劉毓慶
《詩(shī)經(jīng)》訓(xùn)詁,是《詩(shī)經(jīng)》研究中最基礎(chǔ)的工作,故最為研究者所關(guān)注。漢宋諸儒每有創(chuàng)獲,清代音韻、考據(jù)之學(xué)興起后,創(chuàng)獲之多更盛于前。特別是乾嘉以降,出現(xiàn)了以王氏父子、段玉裁、馬瑞辰、俞樾等為代表的一批以訓(xùn)詁見(jiàn)長(zhǎng)的優(yōu)秀學(xué)人,他們或從歸納中發(fā)現(xiàn)問(wèn)題而尋求新詮,或以觀念為先導(dǎo)而推陳出新,甚至以創(chuàng)新為目的而求新變。20世紀(jì)文化人類(lèi)學(xué)引入以后,更是務(wù)求其新,異說(shuō)叢見(jiàn)。回顧近三百年的《詩(shī)經(jīng)》訓(xùn)詁研究,其間確有諸多振聾發(fā)聵之論,成就之大遠(yuǎn)過(guò)于前,但也存在著盲點(diǎn)與誤區(qū),其間自然也反映出了方法論與觀念形態(tài)方面的問(wèn)題。我這里所說(shuō)的盲點(diǎn)與誤區(qū),是對(duì)批量出現(xiàn)的訓(xùn)詁問(wèn)題的分類(lèi),并非個(gè)案。但在闡述中,不可能將所有問(wèn)題一一羅列,只能僅舉其要,以說(shuō)明問(wèn)題為準(zhǔn)。至于20世紀(jì)以降在“銳意創(chuàng)新”的風(fēng)氣下訓(xùn)詁上出現(xiàn)的亂象、怪象,因其所犯多屬淺層次錯(cuò)誤,歷史自然會(huì)將其淘汰,故在此不予討論。
所謂“盲點(diǎn)”,主要是指為習(xí)慣與成見(jiàn)所遮蔽、長(zhǎng)期不被人關(guān)注的問(wèn)題。問(wèn)題需要研究和解決,卻被研究者群體所忽略。這主要有如下兩類(lèi)。
第一類(lèi),“成語(yǔ)形態(tài)”型??此瞥烧Z(yǔ),實(shí)非成語(yǔ),為人習(xí)慣性思維所誤導(dǎo),以致問(wèn)題被遮蔽。如《大雅·大明》第七章云:“殷商之旅,其會(huì)如林。矢之牧野,維予侯興。上帝臨女,無(wú)貳爾心?!雹?gòu)恼Z(yǔ)言層面上看,“殷商”作為一個(gè)固定的詞組,常見(jiàn)于文獻(xiàn),《大明》的第二章就有“自彼殷商,來(lái)嫁于周”②之語(yǔ),而且就“殷商之旅,其會(huì)如林”二語(yǔ)而言,釋“殷商之旅”為商朝的隊(duì)伍,亦甚順暢,沒(méi)有任何可疑之處。故自毛亨、鄭玄始,歷代研究者鮮有異說(shuō)。其間也曾有疑之者,如于鬯在《香草校書(shū)》中就疑“殷商”當(dāng)為“征商”之意③,但并沒(méi)有引起研究者的注意,故其觀點(diǎn)幾乎無(wú)人道及。若從邏輯上考慮,這一章前面言“殷商之旅”,順勢(shì)而下,應(yīng)該是寫(xiě)“殷商之旅”的表現(xiàn)狀態(tài),然而各家?guī)缀醣娍谝辉~,認(rèn)為下文“上帝臨女,無(wú)貳爾心”,所指的是周的軍隊(duì),而非殷商的軍隊(duì)。這里顯然出現(xiàn)了矛盾。研究者為了說(shuō)明前后是兩個(gè)不同的主體,又不得不增文為訓(xùn),如朱熹說(shuō):“此章言武王伐紂之時(shí),紂眾會(huì)集如林以拒武王,而皆陳于牧野,則維我之師為有興起之勢(shì)耳。然眾心猶恐,武王以眾寡之不敵而有所疑也,故勉之曰:‘上帝臨女,無(wú)貳爾心?!w知天命之必然而贊其決也?!雹堋叭槐娦莫q恐,武王以眾寡之不敵而有所疑也”兩語(yǔ),即為經(jīng)文所無(wú)。而唯有如此,才能使主體由“殷商之旅”更換為武王之師。但增字、增語(yǔ)為訓(xùn),乃訓(xùn)詁之大忌,各家并非不知,只因泥于“殷商”成語(yǔ)陷阱而不能自拔。
再如《秦風(fēng)·蒹葭》篇:“所謂伊人,在水一方?!?“所謂”二字一篇中反復(fù)出現(xiàn)三次。因?yàn)樵谌藗兊牧?xí)慣思維中,“所謂”是常語(yǔ),故諸家皆不作注。如龜井昱《毛詩(shī)考》云:“‘所謂伊人’‘所謂盟主’‘所謂故周’,古多語(yǔ)例?!?亦有人在此基礎(chǔ)上發(fā)揮,如錢(qián)天錫云:“‘所謂’二字,意中之人,難向人說(shuō)?!?陳組綬云:“‘所謂’二字有味?!?但從邏輯上講,“所謂”用于復(fù)說(shuō)、引證,前提是人已知其事或自己曾向人提及過(guò),今則以“所謂”引出解釋?zhuān)硎尽八f(shuō)的”之某事某人就是某某。而此詩(shī)所寫(xiě)為男子暗戀水上女子,自是心中事,難為人道得,又會(huì)向何人復(fù)說(shuō)、引證呢?此解顯然不妥。但因“所謂”一詞實(shí)在太常見(jiàn)了,故人們對(duì)其信而不疑,于是問(wèn)題隱于其中,造成盲點(diǎn)。白平《〈古代漢語(yǔ)〉注釋商榷》曾對(duì)此提出過(guò)懷疑,以為“謂”通“匯”“會(huì)”,指所會(huì)之人?。細(xì)揣其意,“謂”當(dāng)通“惟”?!俄n非子·解老》:“夫謂嗇,是以早服?!蓖跸壬鳌都狻吩疲骸氨R文弨曰:張本‘謂’作‘惟’?!庇忠檹V圻曰:“傅本及《德經(jīng)》‘謂’皆作‘惟’?!?《尚書(shū)·說(shuō)命中》“時(shí)謂弗欽”?,《禮記·緇衣》 引“謂”作“為”?; 《詩(shī)經(jīng)·天保》 “吉蠲為饎”?, 《周禮·蠟氏》 引“為”作“惟”??!爸^”“惟”一聲之轉(zhuǎn),故得相通?!稜栄拧め屧b》:“惟,思也。”?《說(shuō)文》:“惟,凡思也?!?《生民》 鄭箋:“惟,思也?!?《后漢書(shū)·楊震列傳》:“王者心有所惟,意有所想?!?此詩(shī)之“所謂”正同彼“所惟”,表示心中所思念?!八^伊人”乃指心中所思念之人。
