文|亢姿爽
地處邊陲的廣西教育出版社,近年來通過小語種辭書出版架起了與東南亞國(guó)家文化溝通的橋梁,其辭書系列也成為出版市場(chǎng)上一抹亮麗的色彩。
辭書是在一個(gè)特定的時(shí)點(diǎn)上對(duì)人類已有科學(xué)文化知識(shí)和經(jīng)驗(yàn)的科學(xué)的、權(quán)威的解釋和總結(jié)。作為衡量一個(gè)國(guó)家經(jīng)濟(jì)文化發(fā)展水平的重要標(biāo)志,辭書出版對(duì)于科研、教學(xué)、生產(chǎn)服務(wù)都有著重要的指導(dǎo)意義,小語種辭書作為辭書中的不可或缺的一部分,承擔(dān)著文化交流的重要作用。地處邊陲的廣西教育出版社,近年來通過小語種辭書出版架起了與東南亞國(guó)家文化溝通的橋梁,其辭書系列也成為出版市場(chǎng)上一抹亮麗的色彩。
2004 年,首屆中國(guó)-東盟博覽會(huì)在廣西南寧舉行,并宣布這一盛會(huì)將永久落戶南寧。在這一歷史機(jī)遇下,彼時(shí)的廣西教育出版社副社長(zhǎng)、編審孫梅卓有遠(yuǎn)見地看到了東盟國(guó)家語言文化相關(guān)領(lǐng)域的出版前景。
廣西教育出版社地處西南邊陲,在資源和條件上并不占優(yōu)。但從大環(huán)境來看,中國(guó)與東南亞國(guó)家的交流由來已久。特別是中國(guó)-東盟自貿(mào)區(qū)的啟動(dòng)建設(shè),進(jìn)一步提升了中國(guó)和東盟國(guó)家之間的開放度,經(jīng)濟(jì)的發(fā)展共贏極大地促進(jìn)了文化、教育等方面的交流合作。隨著國(guó)家間往來活躍度的提升,語言辭書作為交流與傳播的重要工具,其作用日漸突顯。
在這樣的時(shí)代背景以及得天獨(dú)厚的優(yōu)勢(shì)下,2004 年,在孫梅的帶領(lǐng)下,“東南亞國(guó)家語言辭書系列”的規(guī)劃開始了。
但規(guī)劃與設(shè)想全部都需要根植于現(xiàn)實(shí)。在國(guó)內(nèi)及東南亞國(guó)家,同時(shí)精通漢語和對(duì)象國(guó)語言的雙語辭書人才極度缺乏,其他不確定因素也很多,辭書部主任陳文華回憶稱,“當(dāng)時(shí)很難一步到位地設(shè)定一套東南亞各個(gè)語種的辭書編纂出版計(jì)劃”。想要做好辭書,必須要在項(xiàng)目啟動(dòng)前重點(diǎn)考慮兩方面的因素:一是市場(chǎng)需求及市面上同類產(chǎn)品的出版情況;二是雙語人才的成熟情況。摸清這兩方面的情況才能決定做哪個(gè)語種、何種規(guī)模的辭書。
廣西教育出版社最初策劃“東南亞國(guó)家語言辭書系列”時(shí),通過調(diào)研發(fā)現(xiàn),彼時(shí)中國(guó)和越南在經(jīng)濟(jì)、文化等各方面交往十分密切,越南人口規(guī)模也不小,但越漢雙語的大中型綜合辭書仍處于市場(chǎng)空白狀態(tài)。而廣西教育出版社編纂越漢雙語詞典有一定的先天優(yōu)勢(shì):一是可以依托“教育部非通用語種本科人才培養(yǎng)基地”——廣西民族大學(xué)東南亞語言文化學(xué)院的師資力量;二是廣西與越南接壤,且因?yàn)闅v史原因從越南歸國(guó)的華僑眾多,憑借這樣的地緣優(yōu)勢(shì)可以請(qǐng)到高水平的華僑專家及越南專家合作;三是國(guó)內(nèi)老中青三代的越漢雙語人才都已經(jīng)完備,人才力量比較成熟。因此,廣西教育出版社將編纂越漢雙語的大中型綜合詞典列為首選計(jì)劃,并用了十多年時(shí)間,打造出《新越漢詞典》《新漢越詞典》這兩部入選國(guó)家出版基金項(xiàng)目的重量級(jí)辭書,以及一部小型綜合辭書《實(shí)用越漢-漢越詞典》。
