□ 張西平
如果從同文館的外語(yǔ)教育算起,中國(guó)的外語(yǔ)教育已經(jīng)有百年以上的歷史,如果從康熙時(shí)代的拉丁文班和俄羅斯館算起,則有二百多年的歷史,但中國(guó)近代以來(lái)真正的大學(xué)體制中的外語(yǔ)教育應(yīng)起始于清華大學(xué)。1926年5月,清華大學(xué)外語(yǔ)系成立,建系初稱西洋文學(xué)系,后改稱外國(guó)語(yǔ)言文學(xué)系(簡(jiǎn)稱“外文系”)。外文系成立時(shí)制定的《西洋文學(xué)系課程總則》規(guī)定,外文系培養(yǎng)“博雅之士”。所謂“博雅”,被解釋為“熟讀西洋文學(xué)之名著”,“了解西洋文明之精神”,匯通東西之精神思想而互為介紹傳布。一方面規(guī)定學(xué)生必須選修“屬于全體之研究”的“各時(shí)代之文學(xué)史”,“以求一貫之博通”;另一方面要求學(xué)生“專治一國(guó)之語(yǔ)言、文字及文學(xué),而為局部之深造”。清華大學(xué)外文系將英國(guó)的戲劇和研究作為重要的教學(xué)內(nèi)容,后來(lái)培養(yǎng)出了洪深、李健吾、曹禺、張駿祥、英若誠(chéng)等著名戲劇家。清華大學(xué)外文系還開創(chuàng)了中國(guó)比較文學(xué)教學(xué)與研究的先河,教授吳宓的《中西詩(shī)之比較》《文學(xué)與人生》,在中西文化的“相互闡釋”方面有突破性貢獻(xiàn)。該系所培養(yǎng)的學(xué)生如吳達(dá)元、趙蘿蕤、季羨林、李賦寧等,均為比較文學(xué)界之中堅(jiān),其中錢鍾書以其《談藝錄》和《管錐編》將現(xiàn)代釋古學(xué)提升到了新的高度。
北京外國(guó)語(yǔ)大學(xué)和近代中國(guó)學(xué)術(shù)傳統(tǒng)有著內(nèi)在的聯(lián)系。王佐良、許國(guó)璋、周玨良三人都是清華大學(xué)外文系的畢業(yè)生,在學(xué)術(shù)上應(yīng)和吳宓先生是有聯(lián)系的。抗戰(zhàn)期間,王佐良先生和許國(guó)璋先生都曾就讀于西南聯(lián)大,是葉公超的弟子。1946年在民國(guó)教育部舉辦的自費(fèi)留學(xué)考試中,王佐良、許國(guó)璋、周玨良三人居于前茅。后王先生留學(xué)于英國(guó)牛津大學(xué),許先生留學(xué)于英國(guó)倫敦大學(xué)和牛津大學(xué),周先生留學(xué)于美國(guó)芝加哥大學(xué)。另外,中國(guó)阿拉伯學(xué)的奠基人鈉忠先生、北外英語(yǔ)系的創(chuàng)始人初大告先生、曾在北外工作過(guò)的水天同先生與許淵沖先生都在北外學(xué)術(shù)史上留下了重要的篇章。
