亚洲免费av电影一区二区三区,日韩爱爱视频,51精品视频一区二区三区,91视频爱爱,日韩欧美在线播放视频,中文字幕少妇AV,亚洲电影中文字幕,久久久久亚洲av成人网址,久久综合视频网站,国产在线不卡免费播放

        ?

        基于禮貌理論的中日對(duì)稱(chēng)詞的對(duì)照研究

        2021-11-23 19:13:04
        現(xiàn)代交際 2021年7期
        關(guān)鍵詞:愛(ài)稱(chēng)下位代詞

        (大連外國(guó)語(yǔ)大學(xué) 遼寧 大連 116044)

        對(duì)稱(chēng)詞,顧名思義,就是稱(chēng)呼對(duì)方時(shí)所用的詞。對(duì)稱(chēng)詞的概念最早由鈴木(1973)提出[1],到目前為止,有許多學(xué)者對(duì)其進(jìn)行了分類(lèi)和研究,并取得了豐碩的成果。但由于中日兩語(yǔ)各自不同的表達(dá)習(xí)慣,即使屬于同一種類(lèi)的對(duì)稱(chēng)詞,其形式和用法在二語(yǔ)言中也有很大的差別。因此,在考察對(duì)譯語(yǔ)料的基礎(chǔ)上,運(yùn)用“禮貌策略理論”分析特定關(guān)系下同一種類(lèi)的對(duì)稱(chēng)詞在兩語(yǔ)言中的異同,可以使學(xué)習(xí)者在用日語(yǔ)交際過(guò)程中,更好地利用母語(yǔ)的正遷移、克服母語(yǔ)的負(fù)遷移,從而促進(jìn)學(xué)習(xí)和交際效率的提高。

        一、研究背景

        鈴木(1973)按照用法將對(duì)稱(chēng)詞分為兩種:第一種是對(duì)稱(chēng)詞的呼格用法,即在文中作為獨(dú)立語(yǔ)稱(chēng)呼對(duì)方時(shí)的對(duì)稱(chēng)詞;第二種是對(duì)稱(chēng)詞的代名詞用法,即在文中擔(dān)任主語(yǔ)、賓語(yǔ)等文法功能時(shí)的對(duì)稱(chēng)詞。

        關(guān)于對(duì)稱(chēng)詞的分類(lèi),田窪(1997)將其分為三類(lèi)[2]:①二人稱(chēng)代詞類(lèi);②定記述(包括地位、職業(yè)、親屬稱(chēng)呼等);③專(zhuān)有名詞類(lèi)(包括名字、愛(ài)稱(chēng)等)。

        筆者在查閱資料時(shí)發(fā)現(xiàn),即使屬于同一種類(lèi)的對(duì)稱(chēng)詞,他們的用法在中日兩種語(yǔ)言中也會(huì)有很大的差別。例如:中日兩語(yǔ)中都有去除“姓”,只叫對(duì)方名字的用法。這種用法在漢語(yǔ)中作為一種表達(dá)親近情感的手段被廣泛應(yīng)用,但是在日語(yǔ)中一般只用于關(guān)系特別親近的男性,或者父母稱(chēng)呼自己的孩子等特別有限的情況下。到目前為止,對(duì)中日同一種類(lèi)別對(duì)稱(chēng)詞使用上的異同的研究不僅為數(shù)不多,而且許多解釋也并不是很明確。滝浦(2008)曾指出,日語(yǔ)的敬語(yǔ)和稱(chēng)呼這種可以體現(xiàn)與人距離的表現(xiàn)裝置,本身就可以作為禮貌策略的手段。因此,筆者認(rèn)為中日各種類(lèi)對(duì)稱(chēng)詞之間的差別可以通過(guò)禮貌策略來(lái)很好地闡釋。本文抽出北外對(duì)譯語(yǔ)料庫(kù)中《駱駝祥子》漢語(yǔ)原文和日語(yǔ)譯文中的對(duì)稱(chēng)詞,在分類(lèi)的基礎(chǔ)上,對(duì)其進(jìn)行定量調(diào)查和定性分析,找出特定關(guān)系中對(duì)稱(chēng)詞使用上的異同。需要說(shuō)明的是,對(duì)于中日親屬關(guān)系中的對(duì)稱(chēng)詞,目前為止很多研究已經(jīng)解釋得比較清楚;因此,本文將此排除在外,重點(diǎn)研究親屬關(guān)系以外的人在特定關(guān)系和情境下所用對(duì)稱(chēng)詞的種類(lèi)及禮貌策略上的傾向性。

        二、禮貌策略理論與對(duì)稱(chēng)詞的關(guān)聯(lián)

