□ 陳妙丹
波多野太郎(1912—2003),號(hào)湘南老人、江南詞客,日本神奈川人,是20世紀(jì)著名的漢學(xué)研究專家。他早年在老子《道德經(jīng)》研究領(lǐng)域奠定學(xué)術(shù)地位,后來(lái)在戲曲、俗曲、小說(shuō)等中國(guó)俗文學(xué)研究方面卓有成就。其學(xué)術(shù)發(fā)展的關(guān)鍵階段正值日本在西方的沖擊下內(nèi)部政權(quán)矛盾激化、思想文化裂變加劇的時(shí)期。波多野太郎內(nèi)心對(duì)當(dāng)時(shí)政治思想的反感與反思,深刻影響了他的學(xué)術(shù)取向、研究路徑以及治學(xué)風(fēng)格。國(guó)內(nèi)關(guān)于波多野氏的研究寥寥。蔣星煜的《波多野太郎及其中國(guó)戲曲研究》(《河北學(xué)刊》1997年第3期)對(duì)波多野氏的學(xué)術(shù)背景、成果曾有介紹,側(cè)重點(diǎn)在學(xué)術(shù)交流上。本文在蔣文基礎(chǔ)上,結(jié)合赴日實(shí)地訪查的文獻(xiàn),對(duì)波多野太郎的漢學(xué)研究做進(jìn)一步探討,并以之管窺一代日本漢學(xué)家學(xué)術(shù)思想的嬗變。
波多野太郎出生于一個(gè)普通家庭,他的先祖曾是反抗藤原氏中央權(quán)力的部族,祖父則是較早接受新文化且極具俠客氣質(zhì)的人。波多野太郎在追憶早年經(jīng)歷時(shí),認(rèn)為這些對(duì)他成長(zhǎng)中個(gè)性的塑造有不可忽視的影響。從中學(xué)時(shí)代起,波多野氏就酷愛(ài)中國(guó)文化。1929年中學(xué)畢業(yè)后,為緩解家庭經(jīng)濟(jì)壓力,他發(fā)奮苦讀,以官費(fèi)考取了在漢學(xué)研究方面很突出的大東文化學(xué)院。隨后在該校讀完了本科三年、高等科三年及研究科兩年。1937年畢業(yè)后,他先后在東北大學(xué)、大東文化學(xué)院、日本大學(xué)、橫濱市立大學(xué)、東洋大學(xué)等高校任教。其間有兩次(1937年、1943年)受召服役。在所執(zhí)教的高校中,波多野氏擔(dān)任橫濱市立大學(xué)講席最久,長(zhǎng)達(dá)23年。他的大部分著作就是在《橫濱市立大學(xué)紀(jì)要》里發(fā)表的。
與倉(cāng)石武四郎一樣,波多野太郎最初以訓(xùn)詁學(xué)、??睂W(xué)成名。其力作《老子王弼注的??睂W(xué)研究》得到學(xué)界一致肯定,1956年經(jīng)廣島文理科大學(xué)的斯波六郎提請(qǐng),他憑借此文獲得該校博士學(xué)位。后來(lái)波多野氏在《老子道德經(jīng)研究·序》中這樣描述他最初學(xué)術(shù)定向的緣起:
本書(shū)中的《老子王弼注校正》,成稿于昭和十六年(1941)春,是我在近三十歲時(shí)完成的。我在弱冠時(shí)就很抵觸傳統(tǒng)漢學(xué)的非科學(xué)性以及將漢學(xué)作為盾牌去維持宗法制社會(huì)的這種政治性。在二十五歲時(shí)成為近衛(wèi)師團(tuán)的一名現(xiàn)役士兵,因有過(guò)身處二·二六事件之漩渦的體驗(yàn),對(duì)于世間的權(quán)力構(gòu)造感到憤怒,在內(nèi)心也經(jīng)歷過(guò)激烈的斗爭(zhēng),遂有了這一研究。(1)波多野太郎:《老子道德經(jīng)研究·序》,東京:國(guó)書(shū)刊行會(huì),1979年。正文及注釋中的日本人名、書(shū)名、文章名或引文等,皆為翻譯后的文字。
波多野氏對(duì)傳統(tǒng)漢學(xué)的性質(zhì)進(jìn)行反思,其實(shí)包含了兩個(gè)方面的歷史原因。