從北京外國(guó)語(yǔ)大學(xué)的發(fā)展史來(lái)說(shuō),它是一所有著紅色傳統(tǒng)的大學(xué),這所誕生于抗戰(zhàn)烽火中的大學(xué),從誕生之日起就將自己的使命與國(guó)家、民族的命運(yùn)緊緊聯(lián)系在一起。中國(guó)共產(chǎn)黨創(chuàng)辦的第一份外文期刊《中國(guó)文摘》(China Digest)的前身是1946年龔澎所辦的英文期刊《新華周刊》(New China Weekly),兩刊都與這所學(xué)校有著這樣那樣的聯(lián)系。延安的外語(yǔ)人,在極為艱苦的條件下,用他們的筆和譯,從事著讓世界了解延安、了解中國(guó)共產(chǎn)黨人的崇高事業(yè)。
新中國(guó)成立后,中國(guó)外交事業(yè)快速發(fā)展,北京外國(guó)語(yǔ)大學(xué)成為中國(guó)外交家的搖籃,成為向新中國(guó)介紹世界文化的重要陣地。發(fā)展的中國(guó)需要更多地學(xué)習(xí)外部世界的經(jīng)驗(yàn),需要了解多元的文化。因此,把世界介紹給中國(guó)成為當(dāng)時(shí)北京外國(guó)語(yǔ)大學(xué)學(xué)術(shù)發(fā)展的主要特色。
但在北京外國(guó)語(yǔ)大學(xué)的學(xué)者中,始終有一些人堅(jiān)持著另一個(gè)偉大的使命:把中國(guó)介紹給世界。在北京外國(guó)語(yǔ)大學(xué)的發(fā)展史中,初大告是一位具有重要學(xué)術(shù)地位的學(xué)者,他不僅是北外英語(yǔ)系的創(chuàng)始人,也是中國(guó)九三學(xué)社的創(chuàng)建人之一,他還是北外學(xué)者中第一個(gè)主動(dòng)承擔(dān)起把中國(guó)介紹給世界使命的學(xué)者。初大告1934年到英國(guó)學(xué)習(xí),僅1937年一年內(nèi)就在倫敦三家出版社分別出版了《新定章句老子道德經(jīng)》《中華雋詞》和《中國(guó)故事集》英譯本,這些成就足以載入中國(guó)典籍外譯史。長(zhǎng)期在北外工作生活的加拿大著名漢學(xué)家、新中國(guó)英語(yǔ)教育的重要先行者——伊莎白(Isabel Crook)教授著有《興隆場(chǎng)》《十里店》系列著作,她是最早從社會(huì)學(xué)和人類學(xué)視角,向西方介紹中國(guó)基層社會(huì)生活的人,她獲得的共和國(guó)“友誼勛章”讓北外生輝。北外亞洲學(xué)院的邱蘇倫教授,以一人之力,用泰語(yǔ)翻譯了《大唐西域記》《洛陽(yáng)伽藍(lán)記》《紅樓夢(mèng)》《鄧小平文選》等作品,這是中國(guó)當(dāng)代翻譯史的重要成就,她由此獲得了泰國(guó)國(guó)家最高翻譯獎(jiǎng)。
初大告、伊莎白、邱蘇倫等構(gòu)成了北京外國(guó)語(yǔ)大學(xué)學(xué)術(shù)發(fā)展史上的一道重要風(fēng)景線。但很長(zhǎng)時(shí)間里,北外有幾個(gè)人知道初大告呢?有幾個(gè)人知道伊莎白教授還是一名重要的漢學(xué)家?有幾個(gè)人知道在北外亞洲學(xué)院有著邱蘇倫這樣偉大的翻譯家呢?
