些不常見(jiàn)的造語(yǔ)都企圖表達(dá)某種難以直接言喻的感覺(jué),凝縮了過(guò)多的言外之意,因此雖是常見(jiàn)字,卻因不常見(jiàn)的組合而晦澀難解。
胡震亨舉“曗曗家道路”“抱山冷殑殑”等,說(shuō)孟郊“好用疊字”“又自以意疊之,幾成杜撰”,其原因與生造詞一樣,都是為了強(qiáng)化某種感覺(jué),后者出自《懊惱》:“抱山冷殑殑,終日悲顏顏?!笙晌吹瞄e,眾誚嗔虤虤?!?50)《孟郊詩(shī)集校注》,第171頁(yè)?!皻剼劇?,華忱之校注本作“”,蜀刻本作“磽磽”,《全唐詩(shī)》作“殑殑”。華注作“殑殑”是?!皻劇睘楹淦@?,用兩個(gè)“殑”合成疊字,更能表現(xiàn)冷得疲憊不堪的情狀,而胡震亨所說(shuō)“兢兢”,則只能表現(xiàn)小心謹(jǐn)慎的樣子?!疤殹眲t為虎怒,兩個(gè)“虤”字的字形便使眾人虎視眈眈地譏誚孟郊的情貌畢現(xiàn)。除了這幾例以外,又如《讀經(jīng)》:“老方卻歸來(lái),收拾可丁丁?!A驛不開(kāi)手,鏗鏗聞異鈴?!?51)《孟郊詩(shī)集校注》,第456、405、458、503頁(yè)?!岸《 背S糜谛稳莘ツ韭?,這里卻形容收拾佛經(jīng),聯(lián)系上下句,當(dāng)是夸張忙著“拂拭”“開(kāi)函”時(shí)乒乓的響聲。“驛驛”令人想象卷不釋手,不斷翻書的情狀?!扮H鏗”則是形容讀經(jīng)之聲的鏗鏘聲韻猶如鈴鐸。聯(lián)系全詩(shī)中“細(xì)感肸蚃聽(tīng)”“天聲各泠泠”等句來(lái)看,可知詩(shī)人用這些“自以意疊”的疊字,將看經(jīng)、讀經(jīng)的經(jīng)過(guò)寫出這么大的響動(dòng),就是為了強(qiáng)調(diào)末句的“聲盡形元冥”。
除此以外,孟詩(shī)中還有用字不難,卻因意思一時(shí)難解而導(dǎo)致聲調(diào)晦澀的句子,這與其構(gòu)句的語(yǔ)法關(guān)系不明有關(guān)。如“煉性靜棲白,洗情深寄玄。”(52)《小隱吟》,《孟郊詩(shī)集校注》,第15頁(yè)。上句中“靜”是鍛煉性情,使心情平靜的結(jié)果,“棲白”則是對(duì)“靜”的補(bǔ)充說(shuō)明,意為靜到“虛室生白”的程度。下句對(duì)偶,語(yǔ)法亦同,指澡雪精神之深達(dá)到可以玄之又玄的程度。每句三個(gè)詞之間的組合都是疊加關(guān)系,后兩個(gè)詞說(shuō)明第一個(gè)動(dòng)賓結(jié)構(gòu),“深寄玄”尚可從語(yǔ)意理解,“靜”與“棲白”之間沒(méi)有語(yǔ)法聯(lián)系,用來(lái)形容一種抽象的入冥狀態(tài),就較費(fèi)解。又如“鳥危巢星輝”(53)《秋懷》十五首其三。似謂鳥之危巢筑于星輝之上,“星輝”諸本作“焚輝”,或以為寫鳥巢被焚,更不通。但細(xì)玩上句“蟲苦貪夜色”,可悟此句意在以星輝為背景突顯鳥巢之高?!耙股迸c“星輝”前面雖然都是一個(gè)動(dòng)詞,但前句為動(dòng)賓結(jié)構(gòu),后句不是,因而造成難解。
此外,還有些句子的造語(yǔ)和構(gòu)句都很罕見(jiàn),而用詞卻不難的詩(shī)例。如“冰條聳危慮,霜華瑩遐盼”(54)《石淙》其十五,《孟郊詩(shī)集校注》,第187頁(yè)。,大意為冰條令人慮其危險(xiǎn),霜華使遠(yuǎn)近視野一片晶瑩?!奥枴焙汀艾摗弊旨认袷欠謩e形容“冰條”和“霜華”,又像是使動(dòng)用法,這樣的語(yǔ)法結(jié)構(gòu)前所未見(jiàn)。而有的如“為爾作非夫,忍恥轟暍雷”(55)《雪》,《孟郊詩(shī)集校注》,第170頁(yè)。,即使聯(lián)系前兩句強(qiáng)起作新詩(shī)之意,也不明白為何吟雪即非大丈夫,而且要“忍恥”去轟暑天之雷。其余如“泛廣豈無(wú)涘,恣行亦有隨”(56)《秋懷》十五首其十一,《孟郊詩(shī)集校注》,第161頁(yè)。、“具生此云遙,非德不可甄”(57)《石淙》其四,《孟郊詩(shī)集校注》,第186頁(yè)。等等,已經(jīng)無(wú)法確解了。
