黃健
摘 ?要:瑞恰慈作為“新批評(píng)之父”,他的語(yǔ)義分析學(xué)是新批評(píng)的重要的理論來(lái)源,批評(píng)理論家甚至把新批評(píng)稱(chēng)為“微觀的實(shí)踐的語(yǔ)義學(xué)批評(píng)”。瑞恰慈的語(yǔ)義學(xué)理論應(yīng)用于文學(xué)文本分析,具有明顯的獨(dú)創(chuàng)性和精妙之處。瑞恰慈的語(yǔ)義學(xué)文學(xué)批評(píng)理論是由三個(gè)核心觀念建構(gòu)而成的,1、這一理論揭示了文學(xué)文本中語(yǔ)義的復(fù)義結(jié)構(gòu),確認(rèn)了藝術(shù)語(yǔ)言是指稱(chēng)性和詩(shī)性(情感性)的復(fù)義結(jié)構(gòu),由此闡發(fā)了文學(xué)文本細(xì)讀的方法和途徑,是通過(guò)語(yǔ)義分析探詢(xún)作者情感心理的內(nèi)在一致性。2、基于“可接受的”情感和心理“內(nèi)在的一致性”的文學(xué)語(yǔ)言的復(fù)義結(jié)構(gòu),其構(gòu)建是以作者的“穩(wěn)定的心理平衡”的心理機(jī)制為根基的。3、瑞恰慈創(chuàng)建的文本細(xì)讀語(yǔ)義分析法,是以語(yǔ)境為讀解文本的核心要素。
關(guān)鍵詞: 瑞恰慈;語(yǔ)義學(xué)批評(píng)理論;文本細(xì)讀
當(dāng)批評(píng)家們把艾略特說(shuō)成現(xiàn)代批評(píng)的鼻祖時(shí),艾略特卻將新批評(píng)的發(fā)源歸之于瑞恰慈。艾略特說(shuō),自從瑞恰慈的《文學(xué)批評(píng)原理》這部頗具影響的著作問(wèn)世以來(lái),文學(xué)批評(píng)領(lǐng)域已發(fā)生了很大的變化。[1]的確,大多數(shù)批評(píng)家都認(rèn)為瑞恰慈的語(yǔ)義分析學(xué)是新批評(píng)的重要的理論來(lái)源,批評(píng)理論家甚至把新批評(píng)稱(chēng)為“微觀的實(shí)踐的語(yǔ)義學(xué)批評(píng)”。
瑞恰慈作為“新批評(píng)之父”,他的理論對(duì)新批評(píng)的影響是多方面的。例如,布魯克斯和華倫合著的《理解詩(shī)歌》中,不少關(guān)鍵性的術(shù)語(yǔ)如張力、悖論等,都來(lái)源于《文學(xué)批評(píng)原理》中的第23章,即“托爾斯泰的感染力理論”。維姆賽特和布魯克斯的《文學(xué)批評(píng)簡(jiǎn)史》也以“瑞恰慈的張力詩(shī)學(xué)”為題,論述了他基于“內(nèi)在平衡”說(shuō)的詩(shī)論以及表達(dá)感情與指稱(chēng)事物的語(yǔ)言用法。
瑞恰慈是新批評(píng)派公認(rèn)的源頭,瑞恰慈的文本分析是朝向讀者的心理反應(yīng)的,他堅(jiān)持認(rèn)為讀者的心理反應(yīng)對(duì)于文學(xué)文本(特別是詩(shī)歌作品)的語(yǔ)義讀解作用很大。中國(guó)當(dāng)代文藝批評(píng)家胡經(jīng)之先生對(duì)瑞恰慈在新批評(píng)派中的影響作用做了精辟論述:“從方法論的角度看,新批評(píng)派至少有這樣兩種不同的類(lèi)型。一種專(zhuān)注于對(duì)詩(shī)進(jìn)行細(xì)讀的傾向,如由瑞恰慈發(fā)展而來(lái)的一脈主流,其代表是燕卜遜的《復(fù)義七型》和維姆薩特與沃倫合著的《理解詩(shī)歌》;另一種承續(xù)了艾略特寬廣的詩(shī)學(xué)胸懷,體現(xiàn)出試圖將文學(xué)理論、文學(xué)批評(píng)與文學(xué)史融合起來(lái)的意向,其代表著作便是韋勒克與沃倫合著的《文學(xué)理論》。”[2]下面,我們來(lái)具體分析瑞恰慈的語(yǔ)義學(xué)理論應(yīng)用于文學(xué)文本分析的獨(dú)創(chuàng)性及精妙之處。