其一,與當(dāng)時(shí)日本整個(gè)學(xué)術(shù)的現(xiàn)代走向息息相關(guān)。明治以來(lái),在脫亞入歐思想的引導(dǎo)下,日本對(duì)近代西方學(xué)術(shù)(尤其是以自然科學(xué)為代表的“實(shí)學(xué)”)積極接受與吸收,而對(duì)以往一直尊崇的中國(guó)思想文化進(jìn)行嚴(yán)厲批判,認(rèn)為中國(guó)思想文化是只講仁義道德的“虛學(xué)”,所用的宋明理學(xué)那套講求義理的方法則是封建的、不科學(xué)的。盡管其間出現(xiàn)了以天皇為中心的保守勢(shì)力對(duì)西學(xué)的反撥以及恢復(fù)漢學(xué)(以儒學(xué)為核心)的指令,然而傳統(tǒng)漢學(xué)及其中的儒家價(jià)值觀已經(jīng)備受質(zhì)疑和批判。
其二,20世紀(jì)上半葉的日本漢學(xué)界,特別是思想研究領(lǐng)域,其學(xué)術(shù)目的在很大程度上是為了維護(hù)天皇體制,帶有強(qiáng)烈的為政治服務(wù)的色彩。例如根本通明的《周易象義辨正》(1937),即意欲在《周易》中尋求為天皇制度辯護(hù)的理論根據(jù)。(2)李慶:《日本漢學(xué)史》第二部,上海:上海人民出版社,2015年,第134頁(yè)。波多野氏所言之“二·二六事件”,又名“帝都不祥事件”——1936年2月26日以村中孝次、磯部淺一為首的20名皇道派青年軍官率領(lǐng)千余名士兵對(duì)統(tǒng)制派政要進(jìn)行刺殺,最后失敗被鎮(zhèn)壓,相關(guān)人員隨即遭到大規(guī)模清洗。此事件其實(shí)是“兩派法西斯勢(shì)力圍繞奪取政權(quán)而進(jìn)行的政變”。(3)軍事科學(xué)院軍事歷史研究部編:《第二次世界大戰(zhàn)史》第1卷《大戰(zhàn)的起源、醞釀與爆發(fā)》,北京:軍事科學(xué)出版社,2015年,第116頁(yè)。
經(jīng)歷過(guò)“二·二六兵變”的波多野太郎,自然對(duì)傳統(tǒng)漢學(xué)的非科學(xué)性以及保守勢(shì)力利用漢學(xué)的政治意圖有了更深的認(rèn)識(shí)。他認(rèn)為“四書(shū)五經(jīng)”的宗法思想讓人氣悶,反抗的方法就是“一溜煙跑到老莊諸子百家的世界里”。與此相應(yīng),在治學(xué)方法上波多野氏則逐漸認(rèn)同京都學(xué)派和法國(guó)的馬伯樂(lè)(Henri Maspero,1883—1945)、葛蘭言(Marcel Granet,1884—1940),以及羅振玉和王國(guó)維等人的研究,認(rèn)為他們后出轉(zhuǎn)精,在偽古文考訂方面比起閻若璩更具科學(xué)性。
波多野氏從學(xué)生時(shí)代起就有意識(shí)地培養(yǎng)自己的漢籍文獻(xiàn)釋讀能力,不僅經(jīng)常作漢詩(shī),而且還用文言文寫(xiě)學(xué)術(shù)論文。本科二年級(jí)時(shí)執(zhí)筆《荀子的性說(shuō)》,參加有獎(jiǎng)?wù)魑?。?dāng)時(shí)寫(xiě)作課上老師只要求他們寫(xiě)一些模仿花朝風(fēng)月的文言文。頗有志向的波多野氏當(dāng)然不僅僅滿足于此,在無(wú)人指導(dǎo)的情況下,他暗中摸索著學(xué)習(xí)校讀文獻(xiàn)的方法。從17歲開(kāi)始他就對(duì)乾嘉學(xué)派、戴段二王的考據(jù)學(xué)心向往之,《經(jīng)傳釋詞》《經(jīng)詞衍釋》《助字辨略》及《說(shuō)文解字注》等經(jīng)典更是長(zhǎng)置座右。從經(jīng)書(shū)涉獵到諸子領(lǐng)域,閱讀范圍主要以清人的注釋為主體。
求學(xué)期間,波多野氏在學(xué)業(yè)上受小柳司氣太教授的教益最多?!澳以跂|都黌舍就小柳先生受《老子》讀,先生一日誥余曰,欲治老子書(shū)必先校訂王弼注,復(fù)以上公注附之,功莫大焉。小子其亦有意于此乎?余亦有志,欣然從事?!?4)波多野太郎:《老子王弼注校正·序》,載《老子道德經(jīng)研究》,第1—2頁(yè)。當(dāng)時(shí)他的論文指導(dǎo)教授小柳司氣太是繼狩野直喜之后較為系統(tǒng)地研究老莊思想的大家,被稱為日本“對(duì)道教真正研究的奠基者”(5)福永光司:《中國(guó)的哲學(xué)、宗教與藝術(shù)》,京都:人文書(shū)院,1988年,第234頁(yè)。