孟郊這種難解的造語(yǔ)方式,在盧仝詩(shī)里幾乎見(jiàn)不到。韓愈也不算多,如《答孟郊》形容孟之窮餓:“名聲暫羶腥,腸肚鎮(zhèn)煎煼?!?58)《韓昌黎詩(shī)集編年箋注》,第25、84、235、596頁(yè)。借“舜有羶行”(59)郭慶藩輯:《莊子集釋》卷八中“徐無(wú)鬼”:“舜有羶行,百姓悅之”,北京:中華書局,1961年,第864頁(yè)。的典故,以描寫氣味的“羶腥”形容其名聲,以描寫燒烤食物的“煎煼”形容腸胃經(jīng)受的煎熬,夸張其作詩(shī)之苦,是運(yùn)用通感的特殊構(gòu)句。又如《題炭谷湫祠堂》中“祠堂像侔真,擢玉紆煙鬟”、“尨區(qū)雛眾碎,付與宿已頒”之類,也是因造詞和句法罕見(jiàn)而費(fèi)解的例子。
除以上兩種主要方式以外,韓、孟、盧三人都有打破五言的二、三節(jié)奏和七言的四、三節(jié)奏的句子,如韓愈《送區(qū)弘南歸》中“落以斧引以徽”“嗟我道不能自肥”,為三、四節(jié)奏,《答柳柳州食蛤蟆》中“失平生好樂(lè)”為一、四節(jié)奏。孟郊《曉鶴》“婆羅門叫音”、《謝李辀再到》“我不忍出廳”均為三、二節(jié)奏?!兜醣R殷》十首其四“磨一片嵌巖,書千古光輝”為一、四節(jié)奏。盧仝《月蝕詩(shī)》“玉川子詞訖”“玉川子笑答”(60)《全唐詩(shī)》,第4366~4367、4369頁(yè)。、《寄男抱孫》“殷十七又報(bào)”為三、二節(jié)奏等等。這些都與句式的散文化有關(guān),也是導(dǎo)致聲調(diào)滯澀的原因,但數(shù)量不多,影響不大。
總之,韓、孟、盧三人部分古詩(shī)的艱澀聲調(diào)與其造語(yǔ)構(gòu)句的不同方式密切相關(guān)。韓愈博聞強(qiáng)記、才大力雄,能在大量運(yùn)用古代經(jīng)傳詩(shī)賦深僻語(yǔ)匯的基礎(chǔ)上根據(jù)聯(lián)綿詞和近義復(fù)合詞的原理再造新詞,創(chuàng)出用詞極度豐富的奇觀。孟郊生性敏感,思路巉刻,善于運(yùn)用常見(jiàn)語(yǔ)詞和奇字的不常見(jiàn)搭配方式,乃至不合常理的造句結(jié)構(gòu),表達(dá)深微獨(dú)特的新奇感受。盧仝則更多地將俗白和艱澀混搭,加上各種不同句式的雜用,形成自己的怪異聲調(diào)。三人在相互影響的同時(shí),都極度放大了各自的藝術(shù)個(gè)性。正如《篋中集》詩(shī)人和顧況一樣,三人難詞澀調(diào)最多的古詩(shī),大多作于其困頓失意之時(shí)。這也正是他們能充分認(rèn)識(shí)《篋中集》詩(shī)人和顧況探索古詩(shī)聲調(diào)的意義,并將其奇澀句調(diào)發(fā)展到極致的基本原因。
韓孟詩(shī)派的古詩(shī)語(yǔ)言向難易兩極發(fā)展的趨勢(shì),帶來(lái)了聲調(diào)的變異。對(duì)于中唐詩(shī)歌的這一特異現(xiàn)象,歷代詩(shī)評(píng)都從韓、孟創(chuàng)奇求變和逞才炫博的主觀創(chuàng)作意圖加以解釋,這當(dāng)然不錯(cuò),但筆者以為如果從天寶、大歷以來(lái)古、近體詩(shī)的發(fā)展大勢(shì)來(lái)觀察,應(yīng)可更深一層理解其詩(shī)歌史意義。
