趙毓龍 馮偉
新世紀(jì)以來(lái),隨著“西游學(xué)”界研究視野的拓展,越來(lái)越多的“西游故事”文本被納入考察范圍。這些文本體異性殊,涉及多種文體(類),涵蓋多種民族、地域、信仰、媒介系統(tǒng),極大豐富了《西游記》研究的文獻(xiàn)基礎(chǔ),更有助于進(jìn)一步提高“西游學(xué)”的闡釋深度與廣度。然而,到目前為止,學(xué)界對(duì)這些文本的討論基本上仍是在“一個(gè)中心,兩個(gè)命題”的傳統(tǒng)框架內(nèi)展開(kāi)的。所謂“一個(gè)中心”,就是以百回本《西游記》小說(shuō)(尤其是“世德堂本”,簡(jiǎn)稱“世本”)為中心;“兩個(gè)命題”,指“成書(shū)問(wèn)題”與“影響問(wèn)題”??梢哉f(shuō),在相當(dāng)長(zhǎng)的時(shí)間內(nèi),幾乎所有的討論都是在此框架內(nèi)兜兜轉(zhuǎn)轉(zhuǎn)。與之相應(yīng),言說(shuō)者對(duì)相關(guān)文獻(xiàn)資料的組織,也都是以“中心”為界,將其歸入“前世本”與“后世本”兩大陣營(yíng),從而賦予其后天闡釋的功能性:“前世本”時(shí)期的作品,作為用來(lái)描述“成書(shū)”歷史的坐標(biāo);“后世本”時(shí)期的作品,則被視作印證百回本“影響”結(jié)果的注腳。
從言說(shuō)邏輯的角度看,這種框架思路無(wú)疑是清晰的,且具有極強(qiáng)的操作性,但它其實(shí)不符合相關(guān)作品生成、傳播、互動(dòng)的真實(shí)生態(tài)?!扒笆辣尽睍r(shí)期的作品,無(wú)論唐五代的《大唐三藏取經(jīng)詩(shī)話》,還是宋元時(shí)期的《西游記平話》,抑或元末明初的《西游記雜劇》,以及其它已知已見(jiàn)的小說(shuō)、戲曲、說(shuō)唱、圖像,沒(méi)有哪一部是以幫助“最終形成一部繁本小說(shuō)”為編創(chuàng)宗旨的,恰恰相反,以上所舉每一部文本,都是在其所處時(shí)代和文本系統(tǒng)內(nèi)講述“西游故事”的集大成之作。“后世本”時(shí)期的作品,也不一定都是受到小說(shuō)的直接影響,進(jìn)而用各自的符號(hào)系統(tǒng)去圖解、詮釋小說(shuō)。
當(dāng)然,需要承認(rèn)的是,在“后世本”時(shí)期,確實(shí)有相當(dāng)一部分作品是以百回本小說(shuō)為“藍(lán)本”的,但這與亦步亦趨地敷演小說(shuō)是兩回事。戲曲、說(shuō)唱、圖像等文本形態(tài),有各自的藝術(shù)成規(guī)和經(jīng)驗(yàn)傳統(tǒng),它們可能吸收、借鑒了百回本小說(shuō)的主題、情節(jié)、角色、名物(是否直接來(lái)自小說(shuō),其實(shí)是值得懷疑的),但必須根據(jù)自身的藝術(shù)成規(guī)(特別是體式成規(guī))對(duì)其進(jìn)行改造,亦步亦趨敷演小說(shuō)的情形其實(shí)極為少見(jiàn)。所以,我們主張將聚焦的目光從百回本上拉回來(lái),把對(duì)象還原為“西游故事”,無(wú)論“前世本”時(shí)期的作品,還是“后世本”時(shí)期的作品,都是再現(xiàn)、重述“西游故事”的參與者,應(yīng)當(dāng)?shù)玫綇钠浔疚某霭l(fā)的獨(dú)立觀照,進(jìn)而被梳理出彼此間的真實(shí)藝術(shù)聯(lián)系。