其實(shí)在中國(guó)的外語(yǔ)院校中,像初大告這樣的學(xué)者我們還可以列出許多,如上海外國(guó)語(yǔ)大學(xué)的范存忠教授、方重教授等,他們都是在中國(guó)文化經(jīng)典翻譯和“中學(xué)西傳”研究上有著杰出貢獻(xiàn)的前賢,都是中西兼通的大師。
為國(guó)家的外交事業(yè)和文化教育事業(yè)服務(wù),溝通中國(guó)與外部世界是外語(yǔ)類大學(xué)的根本性使命。由此而言,全國(guó)的外語(yǔ)類大學(xué)在國(guó)家的文化發(fā)展中始終肩負(fù)雙重使命,一個(gè)是“把世界介紹給中國(guó)”,一個(gè)是“把中國(guó)介紹給世界”。但這樣的使命在不同時(shí)期有著不同的側(cè)重。從新中國(guó)成立到改革開放,學(xué)習(xí)發(fā)達(dá)國(guó)家的經(jīng)驗(yàn),一直是國(guó)家的重要任務(wù),“把世界介紹給中國(guó)”成為外語(yǔ)類大學(xué)最重要的工作。這一時(shí)期同樣存在著“向世界介紹中國(guó)”的問題,但相比之下,前者更為緊迫和重要。
改革開放以來(lái),中國(guó)以人類歷史上從未有過(guò)的發(fā)展速度,實(shí)現(xiàn)了國(guó)家實(shí)力的快速增長(zhǎng),從國(guó)家總體實(shí)力上看,中國(guó)已經(jīng)成為當(dāng)今世界上最重要、最有影響力的國(guó)家之一,中國(guó)已經(jīng)走進(jìn)世界舞臺(tái)的中心。此時(shí),“把中國(guó)介紹給世界”成為一個(gè)急迫的重大任務(wù)。向世界介紹一個(gè)有著三千年文化傳統(tǒng)的文明中國(guó),向世界介紹改革開放以來(lái)中國(guó)的發(fā)展成就,向世界昭示一種新的不同于西方發(fā)達(dá)國(guó)家的現(xiàn)代化道路,這些都具有重要的政治和文化意義。目前,在世界的文化版圖和政治勢(shì)力上,西方發(fā)達(dá)國(guó)家仍具有優(yōu)勢(shì),中國(guó)的聲音受到西方輿論的打壓。如何為發(fā)展的中國(guó)吶喊,如何為中國(guó)國(guó)家文化利益在全球的布局服務(wù),已經(jīng)成為外語(yǔ)類大學(xué)必須思考的問題。
因此,“把中國(guó)介紹給世界”這一口號(hào)的提出,適應(yīng)了國(guó)家戰(zhàn)略發(fā)展的需要。北京外國(guó)語(yǔ)大學(xué)在65周年校慶時(shí),時(shí)任校長(zhǎng)郝平就提出:“我們要在北外突出外語(yǔ)教學(xué)優(yōu)勢(shì)的基礎(chǔ)上,發(fā)展有北外氣象、北外特色的學(xué)術(shù)研究,鼓勵(lì)學(xué)生成為傳播中國(guó)文化的使者,以此來(lái)實(shí)現(xiàn)文化自覺和文化輸出?!庇纱?,北外新使命——“把中國(guó)介紹給世界”被正式提出。
正像當(dāng)年急需了解外部世界的文化和學(xué)術(shù),以促進(jìn)中國(guó)文化和學(xué)術(shù)的發(fā)展一樣,目前發(fā)展的中國(guó)急需向外部世界介紹自己的文化和發(fā)展道路,這是中國(guó)發(fā)展到今天所面臨的一個(gè)重要戰(zhàn)略性任務(wù)。完成這一任務(wù)的基礎(chǔ)是外語(yǔ)能力,全國(guó)外語(yǔ)類大學(xué)都應(yīng)承擔(dān)起這一使命,責(zé)無(wú)旁貸。