一、揭示了文學(xué)文本中語(yǔ)義的復(fù)義結(jié)構(gòu)
瑞恰慈強(qiáng)調(diào)文學(xué)文本中語(yǔ)義復(fù)義的言語(yǔ)結(jié)構(gòu),他認(rèn)為讀者的主觀感受性的認(rèn)知和理解,容易偏離文本的本義,他提出,文學(xué)文本的語(yǔ)義是復(fù)義結(jié)構(gòu),他在《文學(xué)批評(píng)原理》第34章“兩種語(yǔ)言用法”中,開(kāi)宗明義地指出:“存在著兩種判然有別的語(yǔ)言用法”,即“語(yǔ)言的科學(xué)用法”和“語(yǔ)言的感情用法”,認(rèn)為:“可以為了一個(gè)表述所引起的或真或假的指稱(chēng)而運(yùn)用表述,這就是語(yǔ)言的科學(xué)用法。但是也可以為了表述觸發(fā)的指稱(chēng)所產(chǎn)生的感情的態(tài)度方面的影響而運(yùn)用表述,這就是“語(yǔ)言的感情用法?!睘榇?,他要求讀者凈化批評(píng)思考,排除一切“泛靈論”習(xí)慣,避免因?yàn)樵趦?nèi)心情感和客觀現(xiàn)實(shí)的性質(zhì)之間進(jìn)行毫無(wú)根據(jù)的聯(lián)系而產(chǎn)生“誤讀”。實(shí)際上,瑞恰慈是以“真”的原則來(lái)確認(rèn)“語(yǔ)言的科學(xué)用法”,是以“美”的原則來(lái)確認(rèn)“語(yǔ)言的感情用法”。他所說(shuō)的“真”,主要體現(xiàn)為語(yǔ)言指稱(chēng)的準(zhǔn)確以及語(yǔ)義之間的必然的邏輯關(guān)聯(lián)。他獨(dú)創(chuàng)性地提出,“語(yǔ)言的科學(xué)用法”與“語(yǔ)言的感情用法”這兩者既是各具特色又相互交織,這便形成了語(yǔ)言的復(fù)義結(jié)構(gòu)。
在《科學(xué)與詩(shī)》中,瑞恰慈把詩(shī)定義為“非指稱(chēng)性偽陳述”,認(rèn)為詩(shī)的語(yǔ)言,“其真理性主要是一種態(tài)度的可接受性。發(fā)表真實(shí)的陳述不是詩(shī)人的事?!盵3]由此可見(jiàn),瑞恰慈認(rèn)同了“語(yǔ)言的感情用法”與“語(yǔ)言的科學(xué)用法”在“真”的意義上有交織和融通之處,但“語(yǔ)言的感情用法”有獨(dú)特之處。在文學(xué)藝術(shù)中,語(yǔ)言的感情用法要具有“詩(shī)性”,或曰美的特性,美與真又是可以相通的,二者相通的基點(diǎn)是“真誠(chéng)”,所謂“可接受的”“內(nèi)在的必然性”和“正確性”,正如有著述所說(shuō)的:“詩(shī)的語(yǔ)言是一種感情的運(yùn)用,它形成瑞恰慈所說(shuō)的‘偽陳述’。也就是說(shuō),詩(shī)里的詞語(yǔ)不與客觀事實(shí)相對(duì)應(yīng)。因此,在否認(rèn)詩(shī)有任何參照的真實(shí)性的同時(shí),瑞恰慈論證說(shuō),適用于藝術(shù)作品的‘真實(shí)性’只能指藝術(shù)作品的‘內(nèi)在的必然性’或‘正確性’;或者說(shuō),科學(xué)的真實(shí)性在于符合現(xiàn)實(shí)的性質(zhì),而藝術(shù)的真實(shí)性則是一個(gè)內(nèi)在的一致性問(wèn)題?!?[4]因此,對(duì)于藝術(shù)作品而言,瑞恰慈所說(shuō)的真實(shí)性,便是“可接受性”的“敘述效果”,實(shí)際上是心理效果,是基于感情認(rèn)同的“內(nèi)在一致性”。