更進(jìn)一步說(shuō),“前世本時(shí)期”作品所面對(duì)的故事系統(tǒng),尚處于頻繁裂變、聚合、演化的活躍狀態(tài),“后世本時(shí)期”作品所面對(duì)的故事系統(tǒng)盡管已經(jīng)相對(duì)穩(wěn)定,但并非僵化,更不是固化。不同的作品,基于各自的藝術(shù)傳統(tǒng)和體式成規(guī),可以對(duì)故事進(jìn)行有別于百回本的藝術(shù)重構(gòu),在這方面“西游”子弟書(shū)就很有自身的特點(diǎn)。作為清代中晚流行起來(lái)的一種“詩(shī)化”說(shuō)唱體式,子弟書(shū)的藝術(shù)經(jīng)驗(yàn)更直接地受到“花雅競(jìng)勝”業(yè)態(tài)下的戲曲演藝的影響,而其發(fā)展、傳播形態(tài)又與八旗子弟的生活情態(tài)和歷史命運(yùn)息息相關(guān)??梢哉f(shuō),子弟書(shū)這一“流行文體”對(duì)“西游故事”的重述、再現(xiàn),在整個(gè)故事系統(tǒng)近古時(shí)期的人情化、世情化轉(zhuǎn)向過(guò)程中,發(fā)揮了重要作用。本文即以之為對(duì)象,進(jìn)行一番考察。
一
就俗文學(xué)研究一隅而言,與小說(shuō)、戲曲等體式相比,說(shuō)唱文學(xué)與文體學(xué)的結(jié)合是最為滯后的。盡管目前幾乎所有關(guān)于“說(shuō)唱文學(xué)史”專題的著作或文章,大多是以“文體學(xué)”的形式結(jié)構(gòu)起來(lái)的,言說(shuō)者的思路基本都是:在文學(xué)史的時(shí)間線索中,描述各說(shuō)唱文學(xué)各體式的生成、演化、蛻變、消歇過(guò)程,及其彼此間的歷史因緣關(guān)系。
從本質(zhì)上來(lái)看,這是一種附庸于文學(xué)史子系統(tǒng)的分類編年。它固然是文體學(xué)的“題中之意”,但只是一部分。誠(chéng)如錢(qián)志熙先生指出的:“文體學(xué)以‘設(shè)文之體為主要的研究對(duì)象。但是,‘設(shè)文之體有常與‘變文之?dāng)?shù)無(wú)方是相對(duì)而又相成的?!捏w學(xué)的研究,如果只注意研究‘有常之體,那就會(huì)將文體簡(jiǎn)單化為文體分類學(xué)。合理的方法,應(yīng)該是將‘設(shè)文之體有常與‘變文之?dāng)?shù)無(wú)方同時(shí)納入文體學(xué)的研究范疇?!盵1]說(shuō)唱文學(xué)與文體學(xué)結(jié)合的滯后性,主要就表現(xiàn)在對(duì)“變文之?dāng)?shù)無(wú)方”的考察與討論還很不足,尤其是對(duì)具體文體,討論作為文學(xué)的各重要因素,在相關(guān)作品編創(chuàng)過(guò)程中能動(dòng)作用的關(guān)注不夠,例如編創(chuàng)者是如何認(rèn)知該種文體的,文體與其它文學(xué)結(jié)構(gòu)(從敘事的角度講,則主要體現(xiàn)在“素材—故事—文本”三層面)的結(jié)合過(guò)程與效果,等等。
究其原因,固然是多方面的,但很重要的一點(diǎn)是研究者大多基于一般印象,先入為主地判定說(shuō)唱作品在題材內(nèi)容與藝術(shù)經(jīng)驗(yàn)等方面的被動(dòng)接受地位。尤其是子弟書(shū)這樣的體式,生成時(shí)代晚,流通時(shí)空有限,面對(duì)的又是眾多已然成為“公共經(jīng)典”的名著,以及小說(shuō)、戲曲等高度成熟的體式,在題材內(nèi)容和藝術(shù)經(jīng)驗(yàn)上,不可避免地要受其影響,學(xué)者從“改編”的角度切入討論,也是自然而然的事情。