,他在撰寫(xiě)《老莊思想與道教》(日本關(guān)書(shū)院,1936)時(shí)已經(jīng)注意到:“整理最為完善的《老子》版本以及最為完善的河上公本和王弼本及兩家注,在《老子》研究上,是必要的根本性工作。”(6)劉韶軍:《日本現(xiàn)代老子研究》,福州:福建人民出版社,2006年,第100頁(yè)。在小柳教授的指點(diǎn)下,已經(jīng)具備漢學(xué)素養(yǎng)的波多野太郎開(kāi)始了《老子王弼注》的??睂W(xué)研究。其書(shū)效仿戴望的《管子校正》,命名為《老子王弼注校正》。
《老子王弼注》不僅是考鏡老子學(xué)說(shuō)較早的注本,同時(shí)也是魏晉玄學(xué)的代表性著作,因此在諸家注中最具文獻(xiàn)價(jià)值。然而今本經(jīng)注往往訛脫衍倒、舛誤雜出,致使柱下之旨隱晦難窺。此前,清人易順鼎、陶鴻慶均曾考訂,于后學(xué)頗有裨益。日本方面,也有東條一堂、服部南郭諸儒對(duì)之進(jìn)行校訂匡正。日本現(xiàn)存較早的王弼注本有兩種,其一為享保十七年(1732)的岡田阜谷??北荆硪环N是明和七年(1770)宇佐美灊水的校訂本。后者校以陸德明《經(jīng)典釋文》,征引焦竑、孫礦的考異并附以按語(yǔ),其精善優(yōu)于前者。因此,波多野太郎在校正時(shí)便選用它當(dāng)?shù)妆?。為了達(dá)到“俾世講老子者,一讀而審群說(shuō)之淵叢,一見(jiàn)以察眾本之林府”的目標(biāo),他“先正釋文,訂注文,然后考經(jīng)文,對(duì)比眾本,甄別異文,遍征唐宋元明之書(shū),博搜本邦有清之說(shuō),匯而列析,而別加案語(yǔ),以審是非”。(1)波多野太郎:《老子王弼注校正·序》,載《老子道德經(jīng)研究》,第1頁(yè)。實(shí)際上,波多野太郎所做的工作不僅在最大程度上復(fù)原了經(jīng)文與注,而且同時(shí)辨析了老子研究的諸多問(wèn)題以及日本本土老子學(xué)各學(xué)派之間的師承交游關(guān)系。例如據(jù)他考察,服部南郭與宇佐美灊水是同門(mén)關(guān)系。這些考證文章,與《老子王弼注校正》三卷匯集在一起,以《老子道德經(jīng)研究》為書(shū)名,由國(guó)書(shū)刊行會(huì)在1979年出版。
應(yīng)該說(shuō)波多野氏對(duì)《老子王弼注》的考訂方法遵循的依然是乾嘉以來(lái)樸學(xué)的考據(jù)路數(shù),哪怕對(duì)他有直接影響的東條一堂的“據(jù)注推經(jīng)”法,也不外乎此。然而其考證詳備、見(jiàn)識(shí)精確,已經(jīng)將前人的研究大大推進(jìn)。中國(guó)老子學(xué)研究者多有受益于他的研究成果,如樓宇烈的《老子道德經(jīng)注釋》、蔣麗梅的《王弼老子注研究》就曾多次引用他的考證。
縱觀波多野氏的整個(gè)學(xué)術(shù)生涯,其研究履歷在時(shí)間軸上可以非常巧合地截然二分為戰(zhàn)前與戰(zhàn)后。1947年之后,波多野氏的研究重心漸漸向中國(guó)古典小說(shuō)戲曲傾斜。在他后來(lái)的漢學(xué)研究中,除了20世紀(jì)70年代基于新出土的長(zhǎng)沙馬王堆老子帛書(shū),撰寫(xiě)了《馬王堆出土〈老子〉考》《老子王弼注校正四補(bǔ)》及《老子序說(shuō)》等文(均收入《老子道德經(jīng)研究》)之外,其他的都與之前的老子研究無(wú)涉。無(wú)獨(dú)有偶,這種情況也同樣出現(xiàn)在倉(cāng)石武四郎身上——原先致力于《儀禮疏》研究的他,在“二戰(zhàn)”之后將主要精力轉(zhuǎn)移到現(xiàn)代漢語(yǔ)的研究和教學(xué)中。李慶在論述“二戰(zhàn)”后日本漢學(xué)家之所以從思想宗教研究轉(zhuǎn)向其他領(lǐng)域時(shí),指出:
中國(guó)思想史的研究,在這時(shí)期一時(shí)處于調(diào)整階段。主要的原因是美國(guó)占領(lǐng)軍對(duì)戰(zhàn)前作為日本軍國(guó)主義思想支柱的“東洋思想”進(jìn)行了強(qiáng)制性的取締。在戰(zhàn)爭(zhēng)期間受到壓制的力量,對(duì)戰(zhàn)爭(zhēng)中作為統(tǒng)治思想的“東洋思想”、儒家思想進(jìn)行了批判。一般的學(xué)者、民眾對(duì)其有“敬遠(yuǎn)”或者躲避的傾向。(2)李慶:《日本漢學(xué)史》第三部,上海:上海人民出版社,2015年,第65頁(yè)。
李慶認(rèn)為這是學(xué)者受迫于當(dāng)時(shí)政治環(huán)境的一種被動(dòng)選擇。對(duì)于自己如此大的學(xué)術(shù)轉(zhuǎn)向,波多野太郎1960年在《老子王弼注校正補(bǔ)遺·前言》中則表示是出于個(gè)人的主動(dòng)性選擇(3)這一點(diǎn)亦與倉(cāng)石武四郎相同。關(guān)于倉(cāng)石氏學(xué)術(shù)轉(zhuǎn)向的緣由,黃仕忠解釋如下:“倉(cāng)石的這一轉(zhuǎn)折,當(dāng)是因?yàn)樗呀?jīng)意識(shí)到,日本文化若要重新建設(shè),就不能繼續(xù)過(guò)去的學(xué)問(wèn),必須讓更多日本人了解現(xiàn)實(shí)的中國(guó)?!币?jiàn)黃仕忠:《日本所藏中國(guó)戲曲文獻(xiàn)研究》,北京:高等教育出版社,2011年,第51頁(yè)。:
以為老子哲學(xué)體系,是中華民族的傳統(tǒng)基礎(chǔ)思想,沒(méi)有弄清楚那是戰(zhàn)國(guó)時(shí)期的沒(méi)落階級(jí)的逃避思想。那樣的思想,救不了一窮二白的落后中國(guó)社會(huì),更救不了半封建半殖民的中華民族。那個(gè)時(shí)候,我不大懂在江西和邊區(qū)等地方所產(chǎn)生、興起來(lái)的新的思想、新的哲學(xué)。星星之火可以燎原。過(guò)了一些年月,中國(guó)人民打完了民族抗日戰(zhàn)爭(zhēng),做好了新民主主義革命,正好進(jìn)行著社會(huì)主義革命的建設(shè)。實(shí)在偉大得很!因此我寫(xiě)完了老子的文獻(xiàn)學(xué)研究以后,沒(méi)有推進(jìn)老子的思想研究,一骨碌地轉(zhuǎn)折了方向,重新研究文學(xué),尤其小說(shuō)戲曲,以便解放自己,翻一翻自個(gè)兒身子。(4)波多野太郎:《老子王弼注校正補(bǔ)遺·前言》,載《老子道德經(jīng)研究》,第521頁(yè)。
其中“新的思想、新的哲學(xué)”是指馬克思主義。這里應(yīng)該提一下,1943—1946年波多野太郎第二次受召服役,并擔(dān)任前線指揮官、軍報(bào)導(dǎo)部新聞班長(zhǎng)、派遣軍參謀部翻譯班長(zhǎng)等職務(wù)。跟第一次服兵役受到“二·二六事件”的影響一樣,這次的軍旅經(jīng)歷也對(duì)他造成了很大的思想沖擊。隨著中國(guó)抗戰(zhàn)勝利,影響較為廣泛的馬克思主義逐漸引起波多野氏對(duì)老子學(xué)說(shuō)的反思。這是他放棄之前的老子研究而開(kāi)始關(guān)注中國(guó)當(dāng)代文藝并最終轉(zhuǎn)向小說(shuō)戲曲的直接原因。由此略可窺見(jiàn)“二戰(zhàn)”對(duì)當(dāng)時(shí)日本傳統(tǒng)漢學(xué)研究者的思想及其研究取向的影響極大。
波多野太郎是通過(guò)翻譯翦伯贊《元曲新論》這類文章開(kāi)始接觸并關(guān)注戲曲的,后來(lái)漸漸兼及介紹、專題研究與資料匯編。從諸子學(xué)轉(zhuǎn)向文學(xué)后,波多野太郎就對(duì)文學(xué)研究現(xiàn)狀和方法有過(guò)反思:
文學(xué)研究,原是文學(xué)史研究、文藝?yán)碚摗⑽乃嚺u(píng)三方面為基礎(chǔ)開(kāi)展起來(lái)的?,F(xiàn)在日本研究中國(guó)文學(xué)的,試問(wèn)有真正的文學(xué)史方面的書(shū)嗎?有科學(xué)的批評(píng)作品的論文嗎?我想恐怕一本也沒(méi)有。為什么呢?在這方面搞研究的有是有,可是差不多都在搞考證,鉆牛角尖撲朔迷離。這是舊學(xué)術(shù)的余風(fēng),一直到現(xiàn)在仍連綿不絕。但這已經(jīng)是強(qiáng)弩之末,已失去其偉大功績(jī)了。這種學(xué)術(shù)是一些漢學(xué)大師們發(fā)展戴、段、二王治學(xué)方法起家的,是綜合文學(xué)、哲學(xué)、歷史學(xué)三方面而成的?;旧隙赃@是一種考鏡學(xué)。這種研究學(xué)術(shù)的余風(fēng),在現(xiàn)在說(shuō)真是不切實(shí)際。所以說(shuō)真正的文學(xué)研究簡(jiǎn)直是鳳毛麟角。
現(xiàn)在我們?nèi)毡娟P(guān)于中國(guó)文學(xué)史研究的書(shū)籍一本也沒(méi)有。為什么呢?一來(lái)是基本上沒(méi)有科學(xué)的文史理論。二來(lái)是工作上沒(méi)有科學(xué)的關(guān)于古典小說(shuō)戲曲方面的辭典。所以文學(xué)研究方面一點(diǎn)兒也沒(méi)有進(jìn)步。(1)波多野太郎:《中國(guó)小說(shuō)戲曲詞匯研究辭典·綜合索引篇1·跋》,《橫濱市立大學(xué)紀(jì)要》(A·人文社科)1956年總第9期,第89頁(yè)。
在新的時(shí)代思潮影響下,波多野氏意識(shí)到過(guò)去純粹的文獻(xiàn)考據(jù)已經(jīng)無(wú)法滿足文學(xué)研究的需要,因此提出進(jìn)行文史理論建構(gòu)以及詞典編纂的必要性。除了早期治《老子王弼注》的校勘學(xué)路數(shù)外,此后波多野氏的研究還運(yùn)用到馬克思主義研究方法和以資料匯編為主的文獻(xiàn)學(xué)路徑。在俗文學(xué)研究上,他所取得的成果主要體現(xiàn)在以下幾個(gè)方面:
首先是對(duì)戲曲小說(shuō)的專題研究。他在比對(duì)不同版本的基礎(chǔ)上,利用大量的史料筆記與相關(guān)的圖像材料,周詳深入地考證了戲曲小說(shuō)中的故事源流、情節(jié)演變與主題思想。如在《關(guān)于〈漢宮秋〉的主題》(1954)中,波多野氏通過(guò)細(xì)致地梳理此前史籍關(guān)于昭君出塞的記載,對(duì)馬致遠(yuǎn)的改編進(jìn)行辨析,并從作者的生活時(shí)代以及所屬階層切入,指出雜劇主要反映的是異民族統(tǒng)治下的社會(huì)黑暗。這與此前的“愛(ài)情說(shuō)”“愛(ài)國(guó)說(shuō)”有別,其求實(shí)的論證風(fēng)格與徐朔方同年稍晚發(fā)表的《馬致遠(yuǎn)的雜劇》相近。在20世紀(jì)五六十年代關(guān)于此話題的熱烈討論中,波多野氏的研究在方法和觀點(diǎn)上著人先鞭。此文與《〈游仙窟〉新考》《〈西游記〉雜劇序說(shuō)》《〈白蛇傳〉考》《尋夫曲序論》《孟姜女故事綜說(shuō)》等被收入到結(jié)集出版的《中國(guó)文學(xué)史研究——小說(shuō)戲曲論考》(櫻楓社,1974)一書(shū)中。此外,波多野氏還大量搜集俗曲唱本,對(duì)地方曲藝的形態(tài)、淵源、流傳與發(fā)展加以全面而精辟的考論。如《滿漢兼子弟書(shū)〈螃蟹段兒〉解題》《道情彈詞木魚(yú)書(shū)》《粵劇管窺》《木魚(yú)龍舟南音粵謳粵曲》《木魚(yú)與南音——中國(guó)民間音樂(lè)文學(xué)研究》等文章。其中對(duì)木魚(yú)書(shū)專題研究用力最勤,從形制與音樂(lè)上辨析了木魚(yú)、南音、龍舟歌這幾種流傳于廣東的說(shuō)唱藝術(shù)之間的特點(diǎn)與關(guān)系,例如他認(rèn)為有別于木魚(yú)書(shū)的土生土長(zhǎng),廣東南音發(fā)源于揚(yáng)州南音。這些文章基本呈現(xiàn)了粵方言區(qū)的曲藝發(fā)展史,對(duì)當(dāng)時(shí)日本學(xué)界來(lái)說(shuō)實(shí)乃開(kāi)風(fēng)氣之先(2)購(gòu)藏木魚(yú)書(shū)的日本學(xué)者有長(zhǎng)澤規(guī)矩也(購(gòu)于二三十年代,歸藏于東京大學(xué)東洋文化研究所雙紅堂文庫(kù))、澤田瑞穗(購(gòu)于四十年代,歸藏于早稻田大學(xué)圖書(shū)館風(fēng)陵文庫(kù))。