古詩(shī)的概念相對(duì)近體而言。在永明體出現(xiàn)之后,齊梁前的詩(shī)才被視為古詩(shī)。但從齊梁到初唐,隨著五、七言詩(shī)的普遍近體化,古、近體調(diào)日趨混淆。直到陳子昂以《感遇》組詩(shī)效仿阮籍《詠懷》之后,部分初唐詩(shī)人才有區(qū)分古、近體的意識(shí)。盛唐詩(shī)人雖然提倡“建安體”,而且從聲律上可以區(qū)分古今,但是仍有不少半古半律的五言和七言存在。杜甫在五七古短篇、尤其是中長(zhǎng)篇五古中努力恢復(fù)“漢魏古意”的努力,在天寶、大歷詩(shī)壇上的重大意義也由此可見(jiàn)。由于這一時(shí)期詩(shī)歌主流仍是近體,五律、七律和絕句的形式聲律已被熟練掌握。但也有部分詩(shī)人如元結(jié)、顧況、韋應(yīng)物等人偏重于古體,于是天寶、大歷時(shí)期開(kāi)始出現(xiàn)古、近體的體調(diào)差異逐漸明顯的趨勢(shì)。
一方面,在大歷、貞元近體詩(shī)愈益陳熟的總體趨勢(shì)下,有少數(shù)詩(shī)人對(duì)近體的體式聲調(diào)進(jìn)行了細(xì)入的探索。在聲調(diào)和語(yǔ)詞的配合方面,杜甫早就做過(guò)一些嘗試,七律如《登高》《登白帝城最高樓》等,有意通過(guò)聲調(diào)突出某些詞語(yǔ)的意象,使全篇的節(jié)律體現(xiàn)出文字本身所不能完全表達(dá)的心理感受(61)參見(jiàn)葛曉音:《論杜甫七律“變格”的原理和意義》,《北京大學(xué)學(xué)報(bào)》2011年第6期。。五絕如《絕句六首》也是利用聲調(diào)和意象之間的相互配合,表現(xiàn)對(duì)于氣氛、氣息、意態(tài)、趣味等等難以明言的微妙感覺(jué)乃至于潛意識(shí)(62)參見(jiàn)葛曉音:《杜甫五絕別論》,香港浸會(huì)大學(xué)《人文中國(guó)》學(xué)報(bào)總第22期,2016年。。劉長(zhǎng)卿的五律則突破了五言詩(shī)字詞組合的傳統(tǒng)習(xí)慣乃至常見(jiàn)語(yǔ)法順序,在煉字煉句的過(guò)程中深入發(fā)掘五律體式的表現(xiàn)潛力,例如使常見(jiàn)意象和語(yǔ)詞的組合方式陌生化,以增加句意的新鮮感;利用五言句中二、三節(jié)奏的停頓,拉大前后兩個(gè)意義詞組的跨度,使其中的頓斷留出聯(lián)想和暗示的空間,以促成思維的飛躍等等;某些明清詩(shī)家稱之為“語(yǔ)出獨(dú)造”,有人甚至認(rèn)為他在構(gòu)句方面的刻意創(chuàng)新超過(guò)了杜甫。這些“獨(dú)造”在大歷詩(shī)人中也有程度不同的反映,只是不如劉長(zhǎng)卿突出罷了(63)參見(jiàn)葛曉音:《“意象雷同”和“語(yǔ)出獨(dú)造”——從“錢、劉”看大歷五律守正和漸變的路向》,臺(tái)灣《清華學(xué)報(bào)》45卷第1期。。
另一方面,大歷、貞元時(shí)期對(duì)于古詩(shī)體式的探索也在少數(shù)詩(shī)人的作品里顯露端倪。從元結(jié)、《篋中集》詩(shī)人的古體詩(shī)不難看出他們?nèi)鎻?fù)古效古的努力。尤其元結(jié)直追上古,他的《二風(fēng)詩(shī)》十篇是《詩(shī)經(jīng)》四言體?!堆a(bǔ)樂(lè)歌》十首上溯至伏羲氏、神農(nóng)氏以來(lái)十代古樂(lè)歌,所用體式也是先秦雜言短歌。《引極》三首、《演興》四首效楚辭體,《系樂(lè)府》十二首效漢樂(lè)府體,均為最古的詩(shī)體。當(dāng)然他寫得最多的還是五古,這些詩(shī)和他所編的《篋中集》五古,都以單行散句為主,其原理與同時(shí)代的杜甫一樣,力求運(yùn)用漢魏古詩(shī)從其時(shí)語(yǔ)言中提煉散句節(jié)奏的創(chuàng)作原理,風(fēng)格平易淺白。顧況也作過(guò)詩(shī)經(jīng)體的《上古之什補(bǔ)亡訓(xùn)傳十三章》、四言的琴歌、擬相和歌辭和橫吹曲辭的樂(lè)府體和擬古詩(shī)。