楊庭碩 張寶元 耿中耀
摘 要:朝廷為中國(guó)西南各民族編纂圖志發(fā)端于明代,盛行于清代,國(guó)內(nèi)傳世作品不少,流落海外者也為數(shù)眾多。但國(guó)外學(xué)人深受語(yǔ)言文字障礙之苦,在收集、整理和研究流傳海外的中國(guó)民族圖志資料時(shí)面臨的挑戰(zhàn)極大,致使這些資料至今大體尚處于塵封狀態(tài)。當(dāng)下,如何爭(zhēng)取這些海外文物還鄉(xiāng),自然成了中國(guó)學(xué)人期望已久的夙愿,經(jīng)過(guò)多方努力,獲得意大利地理學(xué)會(huì)圖書(shū)館收藏的中國(guó)西南民族圖志資料電子文檔17種。這批資料數(shù)量可觀,收載的內(nèi)容迥別于國(guó)內(nèi)已知的傳世各抄本。初步認(rèn)定,該批資料編輯與集結(jié)于20世紀(jì)初期,包含眾多西南各民族社會(huì)文化變遷的信息和證據(jù),足以豐富對(duì)西南各民族研究的資料來(lái)源、展拓研究的視野、匡正此前諸多的誤讀和誤判,值得學(xué)界同仁關(guān)注。
關(guān)鍵詞:意大利藏本;西南民族;圖志
中圖分類號(hào):C95 文獻(xiàn)標(biāo)識(shí)碼:A 文章編號(hào):1674 - 621X(2021)05 - 0001 - 18
一、資料獲取回顧
筆者所在團(tuán)隊(duì)對(duì)中國(guó)西南各民族圖志資料的研究,至今已延續(xù)了27個(gè)春秋,可以說(shuō)已大致過(guò)目了國(guó)內(nèi)傳世的貴州“百苗圖”各抄臨本,對(duì)云南、四川、廣西、西藏的同類歷史資料也有所涉獵,對(duì)西南民族圖志資料的認(rèn)識(shí)與了解已初步趨于定型。時(shí)至今日,深感不足之處僅在于,據(jù)長(zhǎng)期旅居國(guó)外學(xué)界同仁所提供的信息,估計(jì)涉及與“百苗圖”有譜系傳承關(guān)系的貴州民族圖志以及西南其他各省的類似資料,尚存有百余種之多,分散于海外諸多國(guó)家的博物館和私人收藏者手中。若不能對(duì)這批流播海外的資料展開(kāi)深入探討,我們對(duì)中國(guó)西南的各民族圖志研究,總覺(jué)得有些遺憾。
回顧國(guó)內(nèi)學(xué)仁近期的研究發(fā)現(xiàn),其間的研究方法、立論依據(jù),乃至形成的結(jié)論遠(yuǎn)未達(dá)成共識(shí),從而在一定程度上干擾到下一步研究工作的進(jìn)展。面對(duì)這樣的現(xiàn)狀,盡快獲取流傳海外的“百苗圖”原件和電子文檔,憑借更多的資料匡正此前的誤判自然成了展開(kāi)研究的當(dāng)務(wù)之急。其間,倍感振奮的是,近年來(lái)流傳海外的諸多“百苗圖”系列的抄臨本和復(fù)制版,已陸續(xù)在國(guó)內(nèi)以公開(kāi)出版的方式奉獻(xiàn)給中國(guó)學(xué)界,從而有幸讓國(guó)內(nèi)學(xué)者目睹這些資料的真面目[1]。但仍然有諸多珍貴的文化遺產(chǎn)塵封于海外各機(jī)構(gòu)和私人手中,獲取這些資料的原件或電子文檔,自然成了當(dāng)代民族學(xué)、史學(xué)等工作者責(zé)無(wú)旁貸的緊迫使命。
近年來(lái),筆者所在團(tuán)隊(duì)不遺余力,多方聯(lián)系,希望獲取來(lái)自世界各國(guó)的“百苗圖”電子文檔資料。2017年,我們有幸通過(guò)吉首大學(xué)同仁們提供的信息獲知,意大利地理學(xué)會(huì)(以下簡(jiǎn)稱“意方”)圖書(shū)館至今還珍藏著一批包括“百苗圖”抄臨本在內(nèi)的17種中國(guó)西南各民族圖志文獻(xiàn)資料集成。我們立即著手與相關(guān)單位直接聯(lián)系,意方也作出了積極的回應(yīng),樂(lè)意與我們展開(kāi)深層次的合作研究,并期望推出他們能夠利用的英文、意大利文版本的研究成果。憑借意方提供的照片,我們已經(jīng)對(duì)該批資料進(jìn)行了初步的整理與研究,并有相關(guān)的研究成果公開(kāi)出版。