        ブラウン&レヴィンソン(1987)提出的禮貌策略理論的出發(fā)點(diǎn)是“面子”[3]。在會(huì)話中,說(shuō)話人(S)和聽(tīng)話人(H)都有積極面子和消極面子,談話本身有可能威脅雙方這兩種面子,這種行為叫“威脅面子的行為”(以下簡(jiǎn)稱(chēng)“FTA”)。而實(shí)施FTA時(shí)可以采取許多的策略,其中包括直率、不實(shí)施補(bǔ)償行為;積極禮貌策略;消極禮貌策略;暗示以及不實(shí)施FTA(保持沉默)等。本文以對(duì)稱(chēng)詞為研究對(duì)象。參照劉骉(2017)的論述,在對(duì)稱(chēng)詞的分類(lèi)中,人稱(chēng)代詞主要涉及的是直率、不實(shí)施補(bǔ)償行為,而專(zhuān)有名詞和定記述主要涉及的是積極禮貌策略(PP)和消極禮貌策略(NP)。

        Raumolin-Brunberg(1996)利用B&L的禮貌策略[4],在“禮貌策略連續(xù)體”中介紹了對(duì)稱(chēng)詞與禮貌策略之間的關(guān)聯(lián),以及各對(duì)稱(chēng)詞在“連續(xù)體”中的位置。

        椎名(2014)繼承并發(fā)展了“禮貌策略連續(xù)體”理論[5],將對(duì)稱(chēng)詞劃分成了NP指向性強(qiáng)的敬稱(chēng)型、PP指向性強(qiáng)的愛(ài)稱(chēng)型以及NP和PP指向性皆若的中立型。劉骉(2017)結(jié)合以上分類(lèi),把屬于直示型的人稱(chēng)代詞也包括了進(jìn)來(lái)。

        本文的對(duì)稱(chēng)詞也包括人稱(chēng)代詞,在田窪(1997)對(duì)對(duì)稱(chēng)詞分類(lèi)的基礎(chǔ)上,借鑒了劉骉(2017)的分類(lèi)[6]。經(jīng)過(guò)實(shí)際調(diào)查,由于漢語(yǔ)中的“你”在使用過(guò)程中會(huì)有“你這小子”“你老人家”等多種變體,因此其禮貌策略?xún)A向性需要結(jié)合具體形式具體分析。本文首先將其統(tǒng)稱(chēng)為“二人稱(chēng)類(lèi)”。另外需要指出的是,因?yàn)椤恶橊勏樽印分谐霈F(xiàn)的姓名只有“祥子”這一種,且?guī)缀跛腥硕歼@樣稱(chēng)呼他,所以該稱(chēng)呼應(yīng)屬于中立型對(duì)稱(chēng)詞。由于中文在譯作日語(yǔ)時(shí)許多被譯成了感嘆詞,因此本文的感嘆詞僅指譯文中的感嘆詞。而且中文在對(duì)對(duì)方的身份、職業(yè)等情報(bào)不是很清楚的情況下,往往會(huì)依據(jù)對(duì)方的外貌、年齡等體現(xiàn)積極禮貌策略來(lái)稱(chēng)呼對(duì)方,例如“好小子”“小伙子”等,故本文把這類(lèi)定記述稱(chēng)為定記述B,把田窪(1997)原本對(duì)對(duì)稱(chēng)詞的分類(lèi)(地位、職業(yè)、親屬稱(chēng)呼等)稱(chēng)為定記述A。對(duì)于原文的對(duì)稱(chēng)詞在被譯為日文時(shí),出現(xiàn)的對(duì)稱(chēng)詞被省略現(xiàn)象,本文將其稱(chēng)為零對(duì)稱(chēng)詞。針對(duì)日語(yǔ)中「ぼく」和「自分」這種用自稱(chēng)詞稱(chēng)呼對(duì)方,即“反轉(zhuǎn)自稱(chēng)”的用法,本文遵循滝浦(2008)的論述,也當(dāng)作反映積極禮貌策略的“愛(ài)稱(chēng)型”來(lái)處理。因此結(jié)合對(duì)譯的實(shí)際,對(duì)對(duì)稱(chēng)詞的具體劃分如下:

        三、具體考察

        1.權(quán)勢(shì)關(guān)系

        首先來(lái)看權(quán)勢(shì)關(guān)系中“上位者稱(chēng)呼下位者”和“下位者稱(chēng)呼上位者”時(shí)的對(duì)稱(chēng)詞選擇。