除了平易與艱深?yuàn)A雜的五古以外,他還寫作了許多七言和雜言古詩(shī),其變化也比《篋中集》和元結(jié)更加多樣(64)參見(jiàn)葛曉音:《〈篋中集〉和顧況的另類古調(diào)》,《清華大學(xué)學(xué)報(bào)》2018年第6期。。既然早期古詩(shī)的各種形式都成為他們效仿的樣板,那么這些詩(shī)人對(duì)于古詩(shī)體式特征的探索顯然是有自覺(jué)意識(shí)的。古詩(shī)聲調(diào)的逆向變化正與此相關(guān)。杜甫曾在《荊南兵馬使太常卿趙公大食刀歌》等少數(shù)七言歌詩(shī)里,為夸張奇幻的想象,采用僻澀的用字和拗口的聲調(diào)?!逗D中集》詩(shī)人和顧況形成直白與艱澀相兼容的句調(diào),是在效法漢魏的同時(shí)對(duì)古詩(shī)傳統(tǒng)聲調(diào)的背反,均可視為在古詩(shī)中刻意運(yùn)用聲調(diào)配合詞情的一種先行探索。只是古體詩(shī)的數(shù)量和影響相比近體詩(shī)而言,仍均處于劣勢(shì)。
由以上回顧可以見(jiàn)出,韓、孟繼杜甫、元結(jié)、顧況等詩(shī)人之后,傾全力于古詩(shī)的創(chuàng)作,從各方面對(duì)古詩(shī)的表現(xiàn)功能進(jìn)行深入探索,在大歷以后的詩(shī)壇上具有振興古體的重大意義。聲與情以及聲與文之間關(guān)系的處理,也是進(jìn)一步認(rèn)識(shí)古詩(shī)體式特征的一個(gè)重要角度。
劉勰在《文心雕龍·聲律》篇中早就論述過(guò)聲與文的關(guān)系:“夫音律所始,本于人聲者也。聲含宮商,肇自血?dú)?,先王因之,以制?lè)歌。故知器寫人聲,聲非學(xué)器者也。故言語(yǔ)者,文章神明樞機(jī),吐納律呂,唇吻而已?!?65)范文瀾:《文心雕龍注·聲律》,北京:人民文學(xué)出版社,1958年,第552頁(yè)。范注疑“文章”二字下脫“關(guān)鍵”二字。也就是說(shuō),文章的音律出自人聲,人的聲韻肇始于人的血?dú)?,先王根?jù)這個(gè)道理來(lái)制造樂(lè)歌,樂(lè)器也是表達(dá)人聲的。語(yǔ)言作為文章的關(guān)鍵、神明的樞機(jī),就體現(xiàn)在唇吻吐納之間,這里所說(shuō)的是出自人聲的自然音節(jié)。由于聲與口、耳的邏輯關(guān)系是“聲萌我心”、“聲轉(zhuǎn)于吻”、“辭靡于耳”,萌自人心的聲,發(fā)于口中,由人耳接收,所以要“吹律胸臆,調(diào)鐘唇吻”(66)《文心雕龍注·聲律》,第553~554頁(yè)。,可見(jiàn)聲調(diào)包含著唇吻是否調(diào)利和聆聽(tīng)時(shí)是否和諧兩方面的感覺(jué)。文章的語(yǔ)言聲調(diào)能表現(xiàn)人的心情,必須順口順耳。近體詩(shī)的聲調(diào)是根據(jù)漢語(yǔ)聲韻的特點(diǎn)人為設(shè)定的,聲與情的關(guān)系被約束在定型的聲律規(guī)則中,發(fā)揮余地較小,只有高明的詩(shī)人才能善于利用其平仄調(diào)諧的規(guī)律最大程度地表現(xiàn)心情的變化。而古體詩(shī)的聲調(diào)是順乎人聲的自然音節(jié),沒(méi)有規(guī)則可循,處理聲情關(guān)系的余地比較大?!逗D中集》詩(shī)人和顧況用難詞澀調(diào)表現(xiàn)苦澀心情,首先發(fā)現(xiàn)了古詩(shī)處理聲情與聲文關(guān)系的空間。從這一點(diǎn)來(lái)說(shuō),韓、孟向難易兩極的發(fā)展,其意義正在摸索了古詩(shī)的語(yǔ)言聲調(diào)可以自由變化的最大限度。