1其后,我們?cè)俅闻c意方協(xié)商后,他們?cè)敢鉃槲覀兲峁┰撆Y料的高清電子文檔,談定的服務(wù)費(fèi)與版權(quán)使用費(fèi)為2.6萬(wàn)歐元。但令人意外和倍感沮喪之處在于,協(xié)議剛簽訂完畢,新冠肺炎就席卷全球,意大利的相關(guān)服務(wù)設(shè)施和科研機(jī)構(gòu)全部關(guān)閉,最終到了2021年6月才獲得該批電子文檔。我們對(duì)這批期盼已久的資料進(jìn)行整理后發(fā)現(xiàn),在我國(guó)學(xué)界圍繞西南民族圖志資料研究中尚存的各項(xiàng)爭(zhēng)議中,該批資料可以提供新的材料和依據(jù),其史料價(jià)值和資料價(jià)值均超出了我們的意料。感嘆之余,也不無(wú)遺憾。盡管幾年來(lái)為獲取該批資料經(jīng)歷了不少的曲折與坎坷,但倍感幸運(yùn)的是,若以這批新的資料為依據(jù),相信國(guó)內(nèi)學(xué)仁達(dá)成共識(shí)的曙光將指日可待了。
由于這批文獻(xiàn)資料規(guī)模很大,涉及范圍廣,深入的研究和探討尚需時(shí)日。因而,在受篇幅限制的前提下,僅將我們初步整理該批資料的所思、所想、所得簡(jiǎn)述如下,以便于與國(guó)內(nèi)學(xué)仁及時(shí)分享。鑒于工作的難度太大,我們也倍感自身才力有限,不足與疏漏在所難免,但愿這篇短文發(fā)表后,國(guó)內(nèi)學(xué)仁能不吝賜教,我們將洗耳恭聽(tīng),知錯(cuò)必改,務(wù)使此項(xiàng)研究工作能夠與中華的復(fù)興同步,翻開(kāi)新的一頁(yè)。
二、資料內(nèi)容構(gòu)成概說(shuō)
意方寄來(lái)的硬盤中,這批西南民族圖志資料占容量達(dá)43.2Gb,共1 042張圖片,分別存于17個(gè)文件夾。每張圖片占容量多在40Mb - 60Mb之間,其質(zhì)量達(dá)到國(guó)際高水平的彩版印刷標(biāo)準(zhǔn)。這可以為我們展開(kāi)進(jìn)一步的研究提供充分的技術(shù)支撐。然而,需要克服的困難在于其中的每一種文獻(xiàn)原本的具體尺寸、紙質(zhì),繪圖所用的原料等有價(jià)值的資料信息尚告缺位,需要在下一步的合作研究中逐步加以落實(shí)。
據(jù)意大利漢學(xué)家白佐良推測(cè),該批資料收藏于20世紀(jì)初,可能為當(dāng)時(shí)的意大利外交官朱塞佩·羅斯的捐贈(zèng)之物[2]。其后,“二戰(zhàn)”爆發(fā),世界政局風(fēng)起云涌,意大利缺乏高水平漢學(xué)專家進(jìn)行整理和研究,以至于該批資料塵封半個(gè)世紀(jì)之久。隨著20世紀(jì)80年代國(guó)際關(guān)系的變化,中意關(guān)系逐步向好,意方才得以著手對(duì)這批資料作初步的清點(diǎn)、整理和歸檔。這批資料中具體包含什么內(nèi)容,具有什么樣的價(jià)值,意方學(xué)者至今還未能夠作出明確的論證,僅漢學(xué)家白佐良在《東與西》雜志上公開(kāi)發(fā)表了一篇介紹該批資料的文章,且在翻譯上還存在著一些誤解[3]。換句話說(shuō),經(jīng)過(guò)多年塵封,學(xué)界對(duì)該批資料的研究工作尚處于起步階段。我們收到的電子文檔的排序和編號(hào)也是他們清理、歸檔的編目,其間是否存在著裝訂錯(cuò)簡(jiǎn)、脫漏等情形,在完成課題研究之前尚難以做出確鑿可憑的說(shuō)明。按照意方的編目,所有資料分裝于17個(gè)函套之中,并進(jìn)而做到了定位收藏,所有圖文都有特定的編碼目錄可供檢索。在此,我們將按照意方的歸類,做一個(gè)簡(jiǎn)略的全局性說(shuō)明,排序也以意方的原定規(guī)制為準(zhǔn)。
壹、F.cin_57《黔省苗圖》
