王妍雪
(包頭鐵道職業(yè)技術學院,內蒙古 包頭 014060)
雙語教學(bilingual education),在英文辭典中的定義是“The use of a second or foreign language in school for the teaching of content subjects.”(使用第二語言或外語來進行各門學科的教學)。在“一帶一路”的時代背景下,隨著經濟的高速發(fā)展,歷經數(shù)年的探索、實踐,雙語教學在我國高校中呈現(xiàn)遍地開花之勢,高職院校也包含其中,并取得了一定的成績。
《高等職業(yè)教育英語課程教學要求》中規(guī)定了“基礎英語階段+專業(yè)英語階段,兩個階段的教學內容自然銜接,專業(yè)英語教學滲透教學全過程”。目前我國高職英語教學很多都達不到以上要求,學生職業(yè)能力的培養(yǎng)常常被忽略。而雙語教學的精髓正是知識傳授向能力培養(yǎng)的轉化,強調基礎教學和專業(yè)教學的有機結合。英語教學不再是單純的語言學習,而是將英語視為工具服務于專業(yè)知識的學習及職業(yè)能力的培養(yǎng)。
雙語教師需要使用外語(主要為英語)來從事學科知識的教學,這既不同于專注語言知識學習的基礎英語教學,也不同于專業(yè)英語教學。雙語課堂上,作為課堂交流語言及學術研究工具,英語的重要性不言而喻,這不僅對學生的英語水平提出了挑戰(zhàn),而且要求授課教師具備一定的英語教學水平和科研水平,否則學生很難理解學習內容。另外,授課教師還必須具備跨文化意識與實踐能力,以幫助中國學生了解外國文化、理解不同的思維方式,且教授國外留學生時可以更加順暢地與其進行溝通交流。
英語教師、專業(yè)教師、外籍教師、行業(yè)從業(yè)人員是目前我國高等職業(yè)院校中雙語教師的主要來源,而從實際情況來看,真正達到雙語教師要求的鳳毛麟角。由英語或外籍教師承擔雙語課程教學,雖然其外語教學能力具備,但專業(yè)知識欠缺;由專業(yè)課教師承擔雙語教學,其專業(yè)知識過硬,但外語水平欠佳,與學生進行口語交流時困難重重,教授留學生時問題往往更為突出。因此,由某一類型教師單獨進行雙語授課定會存在一定的弊端,而組建由專業(yè)課教師、英語(外籍)教師及行業(yè)從業(yè)人員組成的雙語師資團隊則能夠有效解決雙語師資力量不足的弊端、提高雙語教學的教學質量及效果。
很多教師的教學水平會隨著時間的推移、經驗的增加及能力的提升而停滯不前,專業(yè)及教學知識容易固化,造成職業(yè)倦怠。而消除這種倦怠,就需要教師自身樹立終身學習的觀念,充分利用各種學習資源,積極參加相關培訓及實踐,改進傳統(tǒng)、落后的教學方法,不斷提升教學效果,加強教學反思、及時進行復盤、總結經驗教訓、提升自身專業(yè)技能及綜合素質。
“目標本身就具有激勵作用,是引起行為的最直接的動機?!睕]有一個明確的共同目標,一支教學團隊的發(fā)展也就無從談起。相同的價值觀是建立一個道德規(guī)范約束下集體決策體系的前提,這樣才有可能實現(xiàn)共同目標。而在缺乏互信的情況下,個體偏離階段性目標的行為會在很大程度上降低集體的效率,而明確的共同目標可以在一定程度上減少無效或低效行為的發(fā)生。在教學團隊的建設過程中可將目標分解為若干個階段性目標,最終實現(xiàn)總目標,即通過提升教學團隊的雙語教學能力來提高學生的學習能力。
不同于簡單的輔助或互助,教學團隊的實質性合作指團隊成員依據(jù)各自的職責參與團隊的發(fā)展并取得一定的成果,如進行交流討論、給出意見反饋。世界各國都要求雙語師資由能力較強的專業(yè)課教師擔任,我國在目前專業(yè)雙語師資短缺的情況下,教學團隊中各類師資取長補短,齊心協(xié)力形成強大的凝聚力和向心力,增進成員間的歸屬感和依賴感,從而達成團隊共同目標的實現(xiàn)?!昂献鞯镊攘υ谟谒梢宰屍胀ㄈ送瓿刹黄胀ǖ娜蝿?,因為沒有共同的目標和實質性的合作行為就無法達到提高教學行為水平的目的?!?/p>