韓、孟、盧三人的古詩(shī)有多種體式。孟郊幾乎只寫五古。盧仝有五言、七言和雜言。韓愈則像元結(jié)、顧況一樣,效仿過(guò)最古的一些體式,如《元和圣德詩(shī)》為四言頌體?!逗龊觥凡捎孟惹馗柚{的雜言句開(kāi)頭?!豆棚L(fēng)》用《詩(shī)經(jīng)》式的五言散文句和四言相雜?!多翟斩小芬运?、五、六、七、九、十三言各種句式混搭,上追到秦漢謠諺的時(shí)期?!肚俨佟沸Р嚏咦鳌妒佟??!逗又准淖又独铣伞吩谌吆腿寰诺碾s言中夾四兮四句式,《東方半明》用三、四、七言,都是西漢才有的雜言體?!渡溆?xùn)狐》則是句句韻、單句成行的七言體,有些句子甚至第四第七字押韻,相鄰字詞還多同聲同韻,聲調(diào)生澀之極。這正是漢代早期七言尚未形成抒情詩(shī)階段的形態(tài)??梢哉f(shuō),杜甫、元結(jié)、顧況在效古體中未曾嘗試的體式,幾乎都被韓愈效仿過(guò)了。在駢散句式和押韻方式的處理上,他的大部分五、七古以單行散句為主體,但也有像晉宋五古那樣押仄韻的全對(duì)句,有些五古還會(huì)夾律句。為前人樂(lè)道的用寬韻和窄韻,也同樣是出于探尋古詩(shī)押韻極限的意圖。由此可見(jiàn),韓愈對(duì)先秦以來(lái)各類古詩(shī)的體式和聲調(diào)做過(guò)探底式的嘗試,甚至不怕顛覆傳統(tǒng)、觸碰禁忌以尋求更大空間。他在五古和七古中向難易兩極的發(fā)展,既是大膽的探索,也是經(jīng)過(guò)精心思考的選擇。從先秦到唐代的古詩(shī)發(fā)展史來(lái)看,韓、孟正是覷定大歷以來(lái)古詩(shī)體調(diào)尚有繼續(xù)發(fā)掘的巨大潛力,才會(huì)傾其全力開(kāi)出一片新的天地。
后世對(duì)韓、孟等詩(shī)人的探索向來(lái)褒貶不一,但究竟得失如何,還需要公正的評(píng)析。筆者認(rèn)為從趨向平易的這一端來(lái)看,其長(zhǎng)處首先在于把握住漢魏詩(shī)歌創(chuàng)作的基本原理,強(qiáng)化乃至夸大了漢魏體古詩(shī)的句式節(jié)奏,鮮明地再現(xiàn)出漢魏古調(diào)的特征。這種追摹漢魏的作法,與陳子昂的全擬阮籍有所不同。陳子昂的《感遇》組詩(shī)不僅從結(jié)構(gòu)層次、句法句調(diào),以及使用比興典故等方面效仿《詠懷》,甚至連阮籍好用的“夸毗子”“繁華子”“繽紛子”之類的稱謂,也都以“驕豪子”“夸毗子”“夭桃子”等等類似語(yǔ)詞加以模仿,以致明清詩(shī)家批評(píng)他“失自家體段”。杜甫雖然“憲章漢魏”,卻沒(méi)有簡(jiǎn)單地從形式特征上效仿。他幾乎不作古樂(lè)府,短篇五古也很少,而是主要運(yùn)用漢魏詩(shī)的創(chuàng)作原理,從當(dāng)代生活語(yǔ)言中提煉出新的五古節(jié)奏。他同時(shí)又深入發(fā)掘五古以單行散句敘述的潛力,探索了在詩(shī)歌中展開(kāi)敘述的多種表現(xiàn)方式,使五言古詩(shī)本來(lái)便于敘述的特長(zhǎng)在中長(zhǎng)篇里得到最大程度的發(fā)揮。韓、孟結(jié)合陳子昂和杜甫之所長(zhǎng),一方面從句式、章法、比興等方面強(qiáng)化漢魏詩(shī)歌的節(jié)奏特征,一方面繼承了杜甫在中長(zhǎng)篇里運(yùn)用漢魏古詩(shī)創(chuàng)作原理的傳統(tǒng),在“當(dāng)時(shí)語(yǔ)”中提煉出更加生活化的詩(shī)歌語(yǔ)言,從而形成了自具特色的古詩(shī)風(fēng)貌和聲調(diào)。
其次,韓、孟、盧對(duì)古詩(shī)語(yǔ)調(diào)的探索更加多樣化,表情也更加豐富,能針對(duì)不同的言說(shuō)對(duì)象、不同的內(nèi)容和情感,變換不同的語(yǔ)氣和聲調(diào)。如針對(duì)社會(huì)的丑惡不公,以鏗鏘有力的節(jié)奏表達(dá)出強(qiáng)烈的激憤;對(duì)有培養(yǎng)前途的寒士,以諄諄善誘的語(yǔ)氣勸導(dǎo)其努力學(xué)習(xí);對(duì)奔走官府的僧人,以毫不客氣的口吻冷嘲熱諷;對(duì)癡迷于求仙修道的士人,以嚴(yán)厲訓(xùn)誡的語(yǔ)調(diào)指責(zé)其自尋絕路;對(duì)家中子侄和親近好友,其隨意親切的口氣便如話家常;囑咐小兒郎不要淘氣,更效其牙牙學(xué)語(yǔ)階段的語(yǔ)詞,連哄帶嚇唬。總之,從聲調(diào)語(yǔ)氣上就能看出其話語(yǔ)對(duì)象的不同年齡和身份,其中以韓愈的語(yǔ)調(diào)變化最多。這就進(jìn)一步拉伸了古詩(shī)語(yǔ)言表達(dá)的自由度,使聲萌于心更加直接,聲轉(zhuǎn)于吻也更加自如。