《召南·行露》中“誰(shuí)謂”“何以”的語(yǔ)言構(gòu)成,是同樣的例子。其二章云:“誰(shuí)謂雀無(wú)角,何以穿我屋。誰(shuí)謂女無(wú)家,何以速我獄?!比略疲骸罢l(shuí)謂鼠無(wú)牙,何以穿我墉。誰(shuí)謂女無(wú)家,何以速我訟。”?前人的關(guān)注點(diǎn)在“雀角”“鼠牙”的考證上,角指什么?雀是否有角?牙指什么?鼠是否有牙?長(zhǎng)期以來(lái)為此爭(zhēng)論不休,而對(duì)于“誰(shuí)謂”“何以”二詞,則將其意思固定為“誰(shuí)說(shuō)”“為什么”,不做絲毫懷疑,因?yàn)榇耸浅烧Z(yǔ),不需要做過(guò)多考慮。但卻忽略了一個(gè)問(wèn)題:無(wú)論是角還是牙,都不是穿屋、穿墻的工具。動(dòng)物穿屋掏墻用爪不用角或牙。若用“牙”穿墻,土必滿(mǎn)嘴,無(wú)法忍受。動(dòng)物的頭角為觸物自衛(wèi)所設(shè),也不能穿墻破屋。故日本安井衡《毛詩(shī)輯疏》說(shuō):“凡有角者皆走獸,我未聞牛羊麋鹿之屬有穿屋者。”?也就是說(shuō),依雀有角(研究者或以為指雀嘴)、鼠有牙(牙齒) 之說(shuō),“誰(shuí)謂”之問(wèn)便毫無(wú)意義,因?yàn)闆](méi)有人敢說(shuō)麻雀沒(méi)有嘴,老鼠沒(méi)有牙齒;如依雀無(wú)角、鼠無(wú)牙的解釋?zhuān)瑒t“何以”之問(wèn)便不靠譜,因?yàn)榇ζ莆莶挥醚?、角。因此,“誰(shuí)謂”“何以”被默認(rèn)的結(jié)構(gòu)關(guān)系不能成立。
其實(shí)在這里,角、牙只是指尖銳之物,因?yàn)榧怃J之物為穿物所用,故舉以說(shuō)明雖無(wú)尖銳利器,亦可以穿屋破墻的特例,以喻事有意外。這里的“誰(shuí)謂”“何以”若讀作“雖謂”“可以”,文理便通?!罢l(shuí)”“雖(雖)”“唯”“惟”等,其初文皆書(shū)作“隹”,偏旁皆后人所加,故例得相通?!兑住へS》“雖旬無(wú)咎”?,漢帛書(shū)本“雖”作“唯”??!痘茨献印さ缿?yīng)訓(xùn)》“誰(shuí)知言之謂者乎”?,《列子·說(shuō)符》“誰(shuí)”作“唯”?。《左傳·成公八年》:“唯或思或縱也。”?《釋文》:“唯,本或作雖?!?《墨子·非儒》“用誰(shuí)急,遺行,遠(yuǎn)矣”,孫詒讓即認(rèn)為“誰(shuí)”當(dāng)作“雖”?。裴學(xué)?!豆艜?shū)虛字集釋》也言及讀“誰(shuí)”為“雖”之例??!昂巍薄昂恰薄鞍ⅰ薄翱伞钡裙沤韵嗤?。金文及簡(jiǎn)帛中,“何”多作“可”。文獻(xiàn)中也常通用?!蹲髠鳌は骞辍罚骸跋露鵁o(wú)直,則何謂正矣。”?《釋文》曰:“何,或作可?!?同書(shū)《昭公八年》:“若何吊也?!?《釋文》曰:“何,本或作可。”?石鼓文“其魚(yú)隹可”“可以橐之”?,后人皆讀“可”為“何”。這兩句的意思是說(shuō):麻雀雖沒(méi)有銳利的角,但可以穿破屋檐;老鼠雖沒(méi)有尖銳的牙,但可以穿透厚墻。以此來(lái)喻男子雖沒(méi)有“家”——沒(méi)有大夫那樣的權(quán)勢(shì),但足以攛掇弱者吃官司。
第二類(lèi)是“常識(shí)形態(tài)”型。語(yǔ)詞構(gòu)成的內(nèi)容從表面上看近乎常識(shí),故在習(xí)慣性思維的誤導(dǎo)下,按常識(shí)去理解,遂而忽略了其真實(shí)意思。如《秦風(fēng)·蒹葭》首章云:“蒹葭蒼蒼,白露為霜?!泵珎鹘忉尀椤鞍茁赌鍨樗?,今人多通俗化為“白露凝成霜”?。深秋白露變霜,這是一個(gè)常識(shí),故對(duì)此兩千多年來(lái)鮮有異說(shuō)。但如與下兩章相聯(lián)系,在邏輯的層面上便出現(xiàn)了矛盾。因?yàn)橄聝烧路謩e說(shuō)“白露未晞”“白露未已”,說(shuō)明“白露”還是“白露”,并沒(méi)有變成“霜”。且詩(shī)以“蒼蒼”“萋萋”“采采”形容蒹葭之茂盛,顯然不是霜后凋敝景色,何得言“白露凝戾為霜”?故戴溪《續(xù)呂氏家塾讀詩(shī)記》說(shuō):“白露欲為霜而未能,猶為露也。茍為霜,則不復(fù)為露矣?!磿劇匆选晕礊樗o也?!?戴溪雖看出了問(wèn)題,卻不得破解之法,而是增一“欲”字以為訓(xùn),又犯了訓(xùn)詁大忌。其實(shí)“為”當(dāng)作“如”訓(xùn)。王引之《經(jīng)傳釋詞》云:“為猶如也?!眳遣摗督?jīng)詞衍釋》、裴學(xué)?!豆艜?shū)虛字集釋》等皆有同說(shuō),裴氏曾舉《呂氏春秋》 《戰(zhàn)國(guó)策》 《墨子》諸書(shū)以證此說(shuō)。如舉《呂氏春秋·順民》“鸮子曰:已死矣,以為生”云:“下‘以’字訓(xùn)‘尚’,言已死矣,尚如生也。”“為霜”即“如霜”。仲秋之月,日欲出時(shí),地溫漸升,地氣上凝于蒹葭,結(jié)為白露,水珠細(xì)密,潔白如霜,故言“如霜”。隨著太陽(yáng)升起,細(xì)密的露珠漸漸融為一體、變大,由一層細(xì)密的白點(diǎn)融成幾粒豆大的水珠,在陽(yáng)光照射下閃閃發(fā)光,此即所謂“未晞”。太陽(yáng)再升,露珠蒸發(fā),最后殘留在葉尖,此即所謂“未已”。從“如霜”到“未已”,大約需兩三個(gè)小時(shí),這是一個(gè)時(shí)間過(guò)程,詩(shī)所言乃男子在水邊久久翹望的情景。如果釋作“白露凝成霜”,則三章層次全無(wú),且詩(shī)味也會(huì)減少許多。