跨文化交際能力指人們在不同的文化環(huán)境中進行溝通所應具備的認知能力、識別能力和應變能力。教師為培養(yǎng)自身雙語教學能力而進行學習的過程中、教授雙語課程的過程中,尤其授課對象為國外留學生時必定會涉及不同的語言文化及風俗習慣,會遇到因文化、語言差異而造成的溝通交流障礙。我國雙語教學改革往往更重視教師英語語言能力的提升,常會忽視其跨文化交際能力的培養(yǎng)。雙語教師跨文化交際能力的程度關系到其能否用地道的英語講授課程,能否準確地傳授相關課程內容,能否得體地與學生進行跨文化交流。如果說雙語教學能否順利開展取決于雙語教師的外語語言能力及專業(yè)知識,那么其跨文化交際能力的強弱則決定了雙語教學能否達到預期效果。
雙語教師首先自身要有提升英語水平尤其是口語水平的強烈愿望,課余堅持學習英語、練習英語,向團隊中經驗豐富的英語(外籍)教師請教學習方法、進行口語交流,重點提升自身英語語言知識及語言表達能力。團隊成員之間通過共享信息、共同商討、反思性對話等形式,互幫互助,共同進步以達到提升專業(yè)知識和語言能力的目的。
雙語教師應積極參加提升外語語言能力及跨文化交際能力的專項或強化培訓,有意識地優(yōu)化語言能力及跨文化交際能力培養(yǎng)的知識結構,學習優(yōu)秀的雙語教學經驗,探討雙語教學實施的重難點問題,創(chuàng)建適合本校的雙語教學模式。
學校應聘請專業(yè)的外教定期組織外語語言培訓,提升雙語教師的語言運用能力。對于提升英語水平自覺性高且效果明顯的雙語教師,學??梢赃m當?shù)剡M行物質或精神獎勵,以激勵其取得更大的進步。
課堂教學中,雙語教學不同于語言教學,教師不可急于糾正學生的口語表達錯誤,應給予其更多的鼓勵及肯定,以減輕其畏難情緒,避免產生語言焦慮,應充分調動學生在學習中的主觀能動性,變被動學習為主動學習,最終達到提高雙語教學效果的目的。
雙語教師應改進傳統(tǒng)的語言教學方法,巧妙運用現(xiàn)代化信息技術、多媒體設備圖文并茂、聲形兼?zhèn)涞膬?yōu)勢來提升教學效果。對于英語基礎普遍薄弱尤其聽力理解能力較差的高職學生來說,可以增加課堂教學的趣味性,提高其學習雙語課程的積極性;對于專業(yè)基礎薄弱、英語口音差異較大的國外留學生來說,可以輔助其更加深入地理解專業(yè)知識,提高學習效率。
國際化發(fā)展是高等職業(yè)院校發(fā)展的必然趨勢,而高校國際化發(fā)展的重要因素則是教師國際化。教育相關主管部門和高等職業(yè)院校應積極制定教師國際化培養(yǎng)方案,鼓勵雙語教師多參加相關國際學術交流研討會、運用國家留學基金到國外進修學習、與“一帶一路”沿線國家的相關企業(yè)進行實踐交流,以幫助雙語教師掌握行業(yè)發(fā)展的最新動態(tài),提升其對行業(yè)發(fā)展的整體認識。
除了鼓勵教師“走出去”,高等職業(yè)院校還應依托國家及省部級人才引進項目,將海外相關高層次人才“請進來”,與本校雙語教學團隊進行教學研討、學術交流,合作開發(fā)相關雙語教材,量身打造更適合學生實際的雙語課程,以改善學校雙語師資隊伍的不足、壯大雙語教學團隊的師資力量,從而有效推進師資隊伍向國際化、專業(yè)化轉型,更好地培養(yǎng)“一帶一路”所需的國際化人才。
隨著新時代信息化的迅猛發(fā)展,我們還可采用虛擬團隊與實體團隊相結合的方式來避免地域、時間、疫情等因素的不利影響。國內的實體團隊可利用網絡通信技術同國外相關學者、教師、專家交流研討,組建虛擬教學團隊,以較低的成本創(chuàng)建一支多元文化的雙語團隊。既有助于解決疫情影響、高校資金短缺等問題,又有助于團隊成員以更多的視角及方式剖析問題,提高教學團隊的創(chuàng)新能力。
總之,在“一帶一路”的時代背景下,高等職業(yè)院校應順應時代發(fā)展要求,深化職業(yè)教育改革,不斷探索新模式,加強雙語師資隊伍國際化建設,鼓勵教師積極提升雙語教學能力,為人才培養(yǎng)提供有力的師資保障。另一方面,教師自身也應樹立終身學習的觀念,努力更新知識體系,提升教學能力,并與時俱進,適應時代發(fā)展同國際接軌,提升跨文化交際能力,為培養(yǎng)“一帶一路”所需的復合型人才做出積極貢獻。