意大利原歸檔編號(hào)為“000057”。該函資料已裝訂為1冊(cè),封面題寫書(shū)名為《黔省苗圖》,全書(shū)共計(jì)40頁(yè)。封面封底的材質(zhì)均為木板,書(shū)名刻寫在木板上。封面貼白色紙條,蓋有長(zhǎng)方形和橢圓形意方收藏印章兩枚。長(zhǎng)方形印章中,上欄為“SOCIETA? GEOGRIFCA? ITALIANA”(意大利地理學(xué)會(huì)),中欄為收藏編號(hào) “000057”,下欄為“ARCHIVIO SOCIALE”(社會(huì)檔案)。橢圓形印章上字母為“SOCIETA GEOGRIFCA? ITALIANA BIBLIQTECA”(意大利地理學(xué)會(huì)藏書(shū))。內(nèi)封裝入空白頁(yè)4頁(yè),內(nèi)封一留2頁(yè),內(nèi)封二留2頁(yè)。五彩繪圖18幀,文字說(shuō)明18頁(yè)。該函條目?jī)?nèi)容如下:
1.烏蠻2.耐德3.花苗4.紅苗5.白苗6.黑苗7.青苗8.東苗9.西苗10.儂苗11.夭苗12.九股苗13.八番苗14.谷藺苗15.平伐苗16. 紫薑苗17.陽(yáng)洞羅漢苗18.克孟牯羊苗
總觀該函以上編目,可以從中發(fā)現(xiàn)如下4個(gè)方面的疑問(wèn)。
其一,在整函中的內(nèi)封一和內(nèi)封二,分別裝入了空白頁(yè),其意何為值得深究。僅就該函的裝幀實(shí)情,我們初步猜測(cè)內(nèi)封一留空白頁(yè)2頁(yè),很可能是留作抄錄序言及目錄之用;內(nèi)封二留空白頁(yè)2頁(yè),初步猜測(cè)是供以后審定后抄錄跋記之用。因而,該函應(yīng)該是一個(gè)裝幀尚未完成的文本,還需要進(jìn)行校對(duì)、審查和核實(shí)。至于為何尚未完工就流傳于國(guó)外,可能與當(dāng)時(shí)中國(guó)國(guó)內(nèi)的政治社會(huì)背景,或者與當(dāng)時(shí)編纂經(jīng)費(fèi)的中斷有關(guān)聯(lián),其間的緣由尚需日后再作探討。
其二,該函書(shū)名為《黔省苗圖》,但辛亥革命之前,封建君主專制政體所認(rèn)定的“苗”或“苗蠻”,乃是對(duì)西南少數(shù)民族的統(tǒng)稱,實(shí)際其中包含著眾多的單一民族。該抄本中,除了第一條“烏蠻”、第二條“耐德”、第十條“儂苗”外,其他條目收載的對(duì)象均是20世紀(jì)中期以后,民族學(xué)家通過(guò)調(diào)查認(rèn)定他們是苗族這一單一民族的不同支系。因而,書(shū)名題寫為《黔省苗圖》,很可能是將編纂者心目中認(rèn)定的屬于苗族群體者納入編輯對(duì)象,非屬于“苗族”者,則被排除在收編之外。但“烏蠻”與“耐德”,雖然條目名稱與其他抄本有所不同,但其記載的對(duì)象依然指代彝族。“儂苗”條在陳浩原作中,則是指代布依族中的一個(gè)支系。因此將這些條目編纂到“苗圖”類甚為不妥,其間的原因值得深究??赡艿慕忉屧谟?,編輯者在編纂之初還沒(méi)有進(jìn)行實(shí)地的田野調(diào)查,從而混進(jìn)了3條與書(shū)名不相吻合的條目及其內(nèi)容。目前,只能認(rèn)定這一版本編纂的目的,可能是編纂者將認(rèn)定的“苗族”統(tǒng)一收編于同一函套內(nèi),從而將書(shū)名題寫為《黔省苗圖》。
其三,通過(guò)對(duì)此整理后發(fā)現(xiàn),此函的繪圖與這批藏本中的“F.cin-68”函存在著明顯的承傳關(guān)系,該函作者題寫為清康熙時(shí)代著名宮廷畫家焦秉貞。但意大利這兩個(gè)藏本的條目數(shù)量又存著明顯的差異,是流傳過(guò)程中部分丟失,還是其他原因,時(shí)下尚難以斷定。
其間最值得注意的是,在該函“克孟牯羊苗”條附文中蓋有3個(gè)印章,右上角印文為“枕流漱石”,左下角為“不貪為寶”“吾鄭之珠印色”。據(jù)《歷代印學(xué)論文選》提供的信息,周春“有‘枕流漱石玉印,江皓臣篆”[4] 849,文中的江皓臣,為明末清初篆刻家。又《中國(guó)印學(xué)年表》提供的信息,嘉慶二十三年(1818年)張安??獭罢砹魇币环接≌耓5]54。該兩枚印章均沒(méi)找到其印文信息,因而無(wú)法與藏本中的印章進(jìn)行對(duì)比認(rèn)證。另《歷代閑章匯萃》收錄有幾枚“枕流漱石” [6]388,但印章的形狀與該藏本的印章并不一致,因而也無(wú)法確定藏本中印章的歸屬。至于“不貪為寶”,查到吳寶驥曾為某官員刻一閑章古泉印為“不貪為寶”四字[7]188,同樣沒(méi)有找到該枚印章的印文信息,因而無(wú)法做出對(duì)比。目前,尚未查到“吾鄭之珠印色”印章的相關(guān)信息。