再如《大雅·公劉》第二章云:“篤公劉,于胥斯原?!泵珎髡f(shuō):“胥,相也?!奔床炜?。鄭玄說(shuō):“廣平曰原?!笨追f達(dá)疏解毛、鄭之意說(shuō):“于是相此原地以居其民矣?!蓖ㄋ籽灾从谑遣炜催@片平原。《大雅·緜》有“爰及姜女,聿來(lái)胥宇”之語(yǔ),“胥”字即作“察看”解。如明沈守正《詩(shī)經(jīng)說(shuō)通》云:“‘于胥斯原’,猶言‘聿來(lái)胥宇’。見(jiàn)不遑寧處以奠民也?!薄榜闫湓迸c“胥宇”結(jié)構(gòu)完全相同,是最常見(jiàn)的動(dòng)賓式。在語(yǔ)言層面上,沒(méi)有任何問(wèn)題,因此歷代研究者多遵而不疑,只有王質(zhì)《詩(shī)總聞》說(shuō):“胥,恐是地名?!钡](méi)有引起研究者的重視,像清代的馬瑞辰、陳奐、胡承珙、王先謙等《詩(shī)》學(xué)大家,皆從毛而不疑。但如果與下幾章結(jié)合起來(lái)看,問(wèn)題便出現(xiàn)了。第四章言:“篤公劉,于京斯依?!钡诹卵裕骸昂V公劉,于豳斯館?!薄坝隈闼乖薄坝诰┧挂馈薄坝卺偎桂^”三句句法全同?!熬薄搬佟苯允堑孛?,“胥”不應(yīng)獨(dú)為動(dòng)詞,也應(yīng)當(dāng)是地名。至于說(shuō)其地在何處,自然還需考證。王質(zhì)懷疑“胥”即漢之揟次,其說(shuō)或是?!皳T”從“胥”得聲,例得通假。 《說(shuō)文》:“次,不前不精也?!倍巫ⅲ骸安磺安痪?,皆居次之意?!比绱藙t“揟次”蘊(yùn)有在胥地居次之意?!榜恪币灿小绊毚敝狻!赌绿熳觽鳌酚小傲赳阒睢保傲赳恪迸c“胥次”實(shí)際上是一個(gè)意思。以地理方位考之,其地在今甘肅古浪西。而“于胥斯原”的“原”字,則是視察的意思?!豆茏印そ涞凇罚骸按撼鲈r(nóng)事之不本者?!币伦ⅲ骸霸煲??!贝司涫钦f(shuō)視察胥地。我們細(xì)細(xì)分析一下,就會(huì)發(fā)現(xiàn)詩(shī)篇用字之妙?!坝隈闼乖薄坝诰┧挂馈薄坝卺偎桂^”,反映了周人的三次大遷徙。在“胥”是“原”,“原”是視察之意,說(shuō)明公劉在“胥”地停留時(shí)間很短;在“京”地是“依”,“依”是寄居的意思,說(shuō)明在“京”待的時(shí)間稍長(zhǎng)些;在“豳”地是“館”,“館”有宮館、舍止之意,說(shuō)明在此地是久居。當(dāng)然這里只是詩(shī)歌的一種語(yǔ)言表達(dá)方式,不一定在“胥”就只是看而沒(méi)有住,在“京”只是停留而沒(méi)有生活。
最典型的是《魏風(fēng)·碩鼠》的“碩鼠”,詩(shī)言:“碩鼠碩鼠,無(wú)食我黍?!编嵭{說(shuō):“碩,大也。大鼠大鼠者,斥其君也。”于是后之研究者便以為“碩鼠”是大老鼠。明清以前還偶爾可見(jiàn)、鼸鼠、禮鼠、鼫?zhǔn)笾f(shuō),清以后基本上不是地老鼠(田鼠) 就是大老鼠,各家隨意取釋。但研究者大多忽略了一個(gè)問(wèn)題,詩(shī)言:“碩鼠碩鼠,無(wú)食我苗。”而無(wú)論是地老鼠還是大老鼠,都是吃糧食不吃禾苗的,“碩鼠”顯然不是指大老鼠。毛傳知其不妥,故釋“苗”為“嘉谷”??资险x云:“黍、麥指谷實(shí)言之,是鼠之所食。苗之莖葉,以非鼠能食之,故云‘嘉谷’,謂谷實(shí)也。谷生于苗,故言苗以韻句?!边@個(gè)解釋并不能令人滿(mǎn)意。今之學(xué)者認(rèn)為大老鼠喻貪婪的剝削者,其形酷肖,故信而不疑。但對(duì)老鼠不食苗這一問(wèn)題如何解決,則鮮有人思考。其實(shí),只要結(jié)合早期記載分析,就會(huì)發(fā)現(xiàn),“碩鼠”指的并非大老鼠,而是在《詩(shī)經(jīng)》時(shí)代被認(rèn)作農(nóng)業(yè)四大害蟲(chóng)之一的“蟊”,即螻蛄?!兑住x》:“晉如鼫?zhǔn)?。”《釋文》引《神農(nóng)本草經(jīng)》說(shuō):“螻蛄,一名鼫?zhǔn)??!睍x崔豹《古今注》云:“螻蛄,一名天螻,一名,一名碩鼠。”《爾雅·釋蟲(chóng)》云:“,天螻。”邢疏:“,一名天螻,一名碩鼠,即今之螻蛄也?!薄稜栄乓怼吩疲骸跋N,小蟲(chóng)。穴土中,好夜出。今人謂之土狗,一名螻蛄,一名碩鼠?!毕N蛄屬直翅類(lèi)昆蟲(chóng)。體圓長(zhǎng),黃褐色,長(zhǎng)寸余。白天多在土中,晚上出來(lái)活動(dòng)。常在土中嚙食植物幼苗的根,對(duì)農(nóng)作物危害極大?!对?shī)經(jīng)》中又叫“蟊”,如《大雅·桑柔》云:“降此蟊賊,稼穡卒癢?!薄缎⊙拧ご筇铩吩疲骸叭テ涿?,及其蟊賊,無(wú)害我田稚?!泵珎髟疲骸笆承脑幻?,食葉曰螣,食根曰蟊,食節(jié)曰賊?!标懎^《詩(shī)疏》云:“蟊,螻蛄,食苗根為人害。”“無(wú)害我田稚”,田稚即幼苗,此與《碩鼠》“無(wú)食我苗”意正相同。
