1
6月17日,神舟十二號載人航天飛船發(fā)射升空,3 名航天員奔赴中國空間站
Shenzhou-12 manned spaceship carries three astronauts to China’s space station on June 17
2
中國與中東歐國家加強林業(yè)合作
China strengthens forestry cooperation with CEECs
6月2日,第三次中國—中東歐國家林業(yè)合作高級別會議召開,中國與來自斯洛文尼亞等15 個中東歐國家林業(yè)主管部門達(dá)成共識,將進(jìn)一步加強林業(yè)合作,促進(jìn)林業(yè)生物經(jīng)濟發(fā)展。
June 2 witnessed the Third China-CEEC High-level Conference on Forestry Cooperation.During the event, China reached a consensus with the forestry authorities of 15 Central and Eastern European Countries(CEECs) on further strengthening forestry cooperation and boosting the forestry bio-economy.
3
博鰲亞洲論壇全球健康論壇開幕
Opening of Global Health Forum of BFA
6月2日,博鰲亞洲論壇全球健康論壇第二屆大會開幕。本屆大會旨在推動構(gòu)建人類衛(wèi)生健康命運共同體,促進(jìn)衛(wèi)生健康領(lǐng)域國際合作和交流以及大健康產(chǎn)業(yè)的可持續(xù)發(fā)展。
June 2 saw the opening ceremony of the 2nd Conference of Global Health Forum of Boao Forum for Asia (BFA).This session of the conference is aimed at advancing the building of a community of shared future for human health, the international cooperation and exchanges in the field of health and the sustainable development of the healthcare industry.
4
中俄聯(lián)合發(fā)布國際月球科研站路線圖
China and Russia jointly release roadmap for international lunar research station
6月16日,在全球空間探索大會期間,中俄共同舉辦了國際月球科研站路線圖全球網(wǎng)絡(luò)論壇,并聯(lián)合發(fā)布了《國際月球科研站路線圖(V1.0)》和《國際月球科研站合作伙伴指南(V1.0)》。
On June 16, during the Global Space Exploration Conference 2021, China and Russia jointly organized the Global Network Forum on the roadmap for the creation of International Lunar Research Station (ILRS), and jointly released the initial roadmap for the building of the ILRS and guidelines for cooperation partners.
5
中塞駕駛證互認(rèn)互換
Mutual recognition and exchange of China-Serbia driving licenses
5月27日,中國與塞爾維亞通過視頻方式簽署了駕駛證互認(rèn)換領(lǐng)協(xié)議。對于臨時進(jìn)入對方境內(nèi)不超過1年的人員,雙方駕駛證實現(xiàn)互認(rèn)。對于在對方國家居留超過1年的人員,雙方駕駛證實現(xiàn)免試互換。
On May 27, China reached a reciprocal driver’s license agreement with Serbia by video.For drivers who have stayed in the other party’s territory for no more than one year, the two countries reached an agreement on mutual recognition of driving licenses.For those who have stayed in the other party’s territory for more than one year, the driving licenses of the two countries can be exchanged without a test.
6
中坦簽署經(jīng)濟技術(shù)合作協(xié)定
Signing of agreement on economic and technical cooperation between China and Tanzania
5月12日,中國和坦桑尼亞簽署中坦經(jīng)濟技術(shù)合作協(xié)定,中方將向坦方提供新的無償援助資金,用于雙方商定的援助項目建設(shè)。
On May 12, China and Tanzania signed an agreement on economic and technical cooperation.China will provide Tanzania with new free fund aid for the construction of assistance projects agreed by both parties.
7
第五屆中拉國際學(xué)術(shù)研討會舉行
Holding of the 5th China-Latin America International Symposium
6月14日,第五屆“拉美和中國:21世紀(jì)的機遇和挑戰(zhàn)”國際研討會在墨西哥召開,圍繞中國與拉美地區(qū)政治、經(jīng)濟和文化等領(lǐng)域合作展開討論。
On June 14, the 5th International Symposium on “Latin America and China:Opportunities and Challenges in the 21st Century” was held in Mexico to discuss the cooperation between China and Latin America in such fields as politics, economy and culture.
8
5月29 至30日,國際金融論壇(IFF)
2021年春季會議在北京舉行
Beijing convenes International Finance Forum 2021 Spring Meetings on May 29–30
(本版圖片/視覺中國 供圖)