為此,深入探討為何這項(xiàng)浩繁的工程會(huì)中途廢止?為何錯(cuò)將彝族和布依族的資料混入該抄本?以及這個(gè)函套編修之際,具體的調(diào)查工作到底涉及了哪些地區(qū)和民族?都成了今后亟待全面澄清的研究任務(wù)。日后公開(kāi)出版之際,我們將除了匡正其錯(cuò)簡(jiǎn)、脫漏、錯(cuò)抄、錯(cuò)繪外,還需要全面討論這一版本編纂的目的、用意和時(shí)間,以便恢復(fù)其歷史原貌,才可望成為當(dāng)代研究貴州的可憑資料來(lái)源。
貳、F.cin_58
意大利原歸檔編號(hào)為“000058”。該函為紙?zhí)ソz綢封面,無(wú)書(shū)名。內(nèi)含54 幀繪圖,文字說(shuō)明54頁(yè),圖文分頁(yè)。內(nèi)封裝入空白頁(yè)4頁(yè),內(nèi)封一2頁(yè),內(nèi)封二2頁(yè)。閱讀所收文字與附圖后,為了以下的行文方便,我們將該文本稱為《滇夷圖冊(cè)》。此函的條目?jī)?nèi)容如下。
1.羯?子2.摩察3.縹人4.山蘇5.沙人6.魯屋倮?7.乾倮?8.海倮?9.苦蔥10.小列密11.阿成12.野人13.黑鋪14.拇雞15.古宗16.蒲人17.普特18.卡瓦19.戛喇20.結(jié)些21.喇五22.利米23.糯比24.葛倮?25.仲人26.阿者倮?27.黑濮28.喇烏29.喇記30.苗子31.峩昌32.遮?33.羅婺34.嫚且35.撒完倮?36.地羊鬼37.比苴38.麼?39.窩泥40.?黑41.西番42.緬人43.合喇44.大倮黑45.?喇46.喇魯47.俅人48.儂人49.小倮黑50.麥岔51.孔答52.阿蝎倮?53.黑乾夷54.羅緬
由于此函所收內(nèi)容不屬于“百苗圖”系列,我們已經(jīng)將該函資料交由課題組其他人員展開(kāi)研究,有關(guān)情況將另文刊出。
叁、F.cin_59
意大利原歸檔編號(hào)為“000059”。該函收藏了1冊(cè)貴州民族圖志,封面封底均為木質(zhì)。封面題寫書(shū)名的位置,痕跡清晰,是書(shū)名脫落,還是尚待刻制,目前尚不得知。內(nèi)封一留2頁(yè)空白,顯然同樣是為了留供題寫序言和目錄之用。封面二未留空白頁(yè)。該函共收錄了68幀繪圖,每圖上附粘有小紅紙條1枚,并在紙條上題寫條目名稱,顯然是為了其后裝裱的工序執(zhí)行提供標(biāo)記。全函均無(wú)文字說(shuō)明。顯然,該函也是尚未完工的作品,余下的裝裱工序包括粘貼序言、目錄、跋記,以及按照相應(yīng)的繪圖抄錄文字說(shuō)明,并粘貼絲綢緞帶作為邊框等,大致要包括6至7道工序才能完工。這批純繪圖資料的編排順序與陳浩原作的編號(hào)出現(xiàn)了明顯的錯(cuò)簡(jiǎn)、脫漏,但每幀繪圖均題寫有條目名稱,再與其他傳世的“百苗圖”版本的條目進(jìn)行刊校,最終也可以恢復(fù)相應(yīng)文字說(shuō)明內(nèi)容,以及正確的條目排序。在整理這套資料時(shí),我們將該函書(shū)名補(bǔ)題為《貴州苗蠻圖說(shuō)》。以下為我們整理的附圖目錄排序。
1.黑倮?2.儂苗3.夭苗4.西苗5.洞苗6.箐苗7.伶家苗8.侗家子9.白額子10.六額子11.冉家蠻12.九名九姓13.洞崽苗14.爺頭苗15.八寨黑苗16.清江黑苗17.樓居黑苗18.黑山苗19.黑生苗20.水家苗21.高坡苗22.平伐苗23.黑仲家24.清江仲家25.里民子26.白兒子27.白龍家28.白仲家29.土仡佬30.鴉雀苗31.洪州苗32.葫蘆苗33.西溪苗34.車寨苗35.生苗36.黑腳苗37.黑樓苗38.短裙苗39.尖頂苗40.朗慈苗41.羅漢苗42.陽(yáng)洞羅漢苗43.克孟苗44.六洞夷人45.白倮?46.宋家子47.蔡家子48.補(bǔ)龍仲家49.青仲家50.曾竹龍家51.馬蹬龍家52.大頭龍家53.花苗54.紅苗55.白苗56.青苗57.黑苗58.東苗59.打牙仡佬60.土人61.洞人62.傜人63.楊保苗64.佯僙苗65.九股苗66.八番苗67紫薑苗68谷藺苗