這些盲點(diǎn)的形成,主要是由秦漢經(jīng)師從經(jīng)義的角度考慮而導(dǎo)致的。如“白露為霜”,毛傳說(shuō):“白露凝戾為霜,然后歲事成。興國(guó)家待禮然后興。”這是把“霜”比作了周禮,蒹葭遇霜才能成熟,比喻國(guó)待用周禮才能得治。而“伊人”,則是指深明周禮之賢人,是人所盡知的,故用“所謂”,以告大家其所在之地。秦漢經(jīng)師的這種導(dǎo)引,在語(yǔ)言層面上符合常識(shí),故而為后人所沿襲,遂使闡釋失其真而不覺(jué)。
所謂“誤區(qū)”,是指研究指向與事物本質(zhì)相背離的區(qū)域。這主要有以下兩類(lèi)情況。
第一類(lèi),秦漢經(jīng)師本已解決的問(wèn)題,后人因生活環(huán)境與觀念形態(tài)的變化,不能理解先儒之言,而在歸納、分析時(shí)發(fā)現(xiàn)其不合于今之邏輯,于是重新尋找解釋的路徑,遂而群體性地進(jìn)入理解的誤區(qū)。如《周南·卷耳》:“采采卷耳,不盈頃筐?!泵珎髟疲骸安刹桑虏芍?。”陳奐解釋說(shuō):“‘采采事采之也’者,言勤事采之而已也?!焙鬂h高誘注《淮南子·俶真訓(xùn)》引《卷耳》詩(shī)云:“《詩(shī)·周南·卷耳》篇也。言采采易得之菜,不滿(mǎn)易盈之器?!备哒T學(xué)《魯詩(shī)》,此直以“采采”為動(dòng)作,是《魯詩(shī)》以“采采”為采摘。《文選》劉孝標(biāo)《辨命論》注引薛君《韓詩(shī)章句》曰“采采而不已”,是《韓詩(shī)》也以“采采”為采摘。由此可見(jiàn)訓(xùn)“采采”為采摘不已,漢以前無(wú)異說(shuō)。又陸機(jī)《擬渉江采芙蓉》:“采采不盈掬,悠悠懷所歡?!蹦铣展Σ堋恫闪馇罚骸安刹稍n盈匊,還望空延佇。”“采采”皆為采摘不已之意。這個(gè)解釋本來(lái)是可以通的,漢宋經(jīng)師對(duì)此皆不曾懷疑。清代學(xué)者開(kāi)始大量用歸納法搞訓(xùn)詁,發(fā)現(xiàn)了問(wèn)題。朱彬《經(jīng)傳考證》云:“彬謂《蒹葭》傳:‘蒼蒼,盛也?!螺?,猶蒼蒼。’‘采采,猶萋萋?!厄蒡觥贰刹梢路瑐鳎骸刹?,眾多也?!遣刹梢嗝⒅??!瘪R瑞辰用同樣的方法否定了毛傳之說(shuō),并云:“《芣苢》下句始云‘薄言采之’,不得以上言‘采采’為采取。此詩(shī)下言‘不盈頃筐’,則采取之意已見(jiàn),亦不得以‘采采’為采取也?!镀]苢》傳:‘采采,非一辭也?!酄钇涫⒍嘀病!毙鞛锻ń樘媒?jīng)說(shuō)》也對(duì)毛傳之說(shuō)提出懷疑。聞一多將《詩(shī)經(jīng)》中的“采采”匯于一處,又根據(jù)《大東》“粲粲衣服”《韓詩(shī)》作“采采”之文,認(rèn)為“采采猶粲粲”。今人又以為《詩(shī)經(jīng)》中疊字多為形容詞,無(wú)用為動(dòng)詞者,遂而以“采采”為形容卷耳茂盛之狀,或以為是形容色彩鮮明之貌。以致今日出版的幾部大型詞典,如《辭源》 《中文大辭典》 《漢語(yǔ)大詞典》等,皆在“采采”詞條下刪除了“事采之也”這一義項(xiàng)。如仔細(xì)推敲,就會(huì)發(fā)現(xiàn)朱彬、聞一多等人的考證存在兩個(gè)問(wèn)題。一是以為疊字作動(dòng)詞《詩(shī)經(jīng)》中沒(méi)有,甚至古籍中少見(jiàn),這不符合事實(shí),在《大雅·公劉》中就有“于時(shí)處處,于時(shí)廬旅,于時(shí)言言,于時(shí)語(yǔ)語(yǔ)”,這里的疊字全部是作動(dòng)詞用的?!豆旁?shī)十九首》云:“行行重行行,與君生別離?!薄靶行小币彩亲鲃?dòng)詞用的。說(shuō)明這種構(gòu)詞方式,在古代是常見(jiàn)的。二是將《詩(shī)經(jīng)》中關(guān)于“采采”者匯于一處,尋求一律。這表面上很“科學(xué)”,實(shí)是把問(wèn)題簡(jiǎn)單化了?!对?shī)經(jīng)》中“采采”出現(xiàn)四次,毛傳皆循文釋義,表現(xiàn)了語(yǔ)言的靈動(dòng)性。
再如《周南·漢廣》:“翹翹錯(cuò)薪,言刈其蔞。之子于歸,言秣其駒?!泵珎髡f(shuō):“五尺以上曰駒。”朱熹說(shuō):“駒,馬之小者?!边@本來(lái)是很清楚的,金文如《伯晨鼎》 《兮田盤(pán)》等,皆有“錫駒車(chē)”之文,說(shuō)明以駒駕車(chē),本為常事。今人也常叫少壯的馬為“馬駒”。剛剛開(kāi)始駕車(chē)的馬,一般都是馬駒,“馬駒”是別于“老馬”的名號(hào)。但清儒在歸納時(shí)卻發(fā)現(xiàn)了問(wèn)題,對(duì)此展開(kāi)了考證,段玉裁、焦循、胡承珙、陳奐等《詩(shī)》學(xué)大家,都以為“駒”為“驕”之誤。如段玉裁《說(shuō)文解字注》“驕”字下云:“(《漢廣》) 傳云:‘六尺以上曰馬,五尺以上為駒。’此‘駒’字,《釋文》不為音。《陳風(fēng)》‘乘我乘駒’,傳曰:‘大夫乘駒?!{云:‘馬六尺以下曰駒?!