但子弟書(shū)的文體個(gè)性是十分突出的。換句話說(shuō),在大約同時(shí)的說(shuō)唱體式中,子弟書(shū)“設(shè)文之體有?!钡奶卣魇潜容^搶眼的,而在面對(duì)特殊題材故事時(shí),其“變文之?dāng)?shù)無(wú)方”的能動(dòng)作用又特別值得我們關(guān)注。具體到“西游故事”,子弟書(shū)在對(duì)其進(jìn)行重述、再現(xiàn)時(shí),既充分吸收、借鑒了其它文體的藝術(shù)經(jīng)驗(yàn),又與自身體式成規(guī)有效結(jié)合,將以“斗法”為情節(jié)主體或焦點(diǎn)的神魔故事,敷演為“寫(xiě)情則沁人心脾,寫(xiě)景則在人耳目”的人情、世情小段。準(zhǔn)確地說(shuō),“西游”子弟書(shū)并不是在機(jī)械、被動(dòng)地改編百回本,而是基于體式成規(guī),對(duì)“西游故事”進(jìn)行個(gè)性化的藝術(shù)重構(gòu)。
子弟書(shū)的文體特性,很早就有人注意到了?!毒G棠吟館子弟書(shū)選》即言:“其為文也,則似詩(shī)而非詩(shī),似詞而非詞”。[2]確實(shí),作為一種“純唱”的文藝樣式,子弟書(shū)的體式更近于詩(shī)體文學(xué)。但它既不像詩(shī)歌那樣句式整飭,又不像長(zhǎng)短句一般看似句式參差、實(shí)則受到固定格式的嚴(yán)格約束,而是以七言為主,輔以襯字,可多至十余字。這就形成一種相對(duì)靈活又不至散亂的新穎的“詩(shī)體”,如啟功先生言:“覺(jué)得它應(yīng)叫‘子弟詩(shī)才算名副其實(shí)。這個(gè)‘詩(shī)的含義,不止因?yàn)樗琼嵳Z(yǔ),而是因它在古典詩(shī)歌四言、五言、七言、雜言等路子幾乎走窮時(shí),創(chuàng)出來(lái)這種‘不以句害意的詩(shī)體?!盵3]
這種“詩(shī)體”既善于抒情,又長(zhǎng)于敘事。所謂“似詩(shī)而非詩(shī)”,也可以從形式(似詩(shī))與內(nèi)容(非詩(shī))重新組合的角度來(lái)理解,即子弟書(shū)是以“詩(shī)體”來(lái)“講故事”。今人多習(xí)慣為子弟書(shū)貼上“敘事詩(shī)”的文體標(biāo)簽,如崔蘊(yùn)華言:“在文體上,子弟書(shū)對(duì)中國(guó)傳統(tǒng)敘事詩(shī)而言具有革新性的意義”,“子弟書(shū)吸收了從唐宋開(kāi)始的說(shuō)唱曲藝如變文、詞話、彈詞等文本活潑自由的文體特征,從而為傳統(tǒng)敘事詩(shī)注入了新的血液,完成了文體的繼承與發(fā)展”。[4]這種“敘事詩(shī)”的形態(tài),固然是以民間敘事詩(shī)與文人敘事詩(shī)的交互影響為基本語(yǔ)境的,但其更直接的淵源,則是“詞文—詞話—鼓詞”的文體序列。[5]同樣是“純唱”的曲藝形式,同樣以七言為主,同樣以敘事為首務(wù),子弟書(shū)體制的最終成型,主要得力于元明以來(lái)“七言純唱體”的持續(xù)發(fā)展。而與詞文、詞話、鼓詞相比,子弟書(shū)的句式更為靈活,單句的“延展性”更強(qiáng),非七言句的比例也更大,這就保證了敘事成分在文本中具有更多的騰挪空間。