瑞恰慈在語(yǔ)義學(xué)意義方面的批評(píng)理論建樹(shù),便是確認(rèn)了藝術(shù)語(yǔ)言是指稱(chēng)性和詩(shī)性(情感性)的復(fù)義結(jié)構(gòu),這種結(jié)構(gòu)的特征,一是與純粹作“真”的指稱(chēng)的科學(xué)語(yǔ)言有別,又能夠在情感和心理接受的一致性方面將“詩(shī)”(美)與“真”相通。這一相通還體現(xiàn)在讀者對(duì)作品的讀解方面,由此他闡發(fā)了文學(xué)文本細(xì)讀的方法和途徑,就是要細(xì)致理解和分析文學(xué)語(yǔ)言?xún)?nèi)在的復(fù)義結(jié)構(gòu),語(yǔ)義分析的關(guān)鍵是探詢(xún)情感心理的內(nèi)在一致性,既是作者的“真誠(chéng)的”指稱(chēng)性表達(dá)與詩(shī)性情感表達(dá)的一致性,也是讀者的“可接受心理”與作品表達(dá)的作者情感心理的一致性。而且,在情感心理一致性的基礎(chǔ)上,作品運(yùn)用的情感性語(yǔ)言能夠喚起讀者的聯(lián)想,使得讀者能夠更深入地進(jìn)入作品世界,最終是要在情感認(rèn)同基礎(chǔ)上,通過(guò)理解作品復(fù)雜的語(yǔ)義結(jié)構(gòu),達(dá)到對(duì)作品整體結(jié)構(gòu)的理解和闡釋。
二、作者“穩(wěn)定的心理平衡”心理機(jī)制是語(yǔ)義復(fù)義結(jié)構(gòu)確立的根基
瑞恰慈認(rèn)為,基于“可接受的”情感和心理“內(nèi)在的一致性”的文學(xué)語(yǔ)言的復(fù)義結(jié)構(gòu),其構(gòu)建是以作者的“穩(wěn)定的心理平衡”的心理機(jī)制為根基的。他認(rèn)為,人是有心理沖動(dòng)的,沖動(dòng)的心理常常處于一團(tuán)混亂、相互束縛、彼此沖突的狀態(tài),他說(shuō):“我們之所以為人,就在于我們有身體,比較特別的是我們有神經(jīng)系統(tǒng);更為特別的,是它的比較高級(jí)或比較核心的相互協(xié)調(diào)的那些部分,精神乃是一個(gè)沖動(dòng)系統(tǒng)?!盵5]瑞恰慈對(duì)文學(xué)家創(chuàng)作心理意義的認(rèn)識(shí)是獨(dú)到的,在他看來(lái),文學(xué)家的經(jīng)驗(yàn)組織著混亂的意識(shí),神經(jīng)系統(tǒng)調(diào)節(jié)著心理沖動(dòng),使其達(dá)到平衡,對(duì)意識(shí)沖動(dòng)進(jìn)行調(diào)和,是瑞恰慈創(chuàng)作論的本質(zhì)。
瑞恰慈將審美意識(shí)和非審美意識(shí)統(tǒng)一于心理意識(shí)沖動(dòng),他認(rèn)為,審美經(jīng)驗(yàn)和非審美經(jīng)驗(yàn)沒(méi)有本質(zhì)區(qū)別,也只是沖動(dòng)量上有差異,所以并不存在特殊的審美價(jià)值。他還認(rèn)為,詩(shī)人有一種特殊的審美才能,即高效調(diào)和心理意識(shí)沖突的能力,能夠把相互干擾、相互沖突、相互獨(dú)立、相互排斥的沖動(dòng),調(diào)節(jié)為穩(wěn)定的平衡狀態(tài)。在他看來(lái),真正的藝術(shù)品就是多種對(duì)立的沖動(dòng)得到調(diào)和的產(chǎn)物,這調(diào)和又是具體體現(xiàn)在文學(xué)話語(yǔ)及其語(yǔ)境的的復(fù)義結(jié)構(gòu)之中的。當(dāng)新批評(píng)派把目光集中在文學(xué)文本的“內(nèi)在一致性”的語(yǔ)義復(fù)義結(jié)構(gòu)時(shí),他們對(duì)作品結(jié)構(gòu)的理解,集中體現(xiàn)為“語(yǔ)義的復(fù)義結(jié)構(gòu)”呈現(xiàn)了“真”(可接受的必然性的邏輯關(guān)聯(lián))與“美”(可接受的情感和心理的“內(nèi)在一致性”)的統(tǒng)一。