恕x’字,《釋文》作‘驕’,引沈重云:‘或作駒,后人改之。 《皇皇者華》 篇內(nèi)同?!缎⊙拧贰荫R維駒’,《釋文》云:‘本亦作驕。’據(jù)《陳風(fēng)》 《小雅》,則知《周南》本亦作‘驕’也。蓋六尺以下,五尺以上謂之‘驕’,與‘駒’義迥別?!苯埂⒑戎T家考證略同。孫經(jīng)世《惕齋經(jīng)說(shuō)》“言秣其駒、乘我乘駒、我馬維駒、皎皎白駒”條,則用大段文字考證“駒”字,以為“‘駒’為‘驕’之誤”,其證據(jù)“一征之《說(shuō)文》”,“一征之傳、箋”,“一征之《釋文》”。其結(jié)論是:“‘駒’之見(jiàn)《詩(shī)》凡五,唯《角弓》‘老馬反為駒’,系是‘駒’本字。他如《漢廣》‘言秣其駒’,《株林》‘乘我乘駒’,《皇皇者華》‘我馬維駒’,《白駒》‘皎皎白駒’,蓋皆‘驕’字之誤?!边@里有兩個(gè)明顯的問(wèn)題,一是信“異說(shuō)”而不信“正出”,即:不相信今本《毛詩(shī)》,卻相信早已不傳的版本和《說(shuō)文》所引(《皇皇者華》“我馬維駒”,《說(shuō)文》引“駒”作“驕”),此可謂考據(jù)家好異之一病。二是通過(guò)歸納,單憑邏輯推導(dǎo)作斷語(yǔ),卻忽略了詩(shī)歌語(yǔ)言的靈動(dòng)性。此處的“駒”字與“蔞”字為韻,若變?yōu)椤膀湣保嵄悴蝗~。盡管段玉裁等力辨“驕”可與“蔞”通韻,但一在侯部,一在宵部,畢竟不在一個(gè)韻部。
諸家對(duì)《召南·甘棠》“蔽芾”的解釋?zhuān)彩呛艿湫偷睦??!陡侍摹吩疲骸氨诬栏侍?,勿翦勿伐,召伯所茇?!泵珎髡f(shuō):“蔽芾,小貌?!编嵐{說(shuō)召公“止舍小棠之下”,是與毛同。“蔽芾”雙聲,猶“蔽蔽”“芾芾”?!墩f(shuō)文》:“蔽蔽,小草也?!薄败馈?,《玉篇》作“巿”,云:“蔽巿,小貌?!墩f(shuō)文》普活切,草木巿巿然,象形?!薄段倚衅湟啊酚小氨诬榔溟恕?,鄭箋云:“樗之蔽芾始生,謂仲春之時(shí)?!标懙旅鳌夺屛摹吩疲骸氨诬溃~始生貌?!庇纱丝磥?lái),此詩(shī)的“蔽芾”,是形容小枝甘棠生長(zhǎng)狀態(tài)的。對(duì)毛、鄭以“蔽芾”為“小貌”的解釋?zhuān)埔郧安灰?jiàn)異說(shuō)。但從宋代起,人們開(kāi)始懷疑。因?yàn)楦侍南率钦俨當(dāng)嗒z的地方,到樹(shù)下是為了蔽風(fēng)日,蔽風(fēng)日只能選擇大樹(shù),怎么會(huì)選擇小樹(shù)呢?這不合邏輯,于是宋之大儒歐陽(yáng)修首起發(fā)難,他說(shuō):“毛、鄭皆謂‘蔽芾,小貎’,‘茇,舍也’。召伯本以不欲煩勞人,故舍于棠下。棠可容人,舍其下則非小樹(shù)也。據(jù)詩(shī)意,乃召伯死后,思其人,愛(ài)其樹(shù),而不忍伐。則作詩(shī)時(shí)益非小樹(shù)矣。毛、鄭謂‘蔽芾’為小者,失詩(shī)義矣。蔽,能蔽風(fēng)日,俾人舍其下也;芾,茂盛貌。蔽芾,乃大樹(shù)之茂盛者也?!逼浜髣t新說(shuō)時(shí)出,或承歐氏說(shuō)以“蔽芾”為茂盛,如朱熹說(shuō)“蔽芾,盛貌”;或以為“陰貌”,如王質(zhì);或以為“陰翳茂盛”,如嚴(yán)粲;或以為“乃蔽日干霄之大木”,如胡文英;或以“蔽”為遮,“芾”如蔽膝,言“設(shè)之防為藩垣狀,用遮樹(shù)身之下半,正如人有蔽膝然耳”,如羅典。清儒姚炳、朱彬、洪頤煊、牟庭、李富孫、馬瑞辰等,皆旁征博引,以證蔽芾為言樹(shù)蔭之大,是茂盛義,似乎已成定論,為今之大多數(shù)《詩(shī)經(jīng)》注本所信從。但是,這樣理解存在三個(gè)問(wèn)題。第一,“蔽芾”本有微小之訓(xùn)。如《爾雅·釋詁》云:“蔽,微也?!薄夺屟浴吩疲骸败?,小也。”則不見(jiàn)有訓(xùn)大者。第二,毛、鄭并非不明白樹(shù)大蔭廣更益于休憩,而以“小貌”“小棠”釋詩(shī),此在今人看來(lái)為常識(shí)性錯(cuò)誤者,必然是先師傳說(shuō)如此。而且三家《詩(shī)》不見(jiàn)有異說(shuō),更見(jiàn)其淵源有自。宋后學(xué)者,失去傳說(shuō)依據(jù),純靠邏輯推導(dǎo),其說(shuō)恐難完全憑信。第三,甘棠樹(shù)本為小喬木,枝干短小,一般其大者也高不過(guò)十米左右,很難長(zhǎng)成像大槐、大楊那樣的參天大樹(shù),像胡文英所說(shuō)的“蔽日干霄”的甘棠,幾乎見(jiàn)不到(長(zhǎng)數(shù)百年者除外)。“小貌”“小棠”正說(shuō)明其非大樹(shù)種。后儒不知甘棠為何物,僅從書(shū)本到書(shū)本,脫離實(shí)際,遂以毛、鄭為非,實(shí)屬唐突。