這種活潑的“純唱”體式,一旦參與對(duì)“西游故事”的重述、再現(xiàn)活動(dòng),很容易賦予故事以靈動(dòng)氣質(zhì)?,F(xiàn)存“西游”子弟書(shū)共9種:《反天宮》(快書(shū))、《高老莊》《撞天婚》《火云洞》《觀雪乍冰》《子母河》《芭蕉扇》《狐貍思春》《盤(pán)絲洞》,《子弟書(shū)全集》全部收錄。[6]另有《羅剎鬼國(guó)》一種,取材《后西游記》,暫不計(jì)入。與“紅樓”“三國(guó)”“隋唐”等題材的子弟書(shū)相比,“西游”子弟書(shū)的體量不算大,也沒(méi)有得到學(xué)界重視。近年來(lái),只有筆者《重人情而輕神魔:論“西游”子弟書(shū)的敘事傾向》一文,[7]對(duì)其進(jìn)行專題考察,但僅針對(duì)敘事傾向一點(diǎn)。本文則擬從體式成規(guī)的角度,對(duì)其重構(gòu)“西游故事”的活動(dòng)進(jìn)行更為全面而深入的考察。
二
子弟書(shū)的一個(gè)最為直觀的文體特征,是單篇小段的形式。從廣義分類看,子弟書(shū)屬于鼓詞系統(tǒng)。鼓詞分長(zhǎng)篇(俗稱“蔓子活”)與小段兩種。而現(xiàn)存的子弟書(shū)篇幅都不長(zhǎng),“僅有少數(shù)幾篇達(dá)到了二十回以上,大多在十回以內(nèi),以中短篇居多?!盵8]但所謂“中篇”,也僅就子弟書(shū)內(nèi)部而言,其每回多不超過(guò)百句,合計(jì)二、三百句的篇幅,與長(zhǎng)篇大套的“蔓子活”比較起來(lái),實(shí)在是“小巫見(jiàn)大巫”。尤其“西游”子弟書(shū),最多只有六回,是標(biāo)準(zhǔn)的小段。
同時(shí),這些作品多是單篇流傳。其原本可能存在聯(lián)系,如《撞天婚》頭回開(kāi)篇言:“唐三藏剃度沙僧歸一體,策馬西行日漸沉?!盵9]則此前似有《流沙河》一篇,又如《芭蕉扇》頭回開(kāi)篇言:“且說(shuō)那猴王二調(diào)芭蕉扇,為保唐僧過(guò)火焰山。”[10]則此前似有《一調(diào)》一篇。但這些只是推測(cè),從現(xiàn)存情況看,“西游”子弟書(shū)都是單篇作品,首尾自足,彼此間沒(méi)有聯(lián)系。
這一單篇小段的文體特征,很顯眼,卻也很容易被忽視——畢竟,它不是為子弟書(shū)所獨(dú)有的,而是鼓詞小段的普遍特征。但從重構(gòu)故事的角度來(lái)看,該特征就不能被越過(guò),因其決定了子弟書(shū)敘事的第一重邏輯,即以“零出”的方式去重述、再現(xiàn)故事。
“零出”是一個(gè)戲曲概念,即折子戲,如李漁《比目魚(yú)》第十五出所謂:“不演全本,要做零出”。[11]這里借來(lái)指稱子弟書(shū)從原著中截出單元故事獨(dú)立敷演的形式。
以往,研究者多從原著的后世影響與傳播的角度來(lái)理解該形式,將其置于被動(dòng)敘事的地位。實(shí)際上,“零出”敘事仍是主動(dòng)敘事,它是一種選擇的結(jié)果,而選擇本身就是一種敘事策略——哪些故事單元可以被截出?被怎樣截出?這不僅取決于故事自身的發(fā)育形態(tài),以及原著在該單元的敘事品位,也必然受制于“選擇者”的體式成規(guī)、藝術(shù)傳統(tǒng)、媒介特質(zhì)等因素。更重要的是,子弟書(shū)篇幅短小,即便截出單元故事,也不可能全部敷演,哪些情節(jié)需要被刪省,哪些情節(jié)應(yīng)當(dāng)被保留,并進(jìn)一步皴染,也是“選擇者”敘事策略的題中之意。這就意味著,子弟書(shū)對(duì)“西游故事”的重構(gòu),首先要經(jīng)過(guò)“兩重選擇”的過(guò)濾。