整理木魚(yú)書(shū)目錄的日本學(xué)者則有鳥(niǎo)居久靖(1970年發(fā)表《天理圖書(shū)館館藏廣州俗曲書(shū)目》)以及金文京、稻葉明子與渡邊浩司(1995年好文出版社出版了三人合編的《木魚(yú)書(shū)目錄:廣東說(shuō)唱文學(xué)研究》)。既購(gòu)藏又對(duì)之進(jìn)行專題研究的,波多野太郎實(shí)屬第一人。,與20世紀(jì)六七十年代興起的國(guó)際木魚(yú)書(shū)研究熱潮遙相呼應(yīng)。
其次是以注諸子之法注戲曲的校勘學(xué)方法。主要體現(xiàn)在《滿漢合璧子弟書(shū)尋夫曲校正》(《橫濱市立大學(xué)紀(jì)要·人文科學(xué)4》,1973)一書(shū)上。該書(shū)延續(xù)了波多野氏早期治《老子王弼注》的路數(shù),充分展現(xiàn)了波多野氏在曲學(xué)??鄙系墓αΑ4俗髟诋?dāng)時(shí)就獲得任半塘的稱賞:“像戴氏(Paul Demiéville,1894—1979)這樣的一位法蘭西學(xué)者對(duì)漢學(xué)有啟蒙作用的人,如果看到您的《滿漢合壁子弟書(shū)尋夫曲校正》第一○六頁(yè)對(duì)‘夫婿’一詞的解釋,就會(huì)發(fā)現(xiàn)您解釋得非常好。從《樂(lè)府》的《陌上?!返蕉鸥Α⑼蹙S的詩(shī),都引用到了,非常完備,獨(dú)一無(wú)二?!?1)波多野太郎:《任半塘教授最近的科學(xué)研究工作——??薄葱新冯y〉〈敦煌歌詞集〉等》,載陳文和、鄧杰編《從二北到半塘:文史學(xué)家任中敏》,南京:南京大學(xué)出版社,2000年,第173頁(yè)。與此相類的著作還有《元曲疏證〈金線池〉——元曲選本》。由此也可以看出,向來(lái)不登大雅之堂的小說(shuō)戲曲在波多野氏心目中的地位并不卑劣于諸子學(xué),其研究方法體現(xiàn)的正是嚴(yán)謹(jǐn)?shù)闹螌W(xué)態(tài)度。
最后是裨益學(xué)林的資料編纂。20世紀(jì)50年代,波多野氏最早編訂《中國(guó)小說(shuō)戲曲詞匯研究辭典·索引》,即有感于此前的辭典“不是范圍過(guò)于廣泛籠統(tǒng),就是零零碎碎過(guò)于簡(jiǎn)單……在考證一句話時(shí),多有費(fèi)掉二三小時(shí)之久”(2)波多野太郎:《中國(guó)小說(shuō)戲曲詞匯研究辭典·綜合索引篇1·跋》,第90頁(yè)。。該書(shū)以澤熊山的《詩(shī)語(yǔ)群玉》、釋大典的《詩(shī)語(yǔ)解》《詩(shī)家推敲》、山本北山《詩(shī)用虛字》、貫名海屋校正的《聯(lián)珠詩(shī)格》、釋風(fēng)牀的《續(xù)聯(lián)珠詩(shī)格》、東條琴臺(tái)的《新聯(lián)珠詩(shī)格》等七種文獻(xiàn)為主,依據(jù)讀音和筆劃分類編纂而成。在考訂小說(shuō)戲曲詞匯的語(yǔ)源、語(yǔ)義和用例上,此書(shū)有很大的參考價(jià)值。如《游仙窟》“無(wú)事相逢卻交煩惱”的“交”字通“教”,對(duì)此張相在《詩(shī)詞曲語(yǔ)辭匯釋》中有詳細(xì)的釋義,而《詩(shī)語(yǔ)群玉》卷五列舉該詞在郭元振、李益、蘇軾、楊萬(wàn)里的詩(shī)作中的用例,兼及“更教”“猶教”“仍教”等詞,使“教”的含義和用法能夠自然地得到規(guī)定。因?yàn)榇怂饕罁?jù)的皆為日本文獻(xiàn),對(duì)日本學(xué)者研究中國(guó)俗文學(xué)有較大幫助,但在中國(guó)學(xué)界的傳播則受到一定的限制。
到了20世紀(jì)六七十年代,波多野氏還發(fā)表了輯錄17個(gè)省份方言的《中國(guó)方志所錄方言匯編》(《橫濱市立大學(xué)紀(jì)要》,1963—1972)。乍看題目似與小說(shuō)戲曲無(wú)涉,但編纂的用心與功用卻與之密切相關(guān)。如其序所述:
在余生平志剖析小說(shuō)詞曲,以文學(xué)史理論從旁搜集方志所錄方言,以供解明其詞匯。今欲用解釋學(xué)之見(jiàn)地,兼而董之,錄而理之,便證小說(shuō)詞曲之詁。至于以方言學(xué)之術(shù),究音韻,闡語(yǔ)法,以明孳衍所由,互征聲誼攸關(guān),援古證今,推見(jiàn)本始,自屬他人。(3)波多野太郎:《中國(guó)方志所錄方言匯編·第一篇》,《橫濱市立大學(xué)紀(jì)要》1963年總第33期,第2頁(yè)。
從編纂的起因、方法與目的而言,無(wú)不彰顯了波多野氏在俗文學(xué)研究上的獨(dú)特視域。從方言俗語(yǔ)入手解詁小說(shuō)戲曲的思路,在20世紀(jì)60年代日本中國(guó)語(yǔ)學(xué)界實(shí)乃一大創(chuàng)想。此叢書(shū)的編就,除了可能受朱居易《元?jiǎng)》窖运渍Z(yǔ)例釋》(1956)的影響外,最能給予啟發(fā)的應(yīng)該是與之交誼甚深的王利器。王氏《明代方言俗語(yǔ)匯編》甫一完稿,就第一時(shí)間從北京寄去部分章節(jié)與他分享。(4)惜之王利器教授的原稿后來(lái)散失在出版途中。參見(jiàn)波多野太郎:《關(guān)于“市語(yǔ)”——錢(qián)南揚(yáng)教授的〈市語(yǔ)匯鈔〉》,《橫濱市立大學(xué)論叢》28—1,1976年,第42頁(yè)。后來(lái),波多野氏還撰寫(xiě)了《關(guān)于王利器教授的〈明代方言研究〉》(《橫濱市立大學(xué)論叢》,1963)一文,專門(mén)介紹王氏的最新研究成果??梢哉f(shuō),王利器在明代方言方面的著力,在很大程度上啟發(fā)了他。此外,以方言俗語(yǔ)為切入點(diǎn)的編著還有《中國(guó)小說(shuō)戲曲的用語(yǔ)研究筆記》(1955—1975)、《諸錄俗語(yǔ)解——中國(guó)白話研究資料叢刊之一》(1961)和《白話虛詞研究資料叢刊》(1980)。
相較于同時(shí)代的日本學(xué)人,波多野氏對(duì)中國(guó)學(xué)界的新思想、新動(dòng)態(tài)的關(guān)注是頗為積極主動(dòng)的,因此他能與中國(guó)學(xué)者在研究?jī)?nèi)容和方法上相互交流、相互影響。例如在《對(duì)關(guān)漢卿戲曲〈竇娥冤〉的分析》(1960)一文中,波多野氏大篇幅地探討了左聯(lián)引進(jìn)的社會(huì)主義現(xiàn)實(shí)主義理論,并以此為依據(jù)對(duì)元雜劇中社會(huì)底層的小人物(如市民東堂老、手工業(yè)者羅李郎)以及白話文學(xué)興起的社會(huì)背景進(jìn)行探討。當(dāng)然不可避免地,這使得他在解讀作品時(shí)帶有一定的時(shí)代局限性。
自研究俗文學(xué)以來(lái),除了受“文革”影響一度中斷以外,波多野太郎一直與中國(guó)學(xué)者保持著緊密聯(lián)系,并不時(shí)向日本學(xué)界披露中國(guó)同行的最新研究動(dòng)態(tài)。
1962年他曾隨日中友好協(xié)會(huì)第五次代表團(tuán)訪中,“文革”結(jié)束后更是多次隨團(tuán)或受邀前往北京、上海、昆明及江浙一帶的城市座談交流與觀摩演劇。其間分別與王力、任二北、王季思、趙景深、錢(qián)南揚(yáng)與程千帆等文史學(xué)專家會(huì)晤,探討的問(wèn)題從敦煌曲辭到版本??保俚降胤綉蚍窖赃\(yùn)用等,不一而足。在大部分分處異國(guó)的時(shí)間里,他與中國(guó)友人主要通過(guò)頻繁的書(shū)信往來(lái),互相請(qǐng)教切磋。如1979年編《昆明方言》(龍溪書(shū)社,1980)需要找老昆明人為云南方言話劇《爭(zhēng)背包》注音注義,便致信云南大學(xué)張文勛教授,通過(guò)該校中文系的陳麗卿教授玉成此事。雙方交往中,他嘉惠中國(guó)學(xué)林之處也不少。在王利器注《水滸全傳》時(shí),波多野氏就曾給他寄去所需的日本無(wú)窮會(huì)藏《李卓吾先生批點(diǎn)忠義水滸傳》的復(fù)印件。任半塘修訂《敦煌曲校錄》與游國(guó)恩撰寫(xiě)《楚辭注疏長(zhǎng)編》之際,都曾通過(guò)他得到了日本方面的資料。紅學(xué)專家胡文彬在回憶《紅樓夢(mèng)子弟書(shū)》的編輯緣起時(shí),曾直言受到波多野氏所贈(zèng)的《紅樓夢(mèng)子弟書(shū)》的啟發(fā)。這些不失為中日學(xué)術(shù)交流史上的佳話。