最為典型的是對(duì)《秦風(fēng)·蒹葭》“遡洄”“遡游”兩句的闡釋。因此篇為中學(xué)、大學(xué)教材中的名篇,故關(guān)注的人就很多?!斑i洄從之,道阻且長(zhǎng)。遡游從之,宛在水中央?!泵珎髡f(shuō)“逆流而上曰遡洄”,“順流而涉曰遡游”。《爾雅·釋水》釋“遡洄”與毛傳同,釋“遡游”為“順流而下曰遡游”,“涉”作“下”?!斑i”是向、朝著的意思,即如《說(shuō)文》所說(shuō):“,向也?!薄渡H帷贰叭绫诉i風(fēng)”箋:“遡,鄉(xiāng)(向)?!薄颁А睘椤盎亍敝苋樽郑啉櫩N《中國(guó)字例》解“回”字說(shuō):“此象淵水回旋之形,故托以寄回旋之意。動(dòng)詞。后引伸為回歸。久而成習(xí),而淵水回旋,乃造洄字以還其原?!贝苏f(shuō)甚是?!墩f(shuō)文》:“淵,回水也?!笨组T(mén)顏回,字子淵,即可見(jiàn)“回”與“淵”的原始關(guān)系。淵多為泉源所在,古文字“泉”或書(shū)作“”,象水從泉中流出成川之形?!皽Y”或書(shū)作“”,象泉水積為水潭之形,故“淵泉”“淵源”每連言?!痘哿找袅x》引《說(shuō)文》說(shuō):“淵,深泉也?!薄段倪x》顏延年《三月三日曲水詩(shī)序》“雖淵流遂往”,張銑注:“淵流,本源也?!薄冻o·招魂》言“投之深淵”,《晉書(shū)·顧愷之傳》言“投魚(yú)深泉”,《管子·禁藏》言“深原之下”,所言顯然是同物,而用字或“淵”或“原”(“原”即“源”),證明其意義相聯(lián)系。“游”即水流,《漢書(shū)·項(xiàng)羽傳》注:“游即流也?!薄缎倥珎鳌纷ⅲ骸坝为q流也?!薄斑i洄”即是“遡源”,向著水源方向即是逆水而上,故毛傳、《爾雅》皆言“逆流而上曰遡洄”。向著水流的方向即是“遡游”,故《爾雅》說(shuō)“順流而下曰遡游”。這本來(lái)是沒(méi)有問(wèn)題的,漢唐經(jīng)師對(duì)此也沒(méi)有提出過(guò)異議。而后世學(xué)者們卻紛紛起疑了。如牟庭《詩(shī)切》說(shuō):“洄當(dāng)讀若潿?!墩f(shuō)文》曰:‘潿,不流濁也?!币詾椤颁А笔遣涣髦?,“游”是流水。俞樾《群經(jīng)平議》說(shuō):“溯(遡),《說(shuō)文》作,《水部》:‘,逆流而上曰洄。,向也,水欲下違之而上也?!恰荨种箍蔀槟媪髦?,其字本從‘’得聲。,不順也。若使逆流、順流同謂之溯,義不可通。雖有《爾雅》明文,未敢信也?!庇衢惺紫仁前选八荨保ㄟi) 字之義固定在“逆流”上,然后從邏輯上推出,“遡”只可用于“逆流”,不可施于“順流”,以此作為基點(diǎn),他提出了新說(shuō):“兩句之異全在‘洄’字、‘游’字?!稜栄拧め屗吩唬骸疁埍倭鞔?,過(guò)辨回川?!苯馍暇湓弧鳌?,解下句曰‘旋流’。此經(jīng)‘洄’字即彼‘回’字,‘游’字即彼‘流’字?!亍恕А。巍c‘流’古字通……傳義雖亦本《爾雅》,然于字義不合,即非經(jīng)義可知矣?!敝芯e德《古詩(shī)逢源》也說(shuō):“洄,回水也……蓋緣旁支迂洄之水而往焉,則其水道阻長(zhǎng),不能達(dá)矣?!背r尹廷琦《詩(shī)經(jīng)講義續(xù)集》說(shuō):“洄有回旋之意。溯而從之,則水欲流下而違之逆上,故不得如矢直往,必回旋而上,所以謂溯洄也?!标悐J、王先謙等又疑《爾雅》“順流而下”的“下”字當(dāng)作“上”字,意其是指沿流水上行。聞一多、余冠英等以為“洄”指折曲的水流,“游”指直流的水道。但在古籍中卻找不到“游”訓(xùn)“直流”的證據(jù)。吳小如《讀書(shū)叢札·三百篇臆札》也如此認(rèn)為。這些論說(shuō)共同進(jìn)入了一個(gè)誤區(qū),在認(rèn)定“遡”只是“逆流”之意的前提下,把“遡洄”“遡游”認(rèn)作了是在兩個(gè)不同河段的行為,而忽略了詩(shī)人是在一個(gè)地方上下徘徊的。因?yàn)椤耙寥恕本驮诳赏豢杉吹乃?,?shī)人想走近她,只能在水洲附近的河岸來(lái)回周旋,不可能離開(kāi)此地一會(huì)兒沿直流、一會(huì)兒沿曲流地跑。同時(shí)也低估了毛、鄭大儒的知識(shí)水平,以為其誤解了“遡”字之意,卻不知“遡”有向、朝著的意思。
第二類(lèi)是由早期訓(xùn)釋誤導(dǎo)所致的誤區(qū),即研究者認(rèn)為秦漢經(jīng)師的訓(xùn)釋存在疑點(diǎn),或不周全,但卻不能擺脫其影響,而是沿著其所誤導(dǎo)的方向?qū)ふ掖鸢?。如《周南·葛覃》“薄汙我私”的“汙”字,毛傳說(shuō):“汙,煩也。”鄭箋又解釋“煩”字說(shuō):“煩撋之用功深?!钡皼@”和“煩撋”如何能發(fā)生關(guān)系呢?于是朱熹補(bǔ)充說(shuō):“汙,煩撋之以去其汙,猶治亂而曰亂也?!币簿褪钦f(shuō),“汙”之訓(xùn)去汙,是反義為訓(xùn)。其后學(xué)者便沿著“煩撋”與反訓(xùn)兩條思路進(jìn)行考證。如陳啟源以為“煩”字當(dāng)作加手旁的“扌煩”,“撋”本作“擩”字,表示用手反復(fù)搓揉。馬瑞辰說(shuō):“《左氏·昭元年傳》‘處不避汙’,杜注:‘汙,勞事?!畡凇c‘煩’同義?!倍∥┓凇对?shī)毛氏傳解故》說(shuō):“‘煩’為‘煩辱’,即首章傳所云‘女工之事煩辱者’?!疅┤琛癁檫B綿字,‘辱’亦‘煩’也?!琛癁殇岱x,‘汙’為污垢。傳故釋‘汙’為‘煩’。《左傳·昭公元年》傳:‘不辟?zèng)@?!旁疲骸疀@,勞事。’‘勞’‘辱’雙聲通用,‘勞事’即‘辱事’,亦以‘汙’訓(xùn)煩辱也。衣服溽垢為‘汙’,除衣服溽垢亦謂之‘汙’?!甭勔欢唷对?shī)經(jīng)新義》在“汙”字一條中,又認(rèn)為“汙、澣聲近對(duì)轉(zhuǎn),汙亦澣也”,并旁征博引以證“汙”即“澣”,而以為前人關(guān)于“汙”“澣”有深淺之別者為“蛇足”。高亨《詩(shī)經(jīng)今注》在“附錄”中也專(zhuān)為“薄汙我私”出了一條考證,認(rèn)為“汙”與“漚”是一音之轉(zhuǎn),是浸在水里之意。學(xué)者們都力圖破解“汙”之本義,卻又群體性地離開(kāi)了事物本身,只在“汙”的概念上做文章,忽略了古人浣洗衣服的實(shí)踐。古時(shí)沒(méi)有肥皂之類(lèi)清潔材料,為了清洗衣服上的油垢,便須用汙水即草木灰水之類(lèi)浸泡清洗。《禮記·內(nèi)則》說(shuō):“冠帶垢,和灰請(qǐng)漱;衣裳垢,和灰請(qǐng)澣?!薄昂突摇奔词侵赣没宜?,詩(shī)所謂的“汙”便是就此種洗滌方法而言,可惜這一記載沒(méi)有引起研究者的注意。