從趨向于艱澀這一端來(lái)看,其長(zhǎng)處首先在于集中大量艱深僻澀的語(yǔ)詞,罄其全力狀寫物態(tài)人情的創(chuàng)作方式,開(kāi)出了以實(shí)境取勝的新境界。無(wú)論是譏刺朝廷中各類黑暗腐朽的政治現(xiàn)象,還是敘述貶謫途中的經(jīng)歷見(jiàn)聞和艱難備嘗的生活狀態(tài),抑或傾訴遭受世俗排斥的困頓失意和悲憤不平,都能形容得入骨怵心、淋漓盡致。由于聯(lián)綿詞和近義復(fù)合詞的紛狀羅列,可適應(yīng)長(zhǎng)篇中一韻到底的押韻需要,在渲染場(chǎng)面時(shí)造成聲色并茂的效果,能從形與聲兩面直接對(duì)讀者的視覺(jué)和聽(tīng)覺(jué)造成強(qiáng)烈的沖擊,讀者甚至在理解語(yǔ)詞意義之前,從直覺(jué)上就能感受到或陰森怪異、或雄奇險(xiǎn)絕、或凄厲酸苦的氛圍。而且這類詞語(yǔ)都是以濃墨重彩對(duì)實(shí)景實(shí)境的多層渲染,與盛唐詩(shī)人造境注重虛實(shí)相生不同。不避繁縟的詞匯堆砌,使意象重重疊加,最適宜于需要盡全力鋪寫的情境,《南山詩(shī)》《陸渾山火》即走向極端的典型例子。所以晁說(shuō)之《客語(yǔ)》說(shuō):“韓文公詩(shī)號(hào)‘狀體’,謂鋪敘而無(wú)含蓄也?!?67)方世舉:《南山詩(shī)》注85引,《韓昌黎詩(shī)集編年箋注》,第211頁(yè)。該段引文出自《晁氏客語(yǔ)》,宋百川學(xué)海本。方注引文誤為“《語(yǔ)錄》”。“狀體”二字形象地道出了韓愈善用豐富復(fù)雜的語(yǔ)詞正面形容各類景物情狀的特點(diǎn),這就形成韓愈詩(shī)以實(shí)寫見(jiàn)長(zhǎng)的另一種壯闊境界。所以沈德潛說(shuō):“昌黎從李杜崛起之后,能不相沿習(xí),別開(kāi)境界,雖縱橫變化不迨李杜,而規(guī)模堂廡,彌見(jiàn)闊大,洵推豪杰之士?!?68)《唐詩(shī)別裁》卷七“韓愈”評(píng)語(yǔ),北京:中國(guó)致公出版社,2011年,第148頁(yè)。而韓愈詩(shī)中連篇累牘地鋪排險(xiǎn)韻奇字,所謂“窺奇摘海異,恣韻激天鯨。腸胃繞萬(wàn)象,精神驅(qū)五兵”(69)《城南聯(lián)句》,《韓昌黎詩(shī)集編年箋注》,第282頁(yè)。,又造成了驚天動(dòng)地的聲勢(shì),正如高棅所引“唐司空?qǐng)D云:韓詩(shī)驅(qū)駕氣勢(shì),共掀雷決電”(70)《唐詩(shī)品匯》“五言古詩(shī)”卷二十,第228頁(yè)。。所以其構(gòu)造的實(shí)境不以空靈含蓄之美見(jiàn)長(zhǎng),而以文筆氣力之盛取勝。