從第一重選擇看,“西游”子弟書(shū)所截出的單元故事,未必都出自百回本。換句話說(shuō),其“零出”敘事的經(jīng)驗(yàn),并非都來(lái)自小說(shuō)原著。
從情節(jié)來(lái)看,除《狐貍思春》以外,其余八篇子弟書(shū)都“取材于小說(shuō)”,許多著意敷演的部分,正是百回本的精彩處。如《撞天婚》第三回主要內(nèi)容,是八戒借口放馬,私定因緣,而這也恰是百回本第二十三回的重點(diǎn),“李評(píng)”即贊賞其筆墨如“畫(huà)”。同時(shí),一些細(xì)節(jié)也確實(shí)出自小說(shuō),如本篇提到的對(duì)聯(lián)“絲飄弱柳平橋晚,雪點(diǎn)疏梅小院春”就出自小說(shuō),僅改動(dòng)一字。又如《高老莊》第五回,悟空叫八戒:“兩扇耳從脖后冺,一張嘴向領(lǐng)中插”,也出自小說(shuō)。第二十回里,悟空叫八戒“把那丑也收拾起些”,“把那個(gè)耙子嘴,揣在懷里,莫拿出來(lái);把那蒲扇耳,貼在后面,不要搖動(dòng)”。[12]可見(jiàn),子弟書(shū)對(duì)百回本的內(nèi)容進(jìn)行了充分借鑒和巧妙整合。但與此同時(shí),也有與百回本不合處。如《高老莊》交代八戒遇高小姐:“這一日高女清明來(lái)祭祖,正遇著八戒游春舊病兒發(fā)”不見(jiàn)于小說(shuō)?!拔饔螒颉敝袇s有類似情節(jié),《昇平寶筏》丙集第七出“花底游春偏遇蝶”即演此情節(jié)。[13]《狐貍思春》則完全是從《昇平寶筏》截出的一段,連唱詞的匹配度也極高??梢?jiàn),子弟書(shū)“零出”敘事所依據(jù)的原著,其實(shí)不專指百回本小說(shuō)。
從第二重選擇看,子弟書(shū)往往對(duì)截出的單元故事作進(jìn)一步剪裁,尤其在首尾兩處。“西游”子弟書(shū)引入故事,大都十分簡(jiǎn)凈?!陡呃锨f》頭回省去高才受命尋降妖人,路遇唐僧師徒的情節(jié),直敘唐僧師徒投宿高員外家(員外名高才),《火云洞》頭回省去悟空攔阻唐僧搭救紅孩兒的情節(jié),徑言:“且說(shuō)那唐僧正走西方路,見(jiàn)個(gè)小孩兒高吊在樹(shù)林哭。因此上大發(fā)慈悲來(lái)救下,又命那行者背他走路途”。[14]而其收煞,也大多敷衍潦草?!痘鹪贫础方Y(jié)尾觀音收紅孩的情節(jié),在小說(shuō)中占多半回的篇幅,子弟書(shū)則僅用十句交代完畢,細(xì)節(jié)全部刪省?!侗P(pán)絲洞》結(jié)尾處,小說(shuō)原有蜜蜂、牛蜢、蜻蜓等小妖迎戰(zhàn)悟空、八戒情節(jié),子弟書(shū)也刪掉了?!蹲幽负印犯菍⑴c如意真仙賭斗的情節(jié)整個(gè)剜去。
當(dāng)然,子弟書(shū)的二重選擇不止“掐頭去尾”這樣簡(jiǎn)單,即便在中間部分,子弟書(shū)也常刪削情節(jié),如《高老莊》第四回結(jié)尾處敘悟空按倒八戒,現(xiàn)出原形,第五回開(kāi)篇八戒即交代出身,講明前因,隨悟空謁見(jiàn)唐僧,中間二人打斗至云棧洞的情節(jié)(占百回本第十九回一半篇幅)被全部刪去??梢?jiàn),子弟書(shū)的二重選擇也未必遵循小說(shuō)的案頭經(jīng)驗(yàn),許多百回本的“敘事重點(diǎn)”,子弟書(shū)卻毫不吝惜地予以刪削。
這種刪削,并非簡(jiǎn)單意義上的敘事潦草,子弟書(shū)之所以刪削這些情節(jié),主要是為其它敘事成分讓出足夠的騰挪空間,而這些敘事成分,正是子弟書(shū)的文體特性的體現(xiàn)。
三