再如《大雅·生民》:“誕彌厥月,先生如達(dá)。”毛傳:“達(dá),生也?!编嵐{:“達(dá),羊子也……生如達(dá)之生,言易也?!笨追f達(dá)疏毛意說(shuō):“‘達(dá)生’者,言其生易,如達(dá)羊之生,但傳文略耳,非訓(xùn)達(dá)為生也。”毛、鄭之說(shuō)有兩個(gè)意思。一是以“達(dá)”為“羍”的借字,《說(shuō)文》云:“羍,小羊也。從羊,大聲?!惫枢嵭f(shuō):“達(dá),羊子也?!倍且浴叭邕_(dá)”形容生子之易,認(rèn)為羊羔生產(chǎn)滑利,故以為喻,即鄭玄所云“言易也”。因毛說(shuō)簡(jiǎn)略,而后人又務(wù)得其詳,故而便順著這兩個(gè)思路,開(kāi)始了不同的研究。
順著“達(dá)為羊羔”思路而下者,如清牛運(yùn)震《詩(shī)志》說(shuō):“‘先生如達(dá)’,古人語(yǔ)子如此,今人定以為嫌。先生,猶言初生也,不作首生解。如達(dá),言形狀之怪如羊也,如古神圣鳥(niǎo)喙龍集之異,如達(dá)奇矣。生之易又奇,此所以欲棄之也?!鼻搴挠ⅰ对?shī)經(jīng)逢原》也說(shuō):“先生,初生時(shí)也。羍,小羊也。后稷初生,頭方如小羊也。”又引其同鄉(xiāng)蔣涑畻《楚辭余論》曰:“昔人以達(dá)為羊子,稷之為達(dá),豈生時(shí)形與之類(lèi),故惡而棄之歟?”顧鎮(zhèn)在“達(dá)為羊子”這一思路下,又得出了后稷“連胞衣生”的結(jié)論,其《虞東學(xué)詩(shī)》云:“反復(fù)經(jīng)文,至‘后稷呱矣’,乃如有所得。蓋人之初生,皆裂胎而出,驟失所依,故墮地即啼。惟羊連胞而下,其產(chǎn)獨(dú)易。詩(shī)以‘如達(dá)’為比,恐稷生未出胎,故無(wú)坼副災(zāi)害之事,而啼聲亦不聞也。坼、副謂破裂其胎,災(zāi)害謂難產(chǎn),皆主稷言,非言其母。姜嫄驚疑而棄之,輾轉(zhuǎn)移徙,屢見(jiàn)異征,至于鳥(niǎo)去乃呱,則胎破而聲載于路矣。玩兩句疊用‘矣’字,知前此未嘗呱也。”清代治《詩(shī)》之家持此說(shuō)者甚多,如李允升、姜炳章、陶元淳、馬瑞辰、魏源等,皆有類(lèi)似之說(shuō)。而左寶森更以此為重大發(fā)現(xiàn)驚喜不已,其《說(shuō)經(jīng)囈語(yǔ)》“生民說(shuō)”條曰:“因復(fù)取《生民》詩(shī)細(xì)讀數(shù)遍,忽躍然起曰:得之矣!‘不坼不副’非言母之身不坼副,乃言子之胞不坼副也?!疅o(wú)災(zāi)無(wú)害’,言易也。其曰‘如達(dá)’者,言胞之形也?!?/p>
順“生之易”思路而下者,如段玉裁《詩(shī)經(jīng)小學(xué)》說(shuō):“按:鄭箋易字為‘羍’,似太媟矣,本后稷之詩(shī),不宜若是。傳云:‘達(dá),生也?!浴盾?chē)攻》傳‘達(dá),履’之義求之,蓋是‘達(dá),達(dá)生也’。‘達(dá)’‘沓’字古通用。姜原首生后稷,便如再生三生之易,故足其義?!标悐J《詩(shī)毛氏傳疏》云:“傳訓(xùn)‘達(dá)’為‘生’,說(shuō)者皆不得其解。《載芟》‘驛驛其達(dá)’,言苗之生驛驛然也。傳:‘達(dá),射也。’射猶出也,訓(xùn)‘達(dá)’為‘射’,與此訓(xùn)‘達(dá)’為‘生’,雖隨文立訓(xùn),而意義實(shí)同,先生如生而生也,此即如破而破、如濡而濡之例?!纭?dāng)作‘而’字解。”陳玉樹(shù)《毛詩(shī)異文箋》說(shuō):“蒙謂‘如’讀為‘而’,傳‘生’字乃生活之生。婦人首產(chǎn)多難,有甫生而不活者,‘先生而達(dá)’,言胎之不也?!_(dá)’即‘活’之假借?!绷至x光說(shuō):“‘如’讀為‘而’,‘達(dá)’讀為‘泰’,泰之言脫也……《說(shuō)文》:‘泰,滑也?!壬_(dá),猶言先生而脫,謂懷孕未至,當(dāng)生之時(shí)而遽滑脫生子也?!?/p>
其實(shí)跳出毛、鄭所設(shè)定的意義區(qū)域,從民俗、神話(huà)、方言等多個(gè)角度進(jìn)行思考,問(wèn)題便會(huì)得到解決。在黃土高原上一些地方,如晉南,孩子的小名,經(jīng)常有個(gè)“達(dá)”字。如孩子叫“建平”,他的小名就有可能被叫作“平達(dá)”;名字叫“國(guó)慶”,小名就有可能叫“慶達(dá)”。這個(gè)“達(dá)”到底是什么意思,老人們從沒(méi)有解釋過(guò),但有時(shí)也用“親圪塔”“親蛋子”稱(chēng)呼自己的孩子。這似乎透露了一點(diǎn)信息?!斑_(dá)”“塔”“蛋”乃是一聲之轉(zhuǎn),這個(gè)“達(dá)”乃“蛋”之音轉(zhuǎn)。像山西壽陽(yáng)人賣(mài)雞蛋,其吆喝聲則是“賣(mài)雞達(dá)”。關(guān)于肉蛋生人的故事,在許多民族中都有,如《博物志》中關(guān)于徐偃王出生的故事,流傳于朝鮮族中的關(guān)于朱蒙出生的故事,黎族中流傳的其始祖母出生的故事等,相傳他們都是從肉蛋中生出來(lái)的。寶雞、武功一帶的民間傳說(shuō)中,姜嫄生下的就是個(gè)肉球,后稷就是從肉球里出來(lái)的,這更可以證明“達(dá)”為“蛋”之音轉(zhuǎn)了。