        對(duì)語(yǔ)料進(jìn)行統(tǒng)計(jì)后發(fā)現(xiàn),漢語(yǔ)中上位者稱(chēng)呼下位者時(shí),共出現(xiàn)了195處對(duì)稱(chēng)詞;其中使用二人稱(chēng)的直示型占比為89.23%,其次為中立型對(duì)稱(chēng)詞,占比為9.74%。在親屬關(guān)系以外,上位者稱(chēng)呼下位者時(shí),所用的定記述B類(lèi)愛(ài)稱(chēng)型對(duì)稱(chēng)詞極少,僅占全部對(duì)稱(chēng)詞的1.02%。而在中日二語(yǔ)中,上位者稱(chēng)呼下位者時(shí)不使用敬稱(chēng)型對(duì)稱(chēng)詞。

        關(guān)于對(duì)應(yīng)的日語(yǔ)譯文情況,由于日本人在稱(chēng)呼對(duì)方時(shí)有避免直示的心理及敬語(yǔ)的使用等因素,中文原文中的195處對(duì)稱(chēng)詞在被譯為日語(yǔ)時(shí),有123處被省略,即零對(duì)稱(chēng)詞占到了譯文的59.42%;其次依次為二人稱(chēng)直示型、中立型、愛(ài)稱(chēng)型和敬稱(chēng)型,占比依次為29.95%、9.66%、0.96%和0.00%。

        綜上所述,當(dāng)上位者稱(chēng)呼下位者時(shí),中日二語(yǔ)所使用的對(duì)稱(chēng)詞類(lèi)型排序是一樣的;但是譯作日語(yǔ)時(shí),二人稱(chēng)直示型在兩種語(yǔ)言中的使用數(shù)量有很大差別。而且,中文中上位者在用二人稱(chēng)型對(duì)稱(chēng)詞稱(chēng)呼下位者時(shí),為了傳達(dá)出微妙的感情色彩上的差別,會(huì)同“你+這”這種“二人稱(chēng)+指示詞”的對(duì)稱(chēng)詞,以及“你自己”這種反身代詞。與此相對(duì),《駱駝祥子》的日語(yǔ)譯文中,上位者在稱(chēng)呼下位者時(shí)所用的二人稱(chēng)有「おまえ、おめえ、てめえ、おまえさん、あんた」等多種變體,但是「あなた、君」等二人稱(chēng)代詞并沒(méi)有被運(yùn)用到此次調(diào)查對(duì)象中上位者稱(chēng)呼下位者的情形中。另一個(gè)需要注意的地方是日語(yǔ)中「自分」可以被用來(lái)稱(chēng)呼對(duì)方,但漢語(yǔ)的“自己”并沒(méi)有這種用法。

        接下來(lái),我們?cè)賮?lái)看權(quán)勢(shì)關(guān)系中下位者稱(chēng)呼上位者時(shí)的對(duì)稱(chēng)詞的使用狀況。中文原文中下位者稱(chēng)呼上位者時(shí),共出現(xiàn)了26處對(duì)稱(chēng)詞。從頻率角度來(lái)看,下位者稱(chēng)呼上位者時(shí),使用最多的是體現(xiàn)消極禮貌策略的敬稱(chēng)型,例如:先生、太太等,且這種敬稱(chēng)型占所有對(duì)稱(chēng)詞比例的50%。其次是直示型,占所有對(duì)稱(chēng)詞的26.92%,最后是愛(ài)稱(chēng)型。其中,下位者稱(chēng)呼上位者時(shí)所用到的愛(ài)稱(chēng)型約占全部對(duì)稱(chēng)詞的23.07%。值得注意的是,在此次調(diào)查中,中立型對(duì)稱(chēng)詞并沒(méi)有用于下位者稱(chēng)呼上位者的情況。

        那么在日語(yǔ)譯文中,下位者稱(chēng)呼上位者時(shí)情況又如何呢?筆者對(duì)語(yǔ)料進(jìn)行統(tǒng)計(jì)后發(fā)現(xiàn),漢語(yǔ)譯成日語(yǔ)后,原文中的對(duì)稱(chēng)詞有12處被省略了,被省略的比例依舊很高,約占此類(lèi)型關(guān)系中所用對(duì)稱(chēng)詞的41.37%。譯文中下位者在稱(chēng)呼上位者時(shí),使用最多的對(duì)稱(chēng)詞依舊是敬稱(chēng)型,約占55.17%。漢語(yǔ)中下位者可以用二人稱(chēng)直示詞“你”來(lái)稱(chēng)呼上位者,但是日語(yǔ)中下位者絕對(duì)不可以用二人稱(chēng)直示詞來(lái)稱(chēng)呼上位者;否則會(huì)被理解為對(duì)上位者的冒犯與不尊敬。由此可見(jiàn),二人稱(chēng)代詞“你”在中日二語(yǔ)中的含義和使用限制有很大的區(qū)別。接著是愛(ài)稱(chēng)型,下位者稱(chēng)呼上位者時(shí),中文原文中愛(ài)稱(chēng)型的使用比例是23.07%,而日語(yǔ)譯文中的使用比例遠(yuǎn)低于漢語(yǔ),只有3.44%。筆者認(rèn)為,這是漢語(yǔ)中原先被使用的體現(xiàn)積極禮貌策略的擬親屬稱(chēng)呼語(yǔ)如“四爺、劉四爺”等被譯成了體現(xiàn)消極禮貌策略的對(duì)稱(chēng)詞的緣故。最后,下位者在稱(chēng)呼上位者時(shí),譯文中也依舊沒(méi)有使用中立型對(duì)稱(chēng)詞。