文體之“體”,大致可分為“體式”與“體性”兩層意思,兩者都是體式成規(guī)的題中之意。從體制看,子弟書(shū)屬于純唱體中短篇“零出”敘事作品,這其實(shí)無(wú)法將子弟書(shū)與其它鼓詞體小段從根本上區(qū)別開(kāi)來(lái);從體性看,子弟書(shū)的“詩(shī)化”傾向明顯,刪省敘述性語(yǔ)言,鋪排情語(yǔ)、景語(yǔ),敘事時(shí)間拖沓、停頓,這是子弟書(shū)區(qū)別于其它鼓詞體小段的本質(zhì)特征。
盡管同是場(chǎng)上文藝,但與戲曲不同,說(shuō)唱不是純粹的代言體敘事,敘事者可在敘述體與代言體之間來(lái)回切換,這使得說(shuō)唱在敘事形態(tài)上更接近于小說(shuō),即:以敘述化話語(yǔ)(narratized discourse)串聯(lián)場(chǎng)景(scene)。敘述化話語(yǔ),是“一種用敘述者的語(yǔ)詞來(lái)再現(xiàn)人物說(shuō)話方式和言語(yǔ)思想的話語(yǔ)類型”。[15]場(chǎng)景是“把戲劇的原則吸納入敘事中。在這種情況中,故事與話語(yǔ)有相對(duì)等同的時(shí)長(zhǎng)。它有兩個(gè)常見(jiàn)成分,一是對(duì)話,二是較短時(shí)長(zhǎng)內(nèi)的顯見(jiàn)的身體動(dòng)作”。[16]說(shuō)唱主要是通過(guò)這兩種敘事結(jié)構(gòu)的結(jié)合,以實(shí)現(xiàn)故事的文本化,如《捉季布傳文》里的一段:
(漢王)走到坡下而憩歇,重整戈牟問(wèn)大臣:“昨日梁軍排陣戰(zhàn),忽聞二將語(yǔ)紛紜,陣前立馬搖鞭者,罵詈高聲是何人?”問(wèn)訖蕭何而奏曰:“昨朝二將騁頑囂,凌毀大王臣等辱,罵骷(觸)龍顏天地嗔。駿馬雕鞍穿鎖甲,旗下依依認(rèn)得真,只是季布鐘離末,終之更不是馀人。”漢王聞?wù)Z深懷怒,拍案頻眉叵耐嗔。[17]
最后一句即可視作敘述化話語(yǔ)。而這種文字組合,在說(shuō)唱文本(尤其鼓詞體)中俯拾即是。子弟書(shū)也采用這一敘事形態(tài),但場(chǎng)景部分的對(duì)話,往往用大量的排比句,以角色語(yǔ)言鋪陳心理活動(dòng),有學(xué)者將其定義為“心語(yǔ)化”。[18]如《高老莊》第四回,敘事者連用4個(gè)“奴為你”、4個(gè)“可憐我”、4個(gè)“嘆奴家”,繼以“羞只羞”“恨只恨”“愁只愁”“怕只怕”,總計(jì)16句來(lái)抒寫(xiě)高翠蓮“思夫”之情。《狐貍思春》第四回連用10個(gè)“再不愁”、10個(gè)“從今后”抒寫(xiě)玉面狐貍聽(tīng)聞獾婆說(shuō)親之后的喜悅心情?!栋沤渡取奉^回連用4個(gè)“你我”、第二回連用“嬌滴滴”“笑吟吟”“顫巍巍”“軟怯怯”形容鐵面公主酒后情態(tài)。崔蘊(yùn)華在描述這種“心語(yǔ)話”段落時(shí)說(shuō):“在敘述情節(jié)時(shí),敘述者惜墨如金,而在人物情感的某一刻,敘述者潑墨如斗,時(shí)間也在這里凝固,作家們?yōu)橹亣@,為之駐足,為之傾注生命。”[19]筆者以為,時(shí)間是否“在這里凝固”值得商榷,因?yàn)檫@些段落畢竟還是以人物對(duì)話的形式出現(xiàn)的,是一種場(chǎng)景,而場(chǎng)景的時(shí)長(zhǎng)與故事時(shí)長(zhǎng)是大約相同的。但這些鋪排的文字,又確實(shí)脫離了日常言語(yǔ)的形態(tài),更接近戲曲的“曲文”,尤其是戲劇化的內(nèi)心獨(dú)白,[20]而“復(fù)沓”特征更為明顯,使得敘述時(shí)間被拉長(zhǎng),并在延伸的時(shí)間內(nèi)填充情緒。
