張婧
伴隨著世界各地孔子學(xué)院規(guī)模的不斷壯大以及“一帶一路”建設(shè)的高效推進(jìn),我國(guó)已逐步建成覆蓋海外主要國(guó)家和地區(qū)的中華文化傳播推廣體系。中西方傳播學(xué)思想的交流交融對(duì)于中華文化海外傳播新視野的開創(chuàng)大有助益,因此我們應(yīng)當(dāng)結(jié)合華夏傳播學(xué)和西方傳播學(xué)相關(guān)理念,通過(guò)東西互鑒構(gòu)建中西傳播學(xué)對(duì)話情境。由謝清果等所著的《中華文化海外傳播的新境界:中西傳播思想的分野與對(duì)話》一書,在借鑒西方傳播學(xué)成熟的學(xué)科分類基礎(chǔ)上對(duì)中國(guó)文化傳統(tǒng)中的內(nèi)向傳播、人際傳播、組織傳播進(jìn)行具體分析,立足中西傳播學(xué)新領(lǐng)域從輿論傳播、身體傳播等方面對(duì)華夏文化傳播進(jìn)行探討,不僅闡明了中西傳播學(xué)的分野與交融,還展現(xiàn)了華夏文化的獨(dú)特魅力。
東西互鑒,立足中華文化的傳播立場(chǎng)。該書的研究以東西方傳播學(xué)思想理論互相借鑒為前提,以華夏傳統(tǒng)文化中的傳播學(xué)思想理論為研究對(duì)象,以西方傳播學(xué)的學(xué)科分類為理論框架和邏輯順序展開的。書中以西方傳播學(xué)中的人際傳播、組織傳播、大眾傳播、跨文化傳播這些典型的學(xué)科分類為理論框架,分別探討了西方傳播學(xué)理論框架下的華夏文化傳播思想理論、特點(diǎn)、功能及案例。包括以《論語(yǔ)》為代表的華夏內(nèi)向傳播思想特點(diǎn);以《紅樓夢(mèng)》為代表的華夏人際傳播觀照;以戲曲為代表的華夏組織傳播調(diào)適;以古代檄文為代表的華夏大眾傳播形態(tài)以及華夏跨文化傳播實(shí)踐。以西方傳播學(xué)思想為理論框架對(duì)華夏傳統(tǒng)文化中的傳播思想進(jìn)行分析,不僅體現(xiàn)了中西傳播學(xué)思想之間的異曲同工之妙,還體現(xiàn)了華夏文化的博大精深。該書關(guān)注了當(dāng)下的傳播學(xué)前沿特點(diǎn),如身體傳播、輿論傳播、公共傳播等,同時(shí)立足本土、博采眾長(zhǎng)、與時(shí)俱進(jìn)。
尋本溯源,展開對(duì)中華文化經(jīng)典的傳播學(xué)思考。全書十一個(gè)研究主題中涵蓋了包括《論語(yǔ)》《紅樓夢(mèng)》《詩(shī)經(jīng)》等傳統(tǒng)經(jīng)典著作,分別探討了體現(xiàn)在這些中華傳統(tǒng)文化經(jīng)典中的西方傳播學(xué)思想,以及本身獨(dú)特的傳播表征和形態(tài)途徑。這些文化經(jīng)典中所體現(xiàn)的傳播學(xué)理論思想,既是中華文化的傳統(tǒng)傳播模式代表,亦是中西方傳播學(xué)對(duì)話的體現(xiàn)。例如,《論語(yǔ)》中“克己復(fù)禮”;《紅樓夢(mèng)》中角色扮演藝術(shù)和印象管理策略中的人際傳播觀照等。中華文化海外傳播新境界的開創(chuàng)依舊要回歸自身尋本溯源,結(jié)合當(dāng)下前沿傳播學(xué)熱點(diǎn)和西方傳播學(xué)理論進(jìn)行具體細(xì)致的分析對(duì)照,在明確中西方傳播學(xué)分野的同時(shí),努力促進(jìn)中西方傳播學(xué)的對(duì)話。從傳播學(xué)角度對(duì)中華傳統(tǒng)文化經(jīng)典進(jìn)行闡釋,發(fā)現(xiàn)并詮釋傳統(tǒng)經(jīng)典中的傳播學(xué)思想特點(diǎn),亦是該書的一大獨(dú)到之處。該書對(duì)于中華傳統(tǒng)文化經(jīng)典中傳播學(xué)思想特點(diǎn)的詮釋,能夠促進(jìn)讀者對(duì)中華傳統(tǒng)傳播模式的深入了解,以便更明晰中西傳播學(xué)之間的區(qū)別。華夏傳播學(xué)與西方傳播學(xué)在思想根源上是共通的,也是各有特色的,在此基礎(chǔ)上再對(duì)中華文化海外傳播策略進(jìn)行設(shè)計(jì)策劃,才能夠保證符合中華文化傳播特點(diǎn)和全球先進(jìn)傳播學(xué)理論邏輯。
獨(dú)辟蹊徑,突出華夏文化的獨(dú)特魅力。對(duì)于中華文化海外傳播的主題研究,該書的創(chuàng)新之處除了立足中華傳統(tǒng)文化經(jīng)典,以西方傳播學(xué)理論框架分析中國(guó)傳統(tǒng)文化中的傳播學(xué)特點(diǎn)之外,還考察了中國(guó)本土的傳播主體、現(xiàn)象、媒介和手段。例如,戲團(tuán)、民營(yíng)劇團(tuán)等傳播群體;先蠶禮、家禮、禮樂(lè)等傳播手段;諷諫、歌謠、說(shuō)書等傳播現(xiàn)象;檄文、遺詔等傳播媒介;東林運(yùn)動(dòng)、盤庚遷殷等傳播活動(dòng);鄭和下西洋、絲綢之路等傳播實(shí)踐。這些我國(guó)歷史上獨(dú)有的傳播學(xué)特征充分彰顯了華夏傳播學(xué)的獨(dú)特魅力。該書通過(guò)對(duì)中國(guó)本土文化元素的細(xì)致闡述,展示了華夏文化獨(dú)有的歷史底蘊(yùn)和特色,也說(shuō)明了當(dāng)代中華文化的海外傳播不僅要善于借鑒西方傳播學(xué)思想理論,更要符合中華傳統(tǒng)文化的傳播特征,華夏傳播學(xué)也具有當(dāng)代文化傳播需要傳承的優(yōu)秀思想成果。
該書始終堅(jiān)持中西互鑒、追本溯源、與時(shí)俱進(jìn),致力于展示中西方傳播思想的對(duì)話,對(duì)于中華文化海外傳播新境界的開創(chuàng)具有理論和實(shí)踐上的雙重指導(dǎo)價(jià)值。
作者單位 沈陽(yáng)建筑大學(xué)國(guó)際學(xué)院