文|譚睆予
在相應(yīng)的政策下,中外合作教材在未來的圖書市場上將會擁有很大的優(yōu)勢。
《牛津英語話中國》是“雙減”政策落地后,北京教育出版社聯(lián)合牛津大學(xué)出版社推出的一部重要的英語學(xué)習(xí)圖書。在作業(yè)負(fù)擔(dān)、教培負(fù)擔(dān)雙減的大背景下,其對出版業(yè)的影響尚未靴子落地,原版教材受到嚴(yán)格限制,本版圖書亦難判斷命運走向,但這套書卻被寄予了厚望。北京教育出版社總經(jīng)理劉強(qiáng)認(rèn)為,不論“雙減”怎么減,即便是在小學(xué)階段取消英語的學(xué)科考試,對《牛津英語話中國》而言,更多的還是機(jī)會。
“雙減”后時代,曾是英語學(xué)習(xí)重鎮(zhèn)的培訓(xùn)機(jī)構(gòu)不再提供有償英語學(xué)科培訓(xùn),原先被培訓(xùn)機(jī)構(gòu)和一些學(xué)校作為教材補充所使用的境外英語圖書也被叫停,然而從學(xué)生學(xué)習(xí)的角度而言,僅僅依靠學(xué)校課堂內(nèi)的英語教材學(xué)習(xí)無法達(dá)到新課標(biāo)對學(xué)生英語核心素養(yǎng)的要求,課后的補充學(xué)習(xí)和自學(xué)不可避免。
北京教育出版社總經(jīng)理助理孟冰認(rèn)為,課后三點半的需求、家庭輔導(dǎo)的需求,是客觀存在的,需要有一套資料來承接英語學(xué)習(xí)的需求,去替代過去那些原版圖書?!杜=蛴⒄Z話中國》就是這樣一套書,它一方面是對現(xiàn)有的英語學(xué)科教材的補充,另一方面它并不局限于應(yīng)試教育的需要,而是更加注重表達(dá)能力的培養(yǎng),這一點使其在一定程度上能夠取代外版圖書之前的角色。為此,北京教育出版社聯(lián)合牛津大學(xué)出版社、明師國際教育研究院研發(fā)了與圖書配套的教學(xué)產(chǎn)品,包括教學(xué)用書、課件教案、教學(xué)視頻課等,課程專業(yè)化、體系化,支持學(xué)校落地。
傳統(tǒng)的英語補充學(xué)習(xí)之外,《牛津英語話中國》還將目標(biāo)瞄準(zhǔn)了課后三點半的校內(nèi)興趣小組,“英語戲劇社”是“雙減”政策出臺后學(xué)校里最為火爆的興趣小組之一,它區(qū)別于仍帶有濃厚培訓(xùn)色彩的英語興趣班,既輕松好玩又能在不知不覺中鍛煉英語聽說能力。將《牛津英語話中國》中豐富的故事編成戲劇劇本、演講稿,作為配套產(chǎn)品的一部分,將是這套書對課后三點半市場的另一種方式的滲透。
家庭自學(xué)則是這套書的另一個目標(biāo)使用場景,劉強(qiáng)表示,很多家長本身英語基礎(chǔ)好,也重視教育,但他們不能憑空指導(dǎo),而是需要一個介質(zhì),“家長可以用我們的材料,這也是我們?yōu)槭裁匆峁┡涮椎木€上課件的原因”。
盡管在“雙減”政策下,全國一些地區(qū)準(zhǔn)備取消小學(xué)階段的英語考試,但劉強(qiáng)認(rèn)為這并不代表不學(xué)英語,對考試地位的削弱和聽說等核心能力的重視,“對我們來說機(jī)會更好”,英語作為一個工具,沒有了考試的要求,將更加強(qiáng)調(diào)其實用性,而對聽說能力的培養(yǎng)也正是《牛津英語話中國》這套書所側(cè)重的。即便是小學(xué)階段取消了英語考試,但英語作為一個跨文化交流的重要工具,在初中及高中階段的地位仍不可撼動。此外,不考慮中高考要求,每一個對自己孩子有要求的家長也不會忽視孩子英語能力的學(xué)習(xí)與提升,《牛津英語話中國》作為一套原汁原味且配套全面、成熟的自學(xué)教材,也許會有更大的機(jī)會。
在80后、90后,甚至是00后關(guān)于英語學(xué)習(xí)的記憶里,《新概念英語》是無法回避的經(jīng)典,作為一套由國內(nèi)出版社與外國出版公司聯(lián)合編寫的英語學(xué)習(xí)教材,它不僅提升了學(xué)習(xí)者英語聽說讀寫四項技能,也用美洲獅、“泰坦尼克”號、丹尼爾·門多薩、威斯特海溫這些英語世界里的典型人事物拓展了他們看待世界的視野。
隨著中國經(jīng)濟(jì)的發(fā)展、國際地位的提高和對外交流的不斷深入,會用英語講美洲獅和泰坦尼克號的故事很重要,如何跟外國朋友介紹中國的熊貓基地和北斗衛(wèi)星,也是實實在在擺在今天的中國孩子面前的任務(wù)。
2017年,教育部發(fā)布《普通高中英語課程標(biāo)準(zhǔn)》,提出四項核心素養(yǎng)的要求,其中的一項是“注重培育中國情懷、堅定文化自信”。2021年,教育部印發(fā)《中華優(yōu)秀傳統(tǒng)文化進(jìn)中小學(xué)課程教材指南》,再次強(qiáng)調(diào):課程教材在厚植中華文化底蘊、涵養(yǎng)家國情懷、增強(qiáng)社會關(guān)愛、提升人格修養(yǎng)、鑄牢中華民族共同體意識等方面的育人功能顯著增強(qiáng),學(xué)生文化自信更加堅定。