其次是朝《篋中集》詩(shī)人和顧況以難詞澀調(diào)抒發(fā)苦澀心情的方向進(jìn)一步拓展,深入探索多種造句結(jié)構(gòu)和語(yǔ)詞組合關(guān)系,嘗試了以聲調(diào)烘托內(nèi)心感受的表現(xiàn)方式。尤其是孟郊,在《秋懷》《石淙》《寒溪》等組詩(shī)中,以喑啞凝澀的句調(diào)傳達(dá)悲抑酸苦的心情,最有新創(chuàng)。雖然前人都隨蘇軾譏之為“寒蟲號(hào)”(71)[清]王文誥輯注:蘇軾《讀孟郊詩(shī)》二首其一,《蘇軾詩(shī)集》卷十六,北京:中華書局,1982年,第796~797頁(yè)。,但這只是批評(píng)孟郊器局狹小的偏見(jiàn),并未理解孟郊的創(chuàng)作用意。孟郊在《秋懷》中以“幽幽草根蟲”(72)《秋懷》其四,《孟郊詩(shī)集校注》,第159頁(yè)。自喻,整組詩(shī)里幽咽凝噎的聲調(diào)也確實(shí)有如寒蟲的哀鳴,這正是孟郊力圖用苦語(yǔ)澀調(diào)表現(xiàn)內(nèi)心的抑塞和衰弱的“酸呻”所造成的聲情效果。僅從《秋懷》所描寫的各種秋聲就可以看出,孟郊對(duì)聲音的敏感超乎常人。如以“秋露為滴瀝”形容“老泣”,以“聲響如哀彈”形容枯桐,以“商蟲哭衰運(yùn)”形容蟲聲微弱,其余如 “蟲老聲粗疏”“老蟲干鐵鳴”“棘枝哭風(fēng)酸”“商氣洗聲瘦”等等,無(wú)不因詩(shī)人的“聽(tīng)澀”而變調(diào)。既然風(fēng)聲、蟲鳴都因詩(shī)人內(nèi)心的酸苦而變得干澀嘶啞,那么詩(shī)人自己的哀吟當(dāng)然就更加苦澀了。這些句子的詞語(yǔ)組合方式都很獨(dú)特,能與他在比興聯(lián)想思路方面的創(chuàng)新相互配合(73)參見(jiàn)葛曉音:《孟郊五古的比興及其聯(lián)想思路的奇變》,《文學(xué)評(píng)論》2020年第2期。,突出“酸吟”的聲情效果,以傳達(dá)詩(shī)人內(nèi)心深微難言的感覺(jué)。盡管他的這種藝術(shù)敏感在當(dāng)時(shí)很少有人理解,但在現(xiàn)代詩(shī)已經(jīng)充分發(fā)展的今天,其先行的意義應(yīng)得到更深入的認(rèn)識(shí)。
古體詩(shī)雖然在探索聲、情和聲、文關(guān)系方面有較大的空間,但若用力過(guò)猛,也會(huì)導(dǎo)致音節(jié)失序的問(wèn)題。韓、孟詩(shī)招致后人爭(zhēng)議的焦點(diǎn)主要集中在極度艱澀的這一面,因?yàn)闅v來(lái)的古詩(shī)聲調(diào)都是以平易順暢為標(biāo)準(zhǔn)的。《文心雕龍·練字》篇曾對(duì)東漢以后語(yǔ)詞由難轉(zhuǎn)易的原因做過(guò)一番分析:“至孝武之世,則相如撰篇,及宣成二帝,征集小學(xué),張敞以正讀傳業(yè),楊雄以奇字纂訓(xùn),并貫練雅頌,總閱音義,鴻筆之徒,莫不洞曉。且多賦京苑,假借形聲;是以前漢小學(xué),率多瑋字,非獨(dú)制異,乃共曉難也。暨乎后漢,小學(xué)轉(zhuǎn)疏,復(fù)文隱訓(xùn),臧否大半。及魏代綴藻,則字有常檢,追觀漢作,翻成阻奧。故陳思稱揚(yáng)馬之作,趣幽旨深,讀者非師傳不能析其辭,非博學(xué)不能綜其理。豈直才懸,抑亦字隱。自晉來(lái)用字,率從簡(jiǎn)易,時(shí)并習(xí)易,人誰(shuí)取難?今一字詭異,則群句震驚,三人弗識(shí),則將成字妖矣。后世所同曉者,雖難斯易,時(shí)所共廢,雖易斯難;趣舍之間,不可不察?!?74)《文心雕龍注》,第623~624、624~625頁(yè)。這段話透徹地說(shuō)明了字的難易取決于世人是否都能認(rèn)識(shí)的道理。并且指出西漢瑰異之奇字雖多,但因小學(xué)發(fā)達(dá),揚(yáng)馬之京苑大賦,博學(xué)鴻筆無(wú)不通曉。東漢魏晉以來(lái),小學(xué)漸趨疏淺,世人共習(xí)簡(jiǎn)易,用字稍見(jiàn)詭異,便不能為時(shí)所容。這也正是韓、孟追求艱澀不為人理解的原因所在。尤其韓愈的造語(yǔ)方式顯然繼承了秦漢經(jīng)傳尤其是大賦的傳統(tǒng),正如他自己所說(shuō):“上規(guī)姚姒”“周誥殷盤”,下擬“子云相如”“同工異曲”(75)閆琦校注:《進(jìn)學(xué)解》,《韓昌黎文集注釋》,西安:三秦出版社,2004年,第67頁(yè)。。