        2.友好關(guān)系

        再看友好關(guān)系中“上層階級(jí)”之間和“下層階級(jí)”之間分別的對(duì)稱(chēng)詞的選擇和使用情況。

        首先,友好關(guān)系中,漢語(yǔ)中上層階級(jí)之間用來(lái)稱(chēng)呼的對(duì)稱(chēng)詞總共有9處,所用頻率最高的是二人稱(chēng)類(lèi);其次敬稱(chēng)型和愛(ài)稱(chēng)型分別都占比為22.22%。在此次調(diào)查中,中立型對(duì)稱(chēng)詞也沒(méi)有被用于上層階級(jí)互稱(chēng)。由此可見(jiàn),漢語(yǔ)中,上層階級(jí)人之間由于彼此身份地位平等,在用對(duì)稱(chēng)詞稱(chēng)呼對(duì)方時(shí),多選用直示型;為了表達(dá)彼此間的親近友好關(guān)系,也會(huì)用“老妹子”等體現(xiàn)積極禮貌策略的擬親屬稱(chēng)呼語(yǔ)來(lái)稱(chēng)呼對(duì)方。

        再看日語(yǔ)譯文中,上層社會(huì)人之間對(duì)稱(chēng)詞的使用情況。首先,零對(duì)稱(chēng)詞占了33.33%。其次,在日語(yǔ)中,上層社會(huì)人之間互相稱(chēng)呼時(shí),敬稱(chēng)型、中立型、直示型分別各占22.22%,而不用愛(ài)稱(chēng)型。而且,二人稱(chēng)代詞「あなた」和「君」只出現(xiàn)在上層社會(huì)人之間,而其他階級(jí)的人互稱(chēng)時(shí),用的是這兩種代詞之外的代詞如「おまえ」「おめえ」「てめえ」等。其次,漢語(yǔ)中上層社會(huì)的人之間可以用體現(xiàn)積極禮貌策略的愛(ài)稱(chēng)型來(lái)稱(chēng)呼對(duì)方;而在日語(yǔ)中這種稱(chēng)呼方式卻沒(méi)有出現(xiàn),是用積極禮貌策略和消極禮貌策略指向皆弱的感嘆詞來(lái)稱(chēng)呼對(duì)方。例如,原文中的上層社會(huì)人之間使用的擬親屬對(duì)稱(chēng)詞“老妹子”就曾先后被譯成了日語(yǔ)的感嘆詞「まあ」和「さあさあ」。由此可以總結(jié)出,中日二語(yǔ)中擬親屬稱(chēng)呼詞及感嘆詞的使用范圍和適用條件是不一樣的。

        最后,我們?cè)賮?lái)看一下友好關(guān)系中下層社會(huì)人之間對(duì)稱(chēng)詞的使用狀況。漢語(yǔ)原文中,對(duì)稱(chēng)詞總共出現(xiàn)了252處,其中使用比例最高的依舊是二人稱(chēng)直示型,約占76.98%;其次依次是愛(ài)稱(chēng)型和中立型,分別占對(duì)稱(chēng)詞總數(shù)的9.52%和8.73%;使用頻率最低的是敬稱(chēng)型,約占4.76%。