如果說(shuō)抒情段落會(huì)造成敘事時(shí)間拖沓的話,寫(xiě)景段落則會(huì)導(dǎo)致敘事時(shí)間停頓。敘事本質(zhì)上是一種時(shí)間藝術(shù),但敘事文本中經(jīng)常出現(xiàn)一種“故事時(shí)間停止了,而話語(yǔ)仍然繼續(xù)”的情況[21],即停頓(pause)。該情況主要出現(xiàn)在描寫(xiě)中。子弟書(shū)篇幅短小,容量有限,但即便如此,還是給物象描繪留出充足空間,以致在不長(zhǎng)的敘事區(qū)間內(nèi),故事時(shí)間屢屢停頓。這種物象描繪,被稱作“物語(yǔ)化”,崔蘊(yùn)華認(rèn)為,它“將眼前景物充分渲染出來(lái),從而達(dá)到一種情感轉(zhuǎn)移與釋放”[22]。這種寓情于物的描寫(xiě),在子弟書(shū)中卻是比較常見(jiàn),但不是所有“物語(yǔ)”都帶情的。如《高老莊》頭回末尾至第二回開(kāi)篇,作者描寫(xiě)高家招待唐僧師徒的素席:
但則見(jiàn)破碎純油加豆豉,白糖滿碗蓋鍋渣。小妙蘑菇抅團(tuán)粉,大炸面觔撒芝麻。滾熱的香蕈飄紫菜,冰涼的木耳拌王瓜。焦黃的面裹嫩山藥,酥脆的冰波甜藕芽。醋溜酸甜的肥白菜,油烹稀爛的軟黃花。滑溜溜的筍絲兒多順口,顫巍巍的素捫子不沾牙。飽餐得粉湯饅首粳米飯,又獻(xiàn)上三杯漱口六安茶。
這14句根本談不上什么情致,不過(guò)是一種世俗趣味。
正是這些心語(yǔ)化、物語(yǔ)化的文字段落,擠占了有限的敘事空間,導(dǎo)致子弟書(shū)敘事時(shí)間的拖沓、停頓,但對(duì)“西游故事”的藝術(shù)重構(gòu)而言,是有一定價(jià)值的。
在漫長(zhǎng)的演化歷史中,“西游故事”逐漸滌散宗教、歷史的氤氳,蛻變?yōu)槌錆M市井煙火氣的神魔故事,并以斗法為情節(jié)焦點(diǎn)或主體,百回本《西游記》作為整合、提升故事的集大成之作,并未從根本上改變其形態(tài)。魯迅先生雖稱該書(shū)“神魔皆有人情,精魅亦通世故”[23],但主要指作者以現(xiàn)實(shí)“寓諸幻筆”的處理方式和效果。細(xì)察其文本,“人情”的成分其實(shí)依舊有限。如作者寫(xiě)悟空變化高翠蘭,只交代“搖身一變,變得就如那女子一般,獨(dú)自個(gè)坐在房里,等那妖精?!盵24]更多的筆墨,依然留給“斗法”情節(jié)。“李評(píng)”即惋惜:“行者妝女兒處尚少描畫(huà),若能設(shè)身做出夫妻模樣,更當(dāng)令人絕倒”[25]。子弟書(shū)恰恰在這方面進(jìn)行了彌補(bǔ)。
晚清近代以來(lái),在“西游故事”的賡續(xù)演化過(guò)程中,盡管“斗法”依舊是主要的表現(xiàn)內(nèi)容,但“人情”往往成為主要賣(mài)點(diǎn),尤其是在其場(chǎng)上傳播過(guò)程中,一些原生故事單元(如“火焰山故事”“盤(pán)絲洞故事”“無(wú)底洞故事”)的“人情”成分被截取、放大。子弟書(shū)的藝術(shù)重構(gòu)方式,可算作這一潮流的得風(fēng)氣之先者。