其取向恰是“時(shí)所共廢”者,對(duì)于不及他博學(xué)的讀者,自然“翻成阻奧”。再看劉勰的結(jié)論:“是以綴字屬篇,必須練擇:一避詭異,二省聯(lián)邊,三權(quán)重出,四調(diào)單復(fù)。詭異者,字體瑰怪者也?!?lián)邊者,半字同文者也。狀貌山川,古今咸用,施于常文,則齟齬為瑕,如不獲免,可至三接,三接之外,其字林乎?”(76)《文心雕龍注》,第623~624、624~625頁(yè)。這段話仿佛預(yù)見(jiàn)了韓愈綴字屬篇的特點(diǎn):接連不斷地排列“詭異”“聯(lián)邊”之詞,不僅將詩(shī)歌變成“字林”,而且因聲調(diào)的“齟齬”和句式的單一,弱化了部分詩(shī)歌內(nèi)在的節(jié)奏韻律,甚至混淆了詩(shī)與賦的體式差異??梢?jiàn),韓、孟過(guò)于求難之失,就在于用字背離了“世所同曉”這條原則。當(dāng)然,詩(shī)人的目的或者正是要以此驚世駭俗,與時(shí)齟齬,這就另當(dāng)別論了。
孟郊對(duì)于語(yǔ)詞搭配方式的探索和創(chuàng)新,顯示了以古詩(shī)表現(xiàn)心理感覺(jué)的深層潛力。但是也產(chǎn)生了一些詞句難以解讀的問(wèn)題。其原因就在孟郊試圖將大歷律詩(shī)中出現(xiàn)的“語(yǔ)出獨(dú)造”的方式移用到古詩(shī),在某種程度上混淆了讀者對(duì)古詩(shī)和律詩(shī)構(gòu)句的不同期待。有些詞語(yǔ)的陌生化組合,適合于律詩(shī)而不適合古詩(shī),因?yàn)槁稍?shī)的五個(gè)字可以顛倒詞序,不按常規(guī)語(yǔ)法邏輯組合,讀者反而能從中讀出更深層的言外之意,如劉長(zhǎng)卿的“后時(shí)長(zhǎng)劍澀”“春色獨(dú)何心”“流水從他事”之類。古詩(shī)一般要求通篇句段的連貫意脈,不適合單個(gè)字詞尤其是單句之內(nèi)詞語(yǔ)違反常規(guī)的組合。在全篇按照古詩(shī)語(yǔ)脈貫穿的作品中,突然出現(xiàn)幾句不合語(yǔ)法習(xí)慣、甚至詞語(yǔ)搭配意義不明的句子,不但不能表達(dá)其深層含意,反而令讀者不明所以。如“具生此云遙”,注者認(rèn)為是“具云此生遙”,顛倒詞序意在造成一種奇澀的藝術(shù)效果(77)《孟郊詩(shī)集校注》,第 189頁(yè)。,結(jié)果是無(wú)法解讀。可見(jiàn)企圖使古詩(shī)構(gòu)句如律詩(shī)般凝煉含蓄,未必都能如愿。
綜上所論,韓愈、孟郊、盧仝對(duì)古詩(shī)句調(diào)的探索方式雖然互有同異,但都出現(xiàn)了向平順和艱澀兩極發(fā)展的傾向。在此過(guò)程中,古詩(shī)的藝術(shù)表現(xiàn)隨之產(chǎn)生不少新的元素,例如漢魏體古詩(shī)的節(jié)奏特征得以強(qiáng)化;因大量使用聯(lián)綿詞和近義復(fù)合詞而形成的“狀體”,便于闊大實(shí)境的創(chuàng)造;語(yǔ)言的生活化和語(yǔ)氣的多樣化,更適宜以不同語(yǔ)調(diào)抒發(fā)不同情感;通過(guò)語(yǔ)詞組合的陌生化可表現(xiàn)更深微的感覺(jué)等等。同時(shí)也帶來(lái)了部分詩(shī)歌的內(nèi)在韻律被“字林”弱化、聲調(diào)詰屈聱牙,甚至句意難以解讀等問(wèn)題。盡管失去了傳統(tǒng)詩(shī)歌的韻致與中和之美,招致后代詩(shī)評(píng)的不少爭(zhēng)議,但他們各自探尋到古詩(shī)駕馭語(yǔ)言聲調(diào)的最大自由度,憑才力游走于難易雅俗之間,拓展了古詩(shī)處理聲情關(guān)系的空間。這也是韓、孟詩(shī)派能打破大歷以來(lái)近體詩(shī)占據(jù)主流的陳熟局面,以雄強(qiáng)豪壯之聲勢(shì)崛起于中唐詩(shī)壇的重要原因之一。