總之,以上盲點(diǎn)與誤區(qū),是近三百年《詩(shī)經(jīng)》訓(xùn)詁學(xué)存在的最大問(wèn)題。盲點(diǎn)的出現(xiàn),其主要原因是只看到了語(yǔ)言層面的合理性,而忽略了事物自身的邏輯性。無(wú)論是“殷商”“所謂”“誰(shuí)謂”“何以”之類(lèi),還是“為霜”“胥原”之屬,它們共同的特點(diǎn)是,在語(yǔ)言的層面沒(méi)有任何可疑點(diǎn),問(wèn)題出在常規(guī)訓(xùn)釋與事物自身的矛盾上。誤區(qū)則相反,由于過(guò)于相信邏輯推導(dǎo)的力量,而忽略了詩(shī)歌語(yǔ)言的靈動(dòng)性和事物本身的復(fù)雜性。像“采采”“蔽芾”“遡游”“汙私”之類(lèi),用今人的邏輯推導(dǎo),毛、鄭的解釋幾乎是違犯常識(shí)的,然而當(dāng)回到事物本身的時(shí)候,便會(huì)發(fā)現(xiàn)是我們自己的理解出了問(wèn)題。從這里我們可以看出,無(wú)論是盲點(diǎn)還是誤區(qū),它們的共同點(diǎn)都是脫離開(kāi)了事物本身,單從語(yǔ)言和概念的層面上考慮問(wèn)題,研究者關(guān)注語(yǔ)言的邏輯關(guān)系和概念的確定性遠(yuǎn)過(guò)于關(guān)注事物本身,故盲點(diǎn)和誤區(qū)便出現(xiàn)在語(yǔ)言與概念設(shè)定的陷阱之中。要“掃盲”和“脫誤”,就必須跳出語(yǔ)言與概念設(shè)定的陷阱,從事物本身出發(fā),看到事物之間的廣泛聯(lián)系,從而獲取真實(shí)的信息。
③ 于鬯:《香草校書(shū)》,中華書(shū)局1982年版,第327頁(yè)。
⑥⑧ 陳奇猷:《呂氏春秋校釋》,學(xué)林出版社1984年版,第802頁(yè),第806頁(yè)。
⑦⑨ 周祖謨:《廣韻校本》,中華書(shū)局2011年版,第114頁(yè),第103頁(yè)。
⑩ 何建章:《戰(zhàn)國(guó)策注釋》,中華書(shū)局1990年版,第326頁(yè)。
? 《史記》,中華書(shū)局1963年版,第2254頁(yè)。
? 陳壽祺撰,陳喬樅述:《三家詩(shī)遺說(shuō)考·韓詩(shī)遺說(shuō)考》卷一,《續(xù)修四庫(kù)全書(shū)》第187冊(cè),上海古籍出版社2002年版,第525頁(yè)。
? 王念孫:《廣雅疏證》卷九,上海古籍出版社1983年版,第1120頁(yè)。
? 參見(jiàn)楊樹(shù)達(dá):《積微居小學(xué)述林》,中華書(shū)局1983年版,第223頁(yè)。
? 龜井昱:《毛詩(shī)考》卷一一,《龜井南冥·昭陽(yáng)全集》卷二,(日本) 葦書(shū)房1978年版,第150頁(yè)。
? 錢(qián)天錫:《詩(shī)牗》卷四,《四庫(kù)全書(shū)存目叢書(shū)》第67冊(cè),齊魯書(shū)社1997年版,第579頁(yè)。
? 陳組綬:《詩(shī)經(jīng)副墨》,《四庫(kù)全書(shū)存目叢書(shū)》第71冊(cè),第131頁(yè)。
? 蕭泰芳、章儒、馬麥貞、白平:《〈古代漢語(yǔ)〉注釋商榷》,山西古籍出版社1999年版,第277頁(yè)。
? 王先慎:《韓非子集解》,中華書(shū)局2003年版,第139頁(yè)。
? 王肅、孔安國(guó)傳,孔穎達(dá)正義:《尚書(shū)正義》,《十三經(jīng)注疏》,第175頁(yè)。
? 鄭玄注,賈公彥疏:《周禮注疏》,《十三經(jīng)注疏》,第885頁(yè)。
? 《后漢書(shū)》,中華書(shū)局1973年版,第1776頁(yè)。
? 安井衡:《毛詩(shī)輯疏》卷二,《崇文叢書(shū)》第2輯第46冊(cè),(日本) 崇文院1933年版,第9頁(yè)。
? 廖名春:《馬王堆帛書(shū)周易經(jīng)傳釋文》,《續(xù)修四庫(kù)全書(shū)》第1冊(cè),第7頁(yè)。
? 楊伯峻:《列子集釋》,中華書(shū)局1979年版,第250頁(yè)。
??? 杜預(yù)集解,孔穎達(dá)正義:《春秋左傳正義》,《十三經(jīng)注疏》,第1905頁(yè),第1949頁(yè),第2052頁(yè)。
? 孫詒讓?zhuān)骸赌娱g詁》,中華書(shū)局2001年版,第297頁(yè)。
? 郭沫若:《石鼓文研究》,《郭沫若全集》第9卷,科學(xué)出版社1982年版,第45頁(yè)。
? 戴溪:《續(xù)呂氏家塾讀詩(shī)記》卷一,《叢書(shū)集成新編》第55冊(cè),(臺(tái)灣) 新文豐出版公司1985年版,第669頁(yè)。