波多野太郎在1962年訪問(wèn)中國(guó)時(shí)曾購(gòu)買(mǎi)了大量小說(shuō)戲曲書(shū)籍,后來(lái)中國(guó)內(nèi)地“文革”硝煙彌漫,70年代初他轉(zhuǎn)至香港澳門(mén)等地訪書(shū)。他在《道情彈詞木魚(yú)書(shū)》中談到,1969年5月他在澳門(mén)萬(wàn)有書(shū)店發(fā)現(xiàn)木魚(yú)書(shū)《鐘無(wú)艷》時(shí),感受到了馬廉在寧波街角找到《雨窗倚枕集》時(shí)的那種激動(dòng)和欣喜。(1)參見(jiàn)波多野太郎:《中國(guó)文學(xué)史研究——小說(shuō)戲曲論考》,東京:櫻楓社,1974年,第499頁(yè)。其時(shí)尚有不少清末民初的曲藝唱本如龍舟歌、木魚(yú)書(shū)等,單是木魚(yú)歌一類,波多野氏在一次途經(jīng)港澳時(shí)就購(gòu)入了54種。他每次逛書(shū)肆都滿載而歸,時(shí)間久了,身邊的中國(guó)友人們開(kāi)始調(diào)侃似地埋怨,因?yàn)樗?gòu)藏木魚(yú)書(shū)的名氣越來(lái)越大,當(dāng)?shù)氐拿耖g文學(xué)書(shū)物都競(jìng)相漲價(jià)了。
波多野太郎把先后購(gòu)買(mǎi)的這些曲本,都收藏在其書(shū)室綠蕪草堂中,曾據(jù)之撰寫(xiě)了《綠蕪草堂架藏近十四年京劇書(shū)目》《中國(guó)小說(shuō)戲曲的用語(yǔ)研究筆記——家藏白話研究文獻(xiàn)提要》《月琴音樂(lè)史暨家藏曲譜提要》等。后來(lái)波多野太郎將稀見(jiàn)鈔本滿漢兼子弟書(shū)《螃蟹段》在內(nèi)的部分舊藏售歸早稻田大學(xué),又將不少清末民初的木魚(yú)書(shū)、彈詞和寶卷等曲本和小說(shuō),分別于1992年售予、1999年寄贈(zèng)給筑波大學(xué)。筑波大學(xué)前身乃東京文理大學(xué),是其岳父石黑魯平博士跟著名漢學(xué)家諸橋轍次博士奔走創(chuàng)建的。據(jù)筆者查訪,筑波大學(xué)所藏的曲本中除了蓋有“相州波多野氏綠蕪草堂藏書(shū)”印之外,還有荷蘭漢學(xué)家高羅佩(Robert Hans van Gulik,1910—1967)、民初藏書(shū)家周越然、民國(guó)翻譯家吳禱等人的藏書(shū)印。這對(duì)了解清末民初中國(guó)俗文學(xué)及文獻(xiàn)的流傳,有不可忽視的作用與意義。
在與中國(guó)學(xué)人的交游中,波多野太郎為中日兩國(guó)的文化交流做出了自己的貢獻(xiàn)。憑借多次來(lái)中國(guó)進(jìn)行學(xué)術(shù)訪問(wèn)的機(jī)會(huì),波多野氏也積攢了大量材料,最終在木魚(yú)書(shū)、子弟書(shū)等地方曲藝研究方面取得了令人矚目的成果,成為戰(zhàn)后日本研究中國(guó)俗文學(xué)的代表人物之一。日本學(xué)者傳田章曾以“二戰(zhàn)”為界,將日本的中國(guó)戲曲研究史劃分為戰(zhàn)前的京都學(xué)派與以田仲一成為代表的戰(zhàn)后一派。(2)傳田章:《日本的中國(guó)戲曲研究史》,《文學(xué)遺產(chǎn)》2000年第3期,第100頁(yè)。波多野太郎的戲曲研究明顯帶有從戰(zhàn)前到戰(zhàn)后的過(guò)渡性特征,既保留了早期訓(xùn)詁學(xué)、校勘學(xué)的傳統(tǒng)考據(jù)風(fēng)格,又吸收了后期新文藝思潮的特點(diǎn)。就其個(gè)人學(xué)術(shù)經(jīng)歷而言,波多野太郎從諸子學(xué)到不登大雅之堂的俗文學(xué)的轉(zhuǎn)向正是“二戰(zhàn)”期間一代學(xué)人思想發(fā)生轉(zhuǎn)變的結(jié)果。