由于這份資料沒(méi)有文字說(shuō)明,我們就附圖條目名稱與百苗圖其他諸抄本展開(kāi)對(duì)比分析后發(fā)現(xiàn),同一標(biāo)題附圖所繪內(nèi)容存在著較大的差異,而且這些差異均與新發(fā)現(xiàn)的資料直接關(guān)聯(lián)。為此,顯然需要做舉例性的說(shuō)明,確保讀者能夠從例證中舉一反三,大致了解附圖內(nèi)容的變化和新獲得的信息。
例1:“補(bǔ)籠仲家”條。此前已有抄本中,代表性的版本《黔苗圖說(shuō)》(貴州省博物館藏)繪圖為“樂(lè)隊(duì)演奏圖”[8]40。圖中,1人吹嗩吶,1人敲鼓,1人敲鑼,另有旁觀者1人,似乎在指導(dǎo)樂(lè)隊(duì)演奏。而在意大利該抄本中,繪畫的主題作了較大的改動(dòng),圖中1位男子在一圓形物件上作畫,或雕刻,旁邊1位婦女和1小孩正在觀看。圖的右邊,1位婦女手持牛角,身前地上置有1個(gè)酒壇,婦女欲從壇從吸取酒漿。這應(yīng)當(dāng)可以理解為是一幅經(jīng)典的“闔家習(xí)藝圖”(見(jiàn)圖1)。
本函繪圖主題的變動(dòng),編繪者要么是想展示 “補(bǔ)籠仲家”這一布依族群體已經(jīng)孕育出了專業(yè)性的藝術(shù)培養(yǎng)建制,并擁有了專業(yè)性的藝術(shù)人才,要么是想表現(xiàn)該群體接受了外來(lái)文化的熏陶后,舊有的習(xí)俗傳統(tǒng)正在淡出社會(huì)生活,其作畫的原意究竟為何?尚待深入考訂、研究后另文探討。
例2:“葫蘆苗”條(見(jiàn)圖2)。
由于“葫蘆苗”是一個(gè)外來(lái)群體,習(xí)慣于盜取別人的稻谷為業(yè),此前的附圖大多根據(jù)文字中“聚黨偷竊田谷”為主題作畫,如傳世的博甲本、劉甲本、民院本都是以“盜割莊稼”為主題作畫[9]514 - 518。而意大利該抄本的“葫蘆苗”條,同樣改變了此前的繪畫主題,變成了“化解私斗圖”。我們推測(cè)編繪者作出這樣的繪畫主題改變,有其社會(huì)文化原因,那就是長(zhǎng)期以偷盜莊稼為業(yè)的“葫蘆苗”總有東窗事發(fā)之時(shí),從而引發(fā)周邊各民族的譴責(zé)和索賠,最終導(dǎo)致相關(guān)民族和家族之間的斗毆。然而在該群體生息區(qū)域內(nèi),政府的干預(yù)能力有限,官方行政力量往往無(wú)暇顧及這樣的民事糾紛。因而,葫蘆苗與周邊各民族之間孕育出了制止私斗的化解機(jī)制,即當(dāng)事雙方通過(guò)中間人談定賠償數(shù)額,并通過(guò)履行賠償責(zé)任以最終化解械斗。圖中所繪主題乃是私斗啟動(dòng)之初,勸誡者介入勸解雙方達(dá)成和解的場(chǎng)景。值得提醒讀者注意之處在于,這樣的繪畫主題可以追溯到法蘭西博物館藏本,該藏本編繪時(shí)間可能為清末年間[8]《抄本概述》。若意大利地理學(xué)會(huì)收藏的抄本參考過(guò)法蘭西藏本或其副本,那么其抄繪時(shí)間就應(yīng)當(dāng)晚于清末,具體情況尚待考訂。
肆、F.cin_60《百苗圖》
意大利原歸檔編號(hào)為“000060”。本函所收資料題名為《百苗圖》。封面內(nèi)襯為紙質(zhì),用雷紋織花緞面裝裱。該函圖文分頁(yè),圖100頁(yè),文100頁(yè),共200頁(yè)。內(nèi)封一裝訂時(shí)預(yù)留了空白頁(yè)8頁(yè),內(nèi)封二裝入空白頁(yè)2頁(yè)。從空白頁(yè)預(yù)留實(shí)情看,與《黔省苗圖》相似。如此處理,顯然同樣是預(yù)留作終審?fù)戤吅螅}寫序言、目錄及跋記之用。由此看來(lái),該版本也應(yīng)當(dāng)是未完稿的版本。該函題名與陳浩原作相比已經(jīng)作了根本性的改動(dòng),函中所含資料比陳浩原作內(nèi)容更多,共新增了18個(gè)新條目,正好達(dá)到了百條之?dāng)?shù)。因而該書(shū)名為《百苗圖》。查“百苗”二字作書(shū)名使用,并替代陳浩原作書(shū)名,始于《百苗圖詠》(光緒十六年)[10]。此函所收內(nèi)容與陳浩原作和《百苗圖詠》均不同,其所載內(nèi)容堪稱難得的新資料。現(xiàn)將該函條目?jī)?nèi)容按原裝訂順序謄抄如下。