瑞恰慈看到文學(xué)作品本體結(jié)構(gòu)的復(fù)雜性,試圖以創(chuàng)作心理沖動(dòng)的平衡為根源的語(yǔ)言復(fù)義結(jié)構(gòu),解決作品中各種因素的矛盾,使其達(dá)到對(duì)立調(diào)和并且結(jié)構(gòu)成完整的文本??梢哉f(shuō),瑞恰慈以沖動(dòng)平衡論為根源的語(yǔ)言復(fù)義結(jié)構(gòu)說(shuō),在一定意義上,瑞恰慈的“沖動(dòng)平衡論”及 “語(yǔ)言復(fù)義結(jié)構(gòu)說(shuō)”,直接啟發(fā)了維姆薩特用“反諷”來(lái)概括詩(shī)歌的辯證結(jié)構(gòu)。而蘭色姆的“構(gòu)架—肌質(zhì)”論,退特的“張力論”和韋勒克、沃倫的藝術(shù)作品多層面結(jié)構(gòu)說(shuō),這些關(guān)于動(dòng)態(tài)平衡為根源的作品辯證結(jié)構(gòu)的重要理論,都與瑞恰慈的“沖動(dòng)平衡論”及 “語(yǔ)言復(fù)義結(jié)構(gòu)說(shuō)”有直接或間接的聯(lián)系。
三、表達(dá)“一組同時(shí)再現(xiàn)的事件”的語(yǔ)義整體結(jié)構(gòu)形成語(yǔ)境
瑞恰慈的文學(xué)批評(píng)圍繞文學(xué)文本實(shí)施,把文學(xué)文本作為意義完整統(tǒng)一的結(jié)構(gòu)。他以文本細(xì)讀為途徑,在語(yǔ)境的理解和分析中,針對(duì)復(fù)義結(jié)構(gòu)的言語(yǔ)所敘述的復(fù)雜事件和情景,從語(yǔ)義中梳理出種種既沖突又平衡的復(fù)雜意義,完成對(duì)文本完整意義的解釋。在瑞恰慈的語(yǔ)義學(xué)研究中,“語(yǔ)境”(Context)是核心概念。何謂語(yǔ)境?“最一般地說(shuō),‘語(yǔ)境’是用來(lái)表示一組同時(shí)再現(xiàn)的事件的名稱(chēng),這組事件包括我們可以選擇作為原因和結(jié)果的任何事件以及那些所需要的條件?!?[6]語(yǔ)境實(shí)際上就是語(yǔ)義關(guān)聯(lián)到的一些事件的組合,每一個(gè)語(yǔ)匯都不是孤立的也不是獨(dú)立的指涉,而且彼此結(jié)合成語(yǔ)義的整體結(jié)構(gòu),關(guān)涉到具體語(yǔ)匯內(nèi)在的多重含義以及語(yǔ)匯組合形成的更復(fù)雜的含義,這些語(yǔ)匯的 “組合運(yùn)用”形成的特殊的語(yǔ)言環(huán)境,即語(yǔ)境。
關(guān)于語(yǔ)境,瑞恰慈的解釋是,一個(gè)詞往往具有多重的即為復(fù)雜的潛在意義,這復(fù)雜性既體現(xiàn)為語(yǔ)詞內(nèi)含的 “沖突而又平衡”的多方面意義的結(jié)合,又體現(xiàn)為明顯的與隱秘的多方面意義的結(jié)合。因此,瑞恰慈認(rèn)為,語(yǔ)匯只有在具體的語(yǔ)言環(huán)境中它才能獲得具體的意義,而這個(gè)具體意義總是與過(guò)去曾發(fā)生的一連串復(fù)現(xiàn)事件密切相關(guān),語(yǔ)詞的豐富表現(xiàn)力正是來(lái)源于這些“復(fù)現(xiàn)的事件”及其相互闡釋和彼此印證。新批評(píng)的文本細(xì)讀就是立足于語(yǔ)境理解,是從單個(gè)語(yǔ)義和單個(gè)作品的結(jié)構(gòu)分析入手,將其關(guān)聯(lián)到特殊語(yǔ)境,以此獲得文本的完整語(yǔ)義結(jié)構(gòu)。