特別是這次疫情以后,中國(guó)與西方的思想文化沖突將會(huì)愈加激烈。從西方中心立場(chǎng)出發(fā),西方百年的傲慢,使他們無(wú)法理解中國(guó)的崛起,無(wú)法容忍?hào)|方大國(guó)的復(fù)興。在西方的輿論場(chǎng)上中國(guó)有兩個(gè)不同的形象,一個(gè)是歷史的中國(guó),文化燦爛輝煌,他們敬佩;一個(gè)是當(dāng)代的中國(guó),經(jīng)濟(jì)快速發(fā)展,但政治上“另類”。
如何向世界介紹一個(gè)完整的中國(guó),一個(gè)文明連續(xù)發(fā)展的中國(guó),這是中國(guó)面臨的問題。從“挨打”到“挨餓”,再到今天的“挨罵”,中國(guó)一路走來(lái),越過(guò)崇山峻嶺,跨過(guò)大江大河,我們完全有信心回答西方世界的質(zhì)疑。2014年習(xí)近平主席在布魯塞爾歐洲學(xué)院講話時(shí)指出:中國(guó)是有著悠久文明的國(guó)家;中國(guó)是經(jīng)歷了深重苦難的國(guó)家;中國(guó)是實(shí)行中國(guó)特色社會(huì)主義的國(guó)家;中國(guó)是世界上最大的發(fā)展中國(guó)家;中國(guó)是正在發(fā)生深刻變革的國(guó)家。歷史的中國(guó)和當(dāng)代的中國(guó)是一個(gè)中國(guó)。王岐山副主席在2019年國(guó)際儒聯(lián)大會(huì)上的講話中指出:中華文明推崇的“小康”“大同”“天下為公”,與今天我們?yōu)橹畩^斗的中國(guó)特色社會(huì)主義事業(yè)息息相通;中華文明推崇的“重民”“安民”等民本思想,與今天我們堅(jiān)持的“以人民為中心”“全心全意為人民服務(wù)”一脈相承;中華文明推崇的“仁義禮智信”,與今天我們倡導(dǎo)的家國(guó)情懷、責(zé)任擔(dān)當(dāng)乃至社會(huì)主義核心價(jià)值觀交相輝映;中華文明推崇的“和而不同”“協(xié)和萬(wàn)邦”,與今天我們主張的開放合作、推動(dòng)構(gòu)建人類命運(yùn)共同體的理念思致相因。中華文明始終是中華民族生生不息的源頭活水。
文明的中國(guó)走在自己的發(fā)展道路上,它有著自己的發(fā)展邏輯和文化邏輯。
今天的外國(guó)語(yǔ)大學(xué)能把一個(gè)充滿活力的中國(guó)介紹給世界嗎?能把具有三千年文化傳統(tǒng)的文明中國(guó)展示給世界嗎?國(guó)家在期待著我們外語(yǔ)類院校的回答。
外語(yǔ)類院校要完成這樣的新使命必須對(duì)原有的教學(xué)體系、學(xué)科安排、研究方向做重新的思考與部署,應(yīng)根據(jù)國(guó)家發(fā)展之需,將“把中國(guó)介紹給世界”作為外語(yǔ)類大學(xué)的重要任務(wù)來(lái)加以安排。為此,思想之認(rèn)識(shí),教學(xué)之安排,研究之重點(diǎn)都應(yīng)有所調(diào)整。
文化自覺是首要的,百年以西為師的中國(guó)應(yīng)該走出長(zhǎng)期形成的仰視西方文化的心態(tài),平等、包容地學(xué)習(xí)一切文明、文化,建立對(duì)自己文化的自信。長(zhǎng)期以來(lái)以研究歐美文化為重的外語(yǔ)類大學(xué),更應(yīng)結(jié)束學(xué)徒心態(tài),回到“各美其美,美人之美,美美與共”的健康文化心態(tài)上來(lái)。