除了越南語辭書項(xiàng)目的推進(jìn),泰語辭書也在逐步展開。隨著中泰關(guān)系穩(wěn)步發(fā)展,廣西教育社調(diào)查了泰語辭書的出版情況和市場(chǎng)需求狀況,發(fā)現(xiàn)國(guó)內(nèi)尚未有漢-泰對(duì)照的綜合型辭書,而僅有的一本泰-漢詞典由于年代久遠(yuǎn),其內(nèi)容難以滿足讀者需求。他們?cè)谂?zhēng)取到了裴曉睿、蕭少云等泰語界泰斗級(jí)專家的合作意愿后,將泰語辭書列入了出版計(jì)劃,后來成功出版了獲得泰國(guó)詩琳通公主高度評(píng)價(jià)的《新漢泰詞典》和入選國(guó)家出版基金項(xiàng)目的《現(xiàn)代泰漢詞典》。
“在塑造辭書產(chǎn)品線的過程中‘設(shè)計(jì)和規(guī)劃’與‘調(diào)整和積累’并不是對(duì)立相斥的,而是相輔相成的關(guān)系?!标愇娜A總結(jié)道。
編纂出版東南亞國(guó)家語言辭書離不開專業(yè)、踏實(shí)的編輯。語種的門檻對(duì)編輯的專業(yè)要求高,而如何能將一部綜合性的辭書成功推進(jìn)出版并實(shí)現(xiàn)傳播,則要求了編輯能坐得住冷板凳。從2004 年開啟規(guī)劃,到2011 年第一部小語種辭書付梓出版,都離不開辭書編輯的努力與堅(jiān)守。
在《新越漢詞典》項(xiàng)目剛剛開始的時(shí)候,由于國(guó)內(nèi)大中型綜合越漢雙語辭書領(lǐng)域還處于空白狀態(tài),極其缺乏可以參考借鑒的資料和做法,作者和編輯都是摸著石頭過河,一度不知該如何下手。為了解決這個(gè)難題,社里請(qǐng)來了編纂過英語詞典的資深專家和來自越南的詞典專家,對(duì)作者和編輯進(jìn)行培訓(xùn),讓大家學(xué)習(xí)和掌握雙語辭書編纂的原則與方法,這才使得《新越漢詞典》的編寫工作能夠順利開啟。而編輯與作者“融為一體、共同成長(zhǎng)”,也成為廣西教育出版社培育辭書人才資源的有效辦法。
《新越漢詞典》的編纂工作進(jìn)入關(guān)鍵階段時(shí),由于大家經(jīng)驗(yàn)未足,作者們的意見出現(xiàn)了一些分歧,致使編寫工作陷入了困難重重、瀕臨停滯的狀態(tài)。正為此焦心的孫梅,又在這時(shí)不幸因意外事故導(dǎo)致頸椎嚴(yán)重受傷,醫(yī)生囑咐需臥床療養(yǎng)3 個(gè)月。然而,為了使編纂工作能夠順利進(jìn)行下去,孫梅在病床上仍不斷給作者們打電話,動(dòng)員、勸說作者,協(xié)調(diào)作者之間的關(guān)系,為作者解決遇到的困難,布置各項(xiàng)工作,審閱作者交來的書稿,不斷修改并提出意見建議等。她的頑強(qiáng)堅(jiān)持、無私奉獻(xiàn)也極大地感染了其他編輯,大家不懼挑戰(zhàn)、不畏艱苦、不辭辛勞,努力克服各種困難,編纂工作得以順利進(jìn)行。后《新越漢詞典》成功出版并獲得了第三屆中國(guó)出版政府獎(jiǎng)圖書獎(jiǎng)提名獎(jiǎng),作為改革開放以來國(guó)內(nèi)出版的首部綜合型越漢雙語詞典,填補(bǔ)了市場(chǎng)空白?!缎略綕h詞典》出版以來,暢銷多年,數(shù)次重印,獲得了使用者的一致好評(píng)和較好的經(jīng)濟(jì)效益。