瑞恰慈創(chuàng)建了文本細(xì)讀的語(yǔ)義分析法,他以語(yǔ)境為讀解文本的核心要素,將文學(xué)文本視為獨(dú)立于作者的完整的語(yǔ)義結(jié)構(gòu)體系,但這文本是向讀者敞開(kāi)視野的,讀者可以對(duì)語(yǔ)義的復(fù)義結(jié)構(gòu)進(jìn)行細(xì)致、準(zhǔn)確、深化、全面的讀解,形成開(kāi)闊的審美想象的意義體系。美國(guó)文論家則拋棄艾略特、瑞恰慈文學(xué)研究的歷史感及心理學(xué)成分,更徹底地把作品作為批評(píng)的出發(fā)點(diǎn)及歸宿,從而建立起文學(xué)本體論。
大體來(lái)說(shuō),瑞恰慈的語(yǔ)境分析法,對(duì)新批評(píng)的文本細(xì)讀研究范式產(chǎn)生了直接影響,其基本觀點(diǎn)可概括為以下幾點(diǎn):第一,語(yǔ)詞互相賦予活力。置于語(yǔ)境中的語(yǔ)詞,與整個(gè)語(yǔ)境有了緊密關(guān)聯(lián),其語(yǔ)義需要借助語(yǔ)境來(lái)呈現(xiàn),而且也給予語(yǔ)境一定的影響力。細(xì)讀文本便要從語(yǔ)詞和語(yǔ)境的互相照應(yīng)中進(jìn)行細(xì)致、全面的解讀,以領(lǐng)會(huì)語(yǔ)義的豐富復(fù)雜涵義。第二,意義的問(wèn)題,尤其是一首詩(shī)、一個(gè)劇本或一部小說(shuō)的意義,不可簡(jiǎn)單和局部地下斷語(yǔ),更不能僅憑一部分“陳述”就以為抓住了主題,而是要全面和深入地領(lǐng)會(huì)語(yǔ)匯的關(guān)聯(lián)及其內(nèi)含的復(fù)雜語(yǔ)義結(jié)構(gòu)。第三,詩(shī)人要依據(jù)意義表達(dá)的需要遣詞用語(yǔ),而且還要顧及詞義之間的關(guān)聯(lián),使詩(shī)意連綴成整體。第四,讀者同作者一樣,必須需要通過(guò)一個(gè)尋求意義的過(guò)程來(lái)發(fā)現(xiàn)意義。“這就是推斷和猜想!”如果讀者對(duì)詞意以及詞語(yǔ)之間“意義的關(guān)聯(lián)”,不能形成主動(dòng)和拓展化的理解,所謂真切和深入的“推斷和猜想”,又怎么能指望理解寫(xiě)作者或說(shuō)話者的思想。第五、按照語(yǔ)境理論,隱喻是多種語(yǔ)境結(jié)合的典型實(shí)例。隱喻不僅是“敘述”某件事情時(shí)潛在地指涉另一種意義,而且潛在地指涉著按照常規(guī)是分離的兩個(gè)語(yǔ)境的關(guān)聯(lián)。隱喻的有效運(yùn)用,不僅對(duì)“敘述”的事件作了巧妙修飾,還引發(fā)出新的意義;這新的意義的生成,讀者的想象和猜測(cè)起著重要作用。這是因?yàn)殡[喻是由語(yǔ)境與語(yǔ)境的關(guān)系決定的,“它是語(yǔ)境間的一種交流”。
參考文獻(xiàn)
[1]王恩衷編譯:《艾略特詩(shī)學(xué)文集》,國(guó)際文化出版公司1989年版,第286頁(yè)。
[2]胡經(jīng)之主編:《西方文藝?yán)碚撁坛獭罚ǖ谌妫ㄏ拢本┐髮W(xué)出版社,2016年版,第179頁(yè)。
[3]瑞恰慈:《科學(xué)與詩(shī)》,倫敦1926年英文版,第67—68頁(yè)。
[4]胡經(jīng)之主編:《西方文藝?yán)碚撁坛獭罚ǖ谌妫ㄏ拢?,北京大學(xué)出版社,2016年版,第180頁(yè)。
[5]瑞恰慈:《文學(xué)批評(píng)原理》,楊自伍譯,百花洲文藝出版社1992年版,第73頁(yè)。
[6]趙毅衡編:《“新批評(píng)”文集》,中國(guó)社會(huì)科學(xué)出版社1998年版,第296頁(yè)。