綜合以上,可以看到:無(wú)論體式,還是體性,在對(duì)“西游故事”的藝術(shù)重構(gòu)過(guò)程中,子弟書(shū)的體式成規(guī)都發(fā)揮了重要作用。作為一種“零出”敘事,子弟書(shū)對(duì)故事進(jìn)行了必要的二重選擇,傾向于截取、放大與自身藝術(shù)成規(guī)相適應(yīng)的情節(jié)區(qū)間,這些區(qū)間既不一定來(lái)自百回本小說(shuō),也未必以“斗法”為情節(jié)主體或焦點(diǎn)。更進(jìn)一步說(shuō),它不以傳統(tǒng)的“神魔”內(nèi)容為故事核。同時(shí),作為一種“詩(shī)化”的說(shuō)唱藝術(shù),子弟書(shū)為原有故事注入了更多人情、世情的成分,淡化了神魔色彩,是“西游故事”晚清近代以來(lái)持續(xù)人情化、世情化之藝術(shù)經(jīng)驗(yàn)準(zhǔn)備的顯著一環(huán)。
〔本文系教育部人文社會(huì)科學(xué)研究青年項(xiàng)目“晚清‘西游戲編演資料整理與研究”(19YJC751073)、遼寧省教育廳人文社科研究青年項(xiàng)目“晚清內(nèi)廷‘西游戲編演資料的整理與研究”(LQN201925)的研究成果〕
【作者簡(jiǎn)介】
趙毓龍:遼寧大學(xué)文學(xué)院教授。
馮 偉:遼寧大學(xué)古代文學(xué)專業(yè)博士生。
注釋:
[1]錢(qián)志熙:《再論古代文學(xué)文體學(xué)的內(nèi)涵與方法》,《中山大學(xué)學(xué)報(bào)》(社會(huì)科學(xué)版)2005年第3期。
[2]《綠棠吟館子弟書(shū)選》,清抄本,首都圖書(shū)館藏。
[3]啟功:《創(chuàng)造性的新詩(shī)子弟書(shū)》,《啟功叢稿》(論文卷),中華書(shū)局,1999年版,第321頁(yè)。
[4][5][8][18][19][22]崔蘊(yùn)華:《書(shū)齋與書(shū)坊之間——清代子弟書(shū)研究》,北京大學(xué)出版社,2005年版,第35-36頁(yè),第18頁(yè),第19頁(yè),第72頁(yè),第75頁(yè),第75頁(yè)。
[6][9][10][14]黃仕忠、李芳、關(guān)瑾華:《子弟書(shū)全集》第3卷,社會(huì)科學(xué)文獻(xiàn)出版社,2012年版,第1107-1174頁(yè),第1124頁(yè),第1153頁(yè),第1134頁(yè)。
[7]趙毓龍:《重人情而輕神魔:論“西游”子弟書(shū)的敘事傾向》,《遼寧大學(xué)學(xué)報(bào)》(哲學(xué)社會(huì)科學(xué)版)2014年第5期。
[11](清)李漁:《比目魚(yú)》,《李漁全集》第5卷,浙江古籍出版社,1991年版,第155頁(yè)。
[12][24][25]《西游記》(李卓吾評(píng)本),陳先行、包于飛校點(diǎn),上海古籍出版社,1994年版,第258頁(yè),第237頁(yè),第239頁(yè)。
[13]胡勝、趙毓龍:《西游戲曲集》,人民文學(xué)出版社,2018年版,第789-792頁(yè)。
[15] 〔美〕杰拉德·普林斯:《敘述學(xué)詞典》(修訂版),喬國(guó)強(qiáng)、李孝弟譯,上海譯文出版社,2011年版,第151頁(yè)。
[16][21] 〔美〕西摩·查特曼:《故事與話語(yǔ)》,徐強(qiáng)譯,中國(guó)人民大學(xué)出版社,2013年版,第57頁(yè),第58頁(yè)。
[17]王重民等編:《敦煌變文集》,人民文學(xué)出版社,1957年版,第53頁(yè)。
[20]郭曉婷、冷紀(jì)平:《從子弟書(shū)看戲曲對(duì)說(shuō)唱文學(xué)的影響》,《民族文學(xué)研究》2013年第2期。
[23]魯迅:《中國(guó)小說(shuō)史略》,人民文學(xué)出版社,1973年版,第139頁(yè)。
(責(zé)任編輯 任 艷)