        接下來(lái)看日語(yǔ)譯文中各種類(lèi)對(duì)稱(chēng)詞的使用情況。被譯成日語(yǔ)后,零對(duì)稱(chēng)詞約占58.91%,日語(yǔ)中使用最多的對(duì)稱(chēng)詞也同樣是直示型,但比例遠(yuǎn)遠(yuǎn)少于漢語(yǔ)。而且,本次調(diào)查中,用于下層社會(huì)人之間的二人稱(chēng)代詞并不包括「あなた」「君」,由此筆者推斷日語(yǔ)的眾多二人稱(chēng)代詞也是有各自階級(jí)使用上的傾向性的。與漢語(yǔ)不同的是,日語(yǔ)下層社會(huì)人所使用的對(duì)稱(chēng)詞,排在直示型之后的并非愛(ài)稱(chēng)型,而是中立型對(duì)稱(chēng)詞,這類(lèi)詞的占比為11.62%。而中立型對(duì)稱(chēng)詞內(nèi)部,與漢語(yǔ)區(qū)別最大的是感嘆詞。接著是敬稱(chēng)型和愛(ài)稱(chēng)型,各自均占4.65%。綜上所述,在下層社會(huì)人之間,漢語(yǔ)中體現(xiàn)積極禮貌策略?xún)A向的愛(ài)稱(chēng)型對(duì)稱(chēng)詞的使用率要高于日語(yǔ),且漢語(yǔ)的愛(ài)稱(chēng)型所運(yùn)用的形式如擬親屬稱(chēng)呼語(yǔ)和定記述B的種類(lèi)要遠(yuǎn)遠(yuǎn)比日語(yǔ)豐富。

        四、結(jié)語(yǔ)

        本文立足于《駱駝祥子》的中日對(duì)譯文本,在對(duì)語(yǔ)料搜集、分析的基礎(chǔ)上,從“權(quán)勢(shì)關(guān)系”和“友好關(guān)系”兩個(gè)角度,比較了中日兩國(guó)人對(duì)稱(chēng)詞的使用種類(lèi),各種類(lèi)的排列順位,以及由此體現(xiàn)的兩國(guó)人對(duì)稱(chēng)詞使用時(shí)所運(yùn)用的禮貌策略?xún)A向上的異同。兩種語(yǔ)言的對(duì)稱(chēng)詞在二人稱(chēng)代詞的變體、反轉(zhuǎn)自稱(chēng)的形式、感嘆詞的運(yùn)用、擬親屬稱(chēng)呼語(yǔ)的種類(lèi)以及定記述B等方面都有較大區(qū)別。而且無(wú)論是上下位者互相稱(chēng)呼對(duì)方時(shí),還是友好關(guān)系中各階層的同位者之間對(duì)稱(chēng)時(shí),在漢語(yǔ)中,反映積極禮貌策略的愛(ài)稱(chēng)型的使用率都要高于或遠(yuǎn)高于日語(yǔ)。

        猜你喜歡
        愛(ài)稱(chēng)下位代詞
        復(fù)合不定代詞點(diǎn)撥
        代詞(一)
        代詞(二)
        那些年,我擁有過(guò)的“愛(ài)稱(chēng)”
        發(fā)射機(jī)房監(jiān)控系統(tǒng)之下位機(jī)
        愛(ài)稱(chēng)
        這樣將代詞考分收入囊中
        愛(ài)稱(chēng)
        景洪電廠監(jiān)控系統(tǒng)下位機(jī)數(shù)據(jù)傳輸網(wǎng)絡(luò)改造
        圍觀黨“下位”,吐槽帝“登基”
        久久久无码中文字幕久...| 黄 色 成 年 人 网 站免费| 一区二区三区免费视频网站| 亚洲国产免费一区二区| 国产人妖在线视频网站| 十八禁视频在线观看免费无码无遮挡骂过| 国产人妻大战黑人20p| 久久无码人妻精品一区二区三区| 亚洲女同精品一区二区久久| 伊人不卡中文字幕在线一区二区| sm免费人成虐漫画网站| 完整版免费av片| 国模丽丽啪啪一区二区| 亚洲成成品网站源码中国有限公司| 官网A级毛片| 81久久免费精品国产色夜| 亚洲av不卡免费在线| 天天爽夜夜爽人人爽一区二区| 永久免费无码av在线网站| 国产盗摄XXXX视频XXXX| 国产女主播大秀在线观看| 国产一区二区三区av天堂| 亚洲色国产欧美日韩| 亚洲AV秘 片一区二区三| 免费人成黄页网站在线观看国产| 亚洲最大一区二区在线观看| 亚洲人成精品久久久久| 欧美aa大片免费观看视频| 3亚洲日韩在线精品区| 亚洲精彩av大片在线观看| 人人妻人人添人人爽欧美一区| 天天夜碰日日摸日日澡| 国产亚洲午夜精品| 国产网友自拍视频在线观看| 国产精品一区二区三区在线免费| 内地老熟女老少配视频| 精品国产18禁久久久久久久| 亚洲视频一区二区三区免费| 人妻少妇久久中中文字幕| 少妇被粗大的猛烈进出免费视频 | 人妻哺乳奶头奶水|