1.倮?2.女官3.白倮?4.宋家苗5.蔡家苗6.卡尤仲家7.補(bǔ)籠仲家8.青仲家9.曾竹龍家10.狗耳龍家11.馬蹬龍家12.大頭龍家13.花苗14.紅苗15.白苗16.青苗17.黑苗18.東苗19.西苗20.夭苗21.儂苗22.打牙仡佬23. 仡兠苗24.剪發(fā)仡佬25.豬屎仡佬26.水伶徉僮傜侗27.仡佬28.水仡佬29.鍋圈仡佬30.披袍仡佬31.仡佬32.仡僮33.僰人34.蠻人35.土人36.峒人37.傜人 38.楊保苗39.佯僙苗40.九股苗41.八番苗42.紫薑苗43.谷藺苗44. 克孟牯羊苗45.陽(yáng)洞羅漢苗46.洞苗47.箐苗48.伶家苗49.侗家苗50.水家苗51.六額子52.白額子53.冉家蠻54.九名九姓苗55.爺頭苗56.洞崽苗57.八寨苗58.清江黑苗59.樓居黑苗60.黑山苗61.黑生苗62.高坡苗63.平伐苗64.黑仲家65.清江仲家66.里民子67.白兒子68.白龍家69.白仲家70.土仡佬71.鴉雀苗72.葫蘆苗73.洪州苗74.西溪苗75.車寨苗76.生苗77.黑腳苗78.黑樓苗79.短裙苗80.尖頭苗81.郎慈苗82.羅漢苗83.六洞夷人84.鴉崽苗85.打蝦苗86.鳳頭苗87.土家苗88.東屯苗89.白狪苗90.古宗子91.曾楚白夷子92.傜仡苗93.白仡兠94.高重苗95.紅洞苗96.土官白倮?97.東屯土人98.銀絲苗99.沼山仡佬100.珠珠苗
通過(guò)對(duì)以上目錄的反復(fù)比對(duì)分析,從中很自然地會(huì)發(fā)現(xiàn),這份稱為《百苗圖》的意大利抄臨本,如下4個(gè)方面的獨(dú)特性值得引起學(xué)仁的關(guān)注和探討。
其一,這一抄臨本圖文資料構(gòu)成的有效頁(yè)碼剛好200頁(yè),比之于陳浩原作《八十二種苗圖并說(shuō)》新增了18個(gè)條目和附圖。仔細(xì)分析這18個(gè)條目所載的內(nèi)容后發(fā)現(xiàn),這些條目與20世紀(jì)50年代以后民族識(shí)別工作中的待識(shí)別民族存在著明顯的關(guān)聯(lián)性。這是否可以表明,對(duì)貴州開(kāi)展現(xiàn)代意義上的民族識(shí)別工作,其起步階段于20世紀(jì)30時(shí)代就已經(jīng)開(kāi)始?這一情況值得學(xué)界關(guān)注。這18個(gè)條目的新增內(nèi)容,不僅對(duì)貴州民族文化的研究具有重大價(jià)值,所提供的新內(nèi)容也稱得上是久經(jīng)埋沒(méi)的第一手原始資料,故而顯得彌足珍貴。
其二,系統(tǒng)對(duì)比該版本與陳浩原作的條目文字說(shuō)明后發(fā)現(xiàn),意大利該藏本的相關(guān)條目的說(shuō)明,都對(duì)陳浩原作的文字說(shuō)明作了一定的修改和補(bǔ)充,甚至是訂正。比如說(shuō),在該抄本的 “倮?”條中,對(duì)陳浩原作的文字說(shuō)明作了大幅度地刪減,但凡帶有民族歧視性的言辭都被刪除或者改寫,其他條目也大致如此?!肮忍A苗”條則明確指出該種布匹的原料乃是出自木棉纖維,即早年漢文典籍中所稱的“吉貝”,此條目添加的重要信息在此前抄本中只字未提。再如,陳浩原本中均沒(méi)有編入舊體詩(shī)加以詠?lái)?,而該抄本中?3條的文字中均賦有七言絕句竹枝詞一首,并對(duì)相關(guān)民族文化作出了贊頌或者評(píng)議。這樣的編排體例與《百苗圖詠》如出一轍。為此,下一步的研究工作,恰好需要考訂兩個(gè)版本之間的傳承關(guān)系。