承擔(dān)起把中國(guó)介紹給世界的使命,不但不會(huì)削弱我們的外語(yǔ)教學(xué),反而對(duì)我們的外語(yǔ)教學(xué)和國(guó)外文化研究提出了更高的要求。語(yǔ)種建設(shè)的擴(kuò)大,為研究中國(guó)文化在全球的傳播打下語(yǔ)言的基礎(chǔ);而世界各國(guó)文學(xué)與文化的研究,需要扎實(shí)的外語(yǔ)能力。外語(yǔ)能力是進(jìn)入中國(guó)經(jīng)典外譯研究的入場(chǎng)券,是做好中國(guó)文化海外傳播的基本能力。外語(yǔ)強(qiáng),則傳播能力強(qiáng)。新近北外開設(shè)了拉丁語(yǔ)專業(yè),就是一個(gè)值得稱道的事。不懂得拉丁文,不僅學(xué)不好歐洲國(guó)家的語(yǔ)言,也做不好中國(guó)文化在歐洲傳播的研究,因?yàn)橹袊?guó)典籍的第一批西方語(yǔ)言譯本,絕大多數(shù)是用拉丁文翻譯的。
同時(shí),外語(yǔ)專業(yè)如何將外語(yǔ)能力的培養(yǎng)和中國(guó)文化知識(shí)與修養(yǎng)的培養(yǎng)結(jié)合起來(lái),需要繼續(xù)探索。北外英語(yǔ)學(xué)院曾邀請(qǐng)美國(guó)著名漢學(xué)家安樂哲(Roger T. Ames)用英文講授《論語(yǔ)》和《中庸》,這是一個(gè)可行的嘗試。在各語(yǔ)種在外語(yǔ)教學(xué)中,均可以將各國(guó)漢學(xué)著作和中國(guó)典籍譯著作為外語(yǔ)教材之用,將外語(yǔ)教育與文化傳播研究合為一體開展,這樣既可推進(jìn)外語(yǔ)教學(xué),又可提高學(xué)生的文化傳播能力。
在完成把中國(guó)介紹給世界的使命中,外語(yǔ)類大學(xué)的中國(guó)語(yǔ)言文學(xué)專業(yè)具有重要的作用。中文專業(yè)在外語(yǔ)類大學(xué)中不僅僅是一個(gè)專業(yè)學(xué)科,更不僅僅是一個(gè)讓外語(yǔ)學(xué)科的學(xué)生學(xué)會(huì)中文寫作的工具性學(xué)科。中國(guó)文化應(yīng)是所有外語(yǔ)類大學(xué)的靈魂,中國(guó)語(yǔ)言文學(xué)學(xué)科承擔(dān)著外語(yǔ)類大學(xué)中國(guó)文化精神培育與教育的重任。應(yīng)從“新文科”建設(shè)開展中國(guó)語(yǔ)言文學(xué)與外國(guó)語(yǔ)言文學(xué)兩大學(xué)科的全面交融與共建。“外語(yǔ)院校當(dāng)代‘外語(yǔ)’和‘中文’學(xué)科,如鳥之兩翼、車之兩輪,相輔相成,缺一不可?!?1)楊丹:《外語(yǔ)院校,為什么要發(fā)展中文學(xué)科》,《光明日?qǐng)?bào)》2020年12月22日。用中國(guó)文學(xué)為外語(yǔ)學(xué)子鑄魂,以明大學(xué)之道;用外語(yǔ)學(xué)科為中國(guó)文化走向世界助力,以彰顯中國(guó)文化的世界意義。
研究中國(guó)文學(xué)與文化在世界各國(guó)文學(xué)中的傳播與影響,是外國(guó)文學(xué)一個(gè)重要的學(xué)術(shù)方向,錢鍾書、范存忠等前輩已經(jīng)給我們指明了方向。這一研究將糾正西方文化研究的“歐美中心主義”。歐美文化之所以成為一個(gè)在世界文化史中具有重要影響的文化,是因?yàn)樗c其他文明不斷交流互鑒的結(jié)果。亞述文化曾是希臘文化的老師,阿拉伯文化直接影響了歐洲的文藝復(fù)興,以孔子為代表的儒家文化曾是歐洲啟蒙思想家的榜樣。19世紀(jì)西方強(qiáng)大以來(lái),他們改寫了世界文化史,西方文化成了一個(gè)自我成圣的文化。在他們的文學(xué)中“東方主義”成為主基調(diào)。隨著中國(guó)的崛起,東方文化再現(xiàn)它的輝煌,這對(duì)外國(guó)文學(xué)研究提出了新的要求。文明互鑒、東西文學(xué)交流與影響是外國(guó)文學(xué)研究中一個(gè)有生命力的學(xué)術(shù)方向。