目前廣西教育出版社辭書部的在崗編輯共有3 人,孫梅則擔(dān)綱特約策劃和顧問,除此之外,還擁有一支強(qiáng)大的社外專家團(tuán)隊(duì),他們來自國(guó)內(nèi)外高校、科研單位、廣播電視臺(tái)、外事單位等機(jī)構(gòu),極大地充實(shí)了編纂出版辭書的力量。辭書部編輯朱滔表示,“我們還長(zhǎng)期接收來自廣西民族大學(xué)、廣西外國(guó)語學(xué)院等高校相關(guān)語種專業(yè)的大學(xué)生進(jìn)行實(shí)習(xí),他們的加入能幫助我們有效核查、核對(duì)相關(guān)資料。我們的編輯和顧問不僅深度參與書稿的編輯加工,還要進(jìn)行項(xiàng)目管理。社內(nèi)外力量協(xié)力合作,多管齊下,為打造精品辭書提供了保障”。
十多年來,廣西教育出版社專注深耕東南亞國(guó)家語言辭書領(lǐng)域,從無到有、從少到多,逐漸把辭書產(chǎn)品線做大、做精、做強(qiáng)。他們?cè)诖蛟鞏|南亞國(guó)家語言辭書系列的長(zhǎng)期過程中,積累了豐富的作者資源和策劃組稿經(jīng)驗(yàn),在編纂辭書的同時(shí),也利用這些資源和經(jīng)驗(yàn),開拓辭書之外的相關(guān)產(chǎn)品線。陳文華表示,“目前社里開發(fā)了多個(gè)系列的語言學(xué)習(xí)類圖書,包括東南亞國(guó)家語言口語叢書、口語教程系列、聽力教程以及面向東南亞國(guó)家的對(duì)外漢語教程等”。近年來,東南亞相關(guān)題材的學(xué)術(shù)出版、主題出版及大眾讀物出版也納入了廣西教育出版社的重點(diǎn)工作范圍。而打造這些圖書收獲的專家人脈和受眾群體,又可以“反哺”辭書的編纂和出版工作。辭書、語言學(xué)習(xí)類圖書、其他東南亞相關(guān)題材圖書,縱橫結(jié)合、相得益彰,構(gòu)成了廣西教育出版社的東盟領(lǐng)域出版宏圖,提升了出版社品牌的社會(huì)知名度和市場(chǎng)影響力。
作為廣西教育出版社的最具特色也最為重要的板塊之一,歷屆社班子對(duì)“東南亞國(guó)家語言辭書系列”都極其重視并予以大力支持。在取得辭書出版資質(zhì)后,廣西教育出版社便成立了專門的辭書編輯部,在人員配置、資金投入等各方面給予了充分支持。
目前已出版的東南亞國(guó)家語言辭書涵蓋了越南語和泰語兩個(gè)語種,老撾語和馬來語則是列入近期計(jì)劃的語種?!缎聺h泰詞典》的增訂版即將推出,同時(shí),老撾語方面的辭書項(xiàng)目正在如火如荼地進(jìn)行中,馬來語辭書項(xiàng)目也已經(jīng)啟動(dòng)。至于其他的語種,還需要進(jìn)行更多、更深入的市場(chǎng)調(diào)研和數(shù)據(jù)分析,再根據(jù)實(shí)際情況來規(guī)劃。
廣西教育出版社社長(zhǎng)石立民表示,“在廣西教育出版社的‘十四五’規(guī)劃中,東南亞國(guó)家語言辭書的出版工作依然被列為重頭戲”。未來的辭書出版工作,仍然要依據(jù)市場(chǎng)需求、辭書出版現(xiàn)狀和作者團(tuán)隊(duì)情況來開展。以此為原則,維護(hù)和修訂已有品種,并努力開發(fā)新的品種,以豐富辭書產(chǎn)品線。另外,廣西教育社未來在辭書的融合出版方面也將加大工作力度,力圖開發(fā)出更多元、更現(xiàn)代、更符合當(dāng)代讀者使用習(xí)慣的數(shù)字化辭書產(chǎn)品。
“當(dāng)今中國(guó)與東盟國(guó)家在經(jīng)濟(jì)和文化等各個(gè)領(lǐng)域的交流與合作,已經(jīng)進(jìn)入一個(gè)嶄新時(shí)期。廣西教育出版社將順勢(shì)而為、勇于擔(dān)當(dāng),積極推動(dòng)辭書事業(yè)健康發(fā)展,出版一批精品力作,回饋這個(gè)偉大的時(shí)代?!笔⒚袢缡钦f。■