其三,誠(chéng)如上文所言,該抄本不僅在文字上對(duì)陳浩原作進(jìn)行了改動(dòng),附圖的主題表達(dá)也花樣翻新,有的條目幾乎是拋開(kāi)了陳浩的原圖重新創(chuàng)新作畫。這樣的編排做法我們可以簡(jiǎn)稱為“文古圖今”。通過(guò)每一條目的文圖對(duì)此,就可以對(duì)同一個(gè)民族或支系在不同歷史時(shí)期進(jìn)行跨時(shí)代對(duì)比,由此看出相關(guān)民族文化發(fā)生巨變的軌跡。這樣的編排體例,不僅可以稱得上是獨(dú)樹(shù)一幟,而且還可以作為今后新一輪民族圖志編纂可資仿效的藍(lán)本,對(duì)于涉及體例和內(nèi)容的創(chuàng)新,下文將舉例說(shuō)明,敬請(qǐng)讀者關(guān)注。
其四,該抄本前82條的條目名稱,大致與陳浩原作保持一致,但涉及有關(guān)“仡佬族”的條目時(shí),條目名稱卻作出了重大變動(dòng)。出現(xiàn)這樣的現(xiàn)象,從今天來(lái)看似乎很難做出合理解釋,但結(jié)合當(dāng)時(shí)的歷史社會(huì)背景,卻不得不承認(rèn)實(shí)屬情有可原。在編纂之際,有的條目名稱可能處于爭(zhēng)議狀態(tài),因而沒(méi)有按照繼承體例定型書(shū)寫。因?yàn)樵谫F州的仡佬族乃是一個(gè)高度分散雜居的民族,散居于彝族、布依族、苗族等不同民族之間。清末民國(guó)之交,貴州發(fā)生了翻天覆地的政治、經(jīng)濟(jì)、文化變遷,散居于不同地區(qū)的仡佬族必然會(huì)被牽連到其中,從而發(fā)生不同程度的文化交流與融合。但這樣的事實(shí),此前并沒(méi)有引起相關(guān)學(xué)仁的重視,該抄本卻注意到了這一點(diǎn),正好可以彌補(bǔ)其間的空缺,因而同樣顯得彌足珍貴。
總之,意大利所藏的該抄本也是一個(gè)未徹底完稿的貴州民族圖志編繪本。但是,從編繪體例上看,在陳浩原作基礎(chǔ)上作出了諸多創(chuàng)新。從其資料價(jià)值來(lái)看,又從時(shí)空上明確了民族文化的定位,這是此前“百苗圖”其他諸抄本中未出現(xiàn)過(guò)的研究突破。因此,當(dāng)代學(xué)人用好這一批資料,對(duì)于澄清歷史上貴州各民族文化變遷的具體脈絡(luò)具有不可替代的價(jià)值,值得引起高度的關(guān)注和進(jìn)行深入的利用和探討。
伍、F.cin_61
意大利原歸檔編號(hào)為“000061”。該函套所收載的資料為一個(gè)已裝訂成冊(cè)的文本。封面上有供題寫書(shū)名的位置,但未題寫書(shū)名。因而,該圖冊(cè)的書(shū)名也需要我們代為構(gòu)擬。封面與封底為紙?zhí)ュ\緞蒙面裝幀。全書(shū)共計(jì)有效圖文40頁(yè)。封面和有效圖文前留空白頁(yè)2頁(yè),封面二預(yù)留空白頁(yè)6頁(yè)。同樣,這也是為了粘入序言、目錄和跋記之用。有效圖文的結(jié)構(gòu)為,在附圖的空白處夾寫相應(yīng)的文字說(shuō)明,每一頁(yè)圖文合二為一,其編排手法與意大利所藏其他抄本有別。其中,“紅仡佬”條上蓋有兩方印章,右上角為“惜寸陰”,右下角一印章,可能為“夾園?藏”四字。另“木佬”“白苗”“黑苗”條右上角也蓋有“惜寸陰”的印章。我們擬將該份資料的書(shū)名題寫為《貴州苗圖附說(shuō)》。為了幫助讀者盡可能窺見(jiàn)其全面,現(xiàn)將其條目摘錄如下,僅供讀者參考。
1.青仲家2.僰人3.紅仡佬4.木佬5.白苗6.儂苗7.峒苗8.披袍仡佬9.鍋圈仡佬10.峒人11.水家苗12.六額子13.黑苗14.青仲家15.傜人16.楊洞羅漢苗17.里民子18.樓居黑苗19.黑足苗20.楊保苗21.谷藺苗22.白龍家23.紫薑苗24.伶家苗25.黑倮?26.黑樓苗27.夭苗28.白額子29.東苗30.西溪苗31.九名九姓苗32.黑生苗33.爺頭苗34.青苗35.白仲家36土人37.白兒子38.黑苗39.生苗40.冉家蠻
單憑以上所列條目名稱不難看出,40個(gè)條目與陳浩原作實(shí)為同一傳承系列,但又脫漏了42條。這顯然是一個(gè)殘本,未能題寫書(shū)名可能也事出有因。照其篇幅總量推測(cè),該函顯然還應(yīng)當(dāng)有下冊(cè),以便將脫漏的42圖收錄其中??傊?,該殘本與意大利所藏其他“百苗圖”不存在直接的傳承關(guān)系,但與陳浩原作卻存在著直接傳承關(guān)系。其主要依據(jù)如下。