翻譯研究,尤其“中譯外”研究更是外語(yǔ)學(xué)科的重要生長(zhǎng)點(diǎn)。長(zhǎng)期以來(lái)那種以西西互譯理論來(lái)解說(shuō)中國(guó)典籍外譯實(shí)踐的研究應(yīng)該結(jié)束了。中國(guó)翻譯研究者應(yīng)創(chuàng)造出以漢字為基礎(chǔ),以中國(guó)文化為內(nèi)容的中譯外理論。許淵沖先生在這方面已經(jīng)做出了重大的貢獻(xiàn)?!秶?guó)際漢學(xué)》2020年增刊所發(fā)表的潘文國(guó)先生的重要文章《翻譯研究的中國(guó)特色與中國(guó)特色的翻譯研究》更是一篇宏文,值得所有從事翻譯的外語(yǔ)人細(xì)讀。
以上所有這些都給外語(yǔ)類大學(xué)的學(xué)者提出了新的要求,其中回到中國(guó)文化的立場(chǎng),熟悉與了解中國(guó)文學(xué)與中國(guó)學(xué)術(shù)本身的歷史發(fā)展與當(dāng)代進(jìn)展,成為我們做好中國(guó)文化傳播的關(guān)鍵所在,僅僅靠一張外語(yǔ)的入門券想做深、做好中國(guó)文化全球傳播研究已經(jīng)遠(yuǎn)遠(yuǎn)不夠了。
漢學(xué)研究,中國(guó)文化海外傳播史研究,中國(guó)文化全球發(fā)展研究無(wú)疑是外語(yǔ)類大學(xué)新的發(fā)展方向。從北外65周年校慶以來(lái),15年間,北外已經(jīng)邁出了堅(jiān)實(shí)的學(xué)術(shù)步伐。北外中國(guó)海外漢學(xué)研究中心承擔(dān)了國(guó)家十三五重大社科委托項(xiàng)目“中國(guó)文化海外傳播動(dòng)態(tài)數(shù)據(jù)庫(kù)”;教育部重大項(xiàng)目“20世紀(jì)中國(guó)經(jīng)典在域外的傳播與影響”煌煌十九卷本,受到學(xué)術(shù)界好評(píng);國(guó)家社科重大項(xiàng)目“中國(guó)文化域外傳播百年史”十五卷本寫作工作正在緊鑼密鼓進(jìn)行中?!秶?guó)際漢學(xué)》期刊在學(xué)界有著廣泛影響,成為推動(dòng)在世界范圍內(nèi)研究中國(guó)的代表性學(xué)刊。繼續(xù)做好海外漢學(xué)研究,辦好《國(guó)際漢學(xué)》,是國(guó)家文化發(fā)展之需要,是做好中國(guó)文化域外傳播的學(xué)術(shù)基礎(chǔ)。
北外2021年新成立的“中華文化國(guó)際傳播研究院”更是氣魄非凡,它將成為全?!鞍阎袊?guó)介紹給世界”戰(zhàn)略使命的學(xué)術(shù)中心、組織中心和協(xié)調(diào)中心。這個(gè)學(xué)院的成立顯示出北京外國(guó)語(yǔ)大學(xué)新的領(lǐng)導(dǎo)班子踐行“把中國(guó)介紹給世界”的決心。北京外國(guó)語(yǔ)大學(xué)與國(guó)際儒聯(lián)共同創(chuàng)辦的“世界漢學(xué)家研修基地”將成為推動(dòng)中外文化交流、中外文明互鑒的重要學(xué)術(shù)平臺(tái),它的成立將成為北京外國(guó)語(yǔ)大學(xué)完成“把中國(guó)介紹給世界”使命的有力推手。
“究天人之際,通古今之變”,幾千年來(lái)中國(guó)知識(shí)分子一直有著偉大的胸懷。在中華民族偉大復(fù)興的歷史關(guān)頭,在北京外國(guó)語(yǔ)大學(xué)80周年校慶之際,北外人“風(fēng)塵三尺劍,社稷一戎衣”,踐行“文明互鑒、會(huì)通中外”的理念,將推動(dòng)中國(guó)文化全球傳播與學(xué)習(xí)世界各國(guó)文明的雙重使命肩于一身。
北京外國(guó)語(yǔ)大學(xué)這次新的啟程,必將對(duì)全國(guó)外語(yǔ)類院校的發(fā)展產(chǎn)生重要影響。