在跨文化交流不斷深入的今天,用地道的英語、國際的思維,講述中國的故事、傳播中華的文明,已經(jīng)成為英語教育發(fā)展的重要方向,成為青少年英語核心素養(yǎng)培育的重要目標(biāo)?!爸袊适率澜绫磉_(dá)”是這個時代賦予英語教育的新命題。
《牛津英語話中國》的中方主編夏谷鳴認(rèn)為,傳統(tǒng)的英語教材內(nèi)容大多是國外題材,孩子們學(xué)了多年英語,講不了一個簡單的中國歷史故事,表達(dá)不了類似“乘法口訣表”“活字印刷”等帶有中國特征的文化現(xiàn)象。“學(xué)習(xí)一個國家的語言,不只是為了了解該國的文化,更是為了向他們介紹中國。這才是真正的跨文化交流,加強(qiáng)相互之間的溝通與理解?!?/p>
對中國故事的表達(dá),顯然也不應(yīng)該局限在老生常談的傳統(tǒng)文化范圍內(nèi),今天的中國故事,既包含上下五千年的傳統(tǒng)文化,也應(yīng)該展現(xiàn)當(dāng)代中國最先進(jìn)的科學(xué)技術(shù)、最新的經(jīng)濟(jì)發(fā)展?!啊杜=蛴⒄Z話中國》這套書里面除了展現(xiàn)中國最強(qiáng)的科學(xué)技術(shù),還反映了我們的民生生活,從網(wǎng)購、人臉識別,到高鐵、天眼、航天、無人機(jī)和空間站,應(yīng)有盡有”,劉強(qiáng)說,“符合習(xí)近平總書記所強(qiáng)調(diào)的,展示真實、立體、全面的中國”。
“雙減”政策出臺后,原版教材被限制使用,但其實早在兩三年前,國際學(xué)校使用的英語原版教材就已經(jīng)開始進(jìn)行規(guī)范。因此,敏銳捕捉到這一趨勢的劉強(qiáng)在2019年開始策劃這個選題時異常興奮,“在相應(yīng)的政策下,中外合作教材在未來的圖書市場上將會擁有很大的優(yōu)勢”。
原版圖書受到限制,而國內(nèi)出版社出版的英文圖書無法做到真正的國際思維和原汁原味。市面上與中國傳統(tǒng)文化相關(guān)的英語圖書并不少見,但大多是較為簡單的英語翻譯,離原版教材所擅長的地道英語、國際思維仍有不小差距?!氨热绮荽杓@個故事,大部分書就是把這個成語翻譯過來,單純的翻譯孩子看不明白,也理解不了?!眲?qiáng)說。
中外合作出版的圖書能在最大程度上保留原版圖書的優(yōu)勢,又符合時代和新課標(biāo)對“堅定文化自信”的要求,更重要的是,在跨文化交流日益頻繁的今天,英語作為一門工具,將承擔(dān)更多向世界表達(dá)中國的職能。孟冰認(rèn)為,中外合作的英語教材最大的優(yōu)勢是能讓孩子擁有“中國心、世界眼”。
為了更好地呈現(xiàn)這套書,牛津大學(xué)出版社在全球范圍內(nèi)尋找合適的作者,其創(chuàng)作團(tuán)隊有來自中國、英國、加拿大、澳大利亞等國的以英語為母語的作家,插畫師是阿根廷知名新銳畫家。圖書配套的全部錄音由牛津大學(xué)出版社認(rèn)證的外籍人員錄制,并由香港專業(yè)錄音棚制作、剪輯。從構(gòu)想到出版,《牛津英語話中國》幾易其稿,每一個創(chuàng)作環(huán)節(jié)都精益求精?!拔覀儾粫扔诔杀净驎r間而降低品質(zhì)要求。我們的首要準(zhǔn)則是為學(xué)習(xí)者提供高質(zhì)量高水準(zhǔn)的學(xué)習(xí)資源?!迸=虼髮W(xué)出版社中國區(qū)董事總經(jīng)理丁銳在這套書的發(fā)布會上介紹。
全球一流的作者團(tuán)隊和資源保證了《牛津英語話中國》呈現(xiàn)的是最純正的英語和國際化的思維,而對作者的精挑細(xì)選和中方專家團(tuán)隊的加入,則確保了這套書的“中國心”。
用牛津大學(xué)出版社首席內(nèi)容官孫赫男的話說,《牛津英語話中國》的作者首先自己必須熱愛中國、會被中國故事所打動,同時又要非常會講故事、會用生動的故事打動孩子。胡文仲、梅德明、魯子問、夏谷鳴等國內(nèi)一線教育專家對圖書的編寫理念、大綱、選材等進(jìn)行了全面的把關(guān)。魯子問強(qiáng)調(diào):“作為一套講述中國故事的教程,首先要確保故事的內(nèi)容選擇體現(xiàn)了中國文化的內(nèi)涵,同時也確保其符合中國學(xué)生的英語學(xué)習(xí)機(jī)制和最近發(fā)展區(qū)?!?/p>
作為“雙減”落地后的首部中外合作出版的英語圖書,《牛津英語話中國》系列圖書將以一個“先驅(qū)者”的形象融入市場,在以后的發(fā)展中將有可能變成這一類型圖書的“代表作”。
2021年7月底,《牛津英語話中國》系列圖書獲得有著英語教育界的奧斯卡之稱的ELTons國際英語教學(xué)創(chuàng)新獎——本土教學(xué)創(chuàng)新獎提名,這是中國出版界第一次獲得ELTons本土教學(xué)創(chuàng)新獎提名獎?!?/p>