其一,在以上的條目名稱中,依舊出現(xiàn)了“水家苗“伶家苗”的條目名稱。該兩個(gè)名稱乃是雍正朝將荔波劃入貴州后才可能出現(xiàn)的內(nèi)容。足以證明,該抄臨本不可能出自此前編訂的貴州民族圖志,而只能是乾隆以后編訂的民族圖志承傳而來(lái)。
其二,在以上的條目名稱中,其編排的次序已經(jīng)打亂了陳浩原作的排序,而是隨意編訂粘貼成冊(cè),從條目名稱的目錄和順序無(wú)法看出民族間的譜系關(guān)系。這就違反了陳浩原作的本意。出現(xiàn)這樣的失誤,要么是誤解了陳浩原意,要么是倉(cāng)促裝訂、快速完成以便應(yīng)急之需。有幸之處在于,附圖與文字能夠一一對(duì)應(yīng),因而依然具有重要的資料價(jià)值。
有鑒于上述情況,該函所殘缺的部分到底流傳到何處,顯然是我們其后工作中需要嚴(yán)加考訂的內(nèi)容。特別是各條目的繪圖與此前發(fā)現(xiàn)的博甲本、劉甲本在繪圖上的差異更需要做精準(zhǔn)的對(duì)比分析,并查明其間的傳承關(guān)系??傊摵覀冎荒芟葮?gòu)擬其書(shū)名為《貴州苗圖附說(shuō)》,等待資料整理完畢后,再作歸檔研究,并正式確定其書(shū)名。
陸、F.cin_62《連山廳連州分轄傜排地輿全圖》
意大利原歸檔編號(hào)為 “000062”。函套為木質(zhì)封面,共收錄了8幀地圖及其文字說(shuō)明。每幀地圖均為彩繪大開(kāi)本,具體所含地圖名稱表列如下:《油嶺大排圖》《行祥大排圖》《橫坑大排圖》《軍寮大排圖》《馬箭大排圖》《里八峝大排圖》《火燒坪大排圖》《大掌領(lǐng)大排圖》。另,該函套還有與此8幀地圖體例有別的地圖1份,該圖未見(jiàn)名稱,圖上附有的文字說(shuō)明在收藏過(guò)程中多有侵蝕。根據(jù)附文中提及的“塘汛”等字樣,推測(cè)乃是清代遺留下來(lái)的綠營(yíng)兵在連山地區(qū)的設(shè)防圖。
為何在這樣一份主要由民族圖志構(gòu)成的資料存檔中出現(xiàn)軍事設(shè)防圖,而且意大利方還做了明確的歸檔編目,至少可以表明這也是一并接手的資料之一。當(dāng)時(shí)占有這批資源的人,為何要收錄這批資料卻是一個(gè)亟待澄清的問(wèn)題。我們知道,廣東省的連山乃是從內(nèi)地進(jìn)入嶺南地區(qū)的戰(zhàn)略樞紐地帶,自從鴉片戰(zhàn)爭(zhēng)以后,清代對(duì)這一地區(qū)的設(shè)防極為關(guān)注。因而,繪制并利用這樣的地圖實(shí)屬情理之中的事情。連山又是瑤族的分布區(qū),因而該套資料中,雖然主題是地圖,但對(duì)于探討廣東瑤族生息區(qū)的分布,同樣可以發(fā)揮重要的資料價(jià)值。因此,這也應(yīng)當(dāng)將其視為民族圖志研究的珍貴資料來(lái)源。為此,本課題組將指定專人對(duì)這一函套的資料展開(kāi)專項(xiàng)的研究和討論,時(shí)機(jī)成熟時(shí)將公開(kāi)出版,以備國(guó)內(nèi)學(xué)仁參考。
柒、F.cin_63《黔省苗圖全部》
意大利方原歸檔編號(hào)為“000063”。該函是木板封面,裝訂為1冊(cè),題名為《黔省苗圖全部》。圖文分頁(yè)編排。彩色繪圖81 幀, 附文81頁(yè)。內(nèi)封一留2頁(yè)空白頁(yè),內(nèi)封二留4頁(yè)空白頁(yè)。這同樣是為了待日后裝訂序言、目錄和后記預(yù)留的空間。鑒于該份資料所收條目和附圖的數(shù)量與陳浩原作極為接近,僅缺1圖及其文字說(shuō)明。因而,其藍(lán)本顯然是一份最接近陳浩原作的傳世抄臨本之一?,F(xiàn)將條目名稱整理如下。
1.黑倮羅2.女官3.白倮羅4.宋家5.蔡家6.卡尤仲家7.補(bǔ)龍仲家8.青仲家9.曾竹龍家10.狗耳龍家11.馬蹬龍家12.大頭龍家13.花苗14.羅漢苗15.陽(yáng)洞羅漢苗16.克孟牯羊苗17.洞苗18.黑山苗19.黑生苗20.高坡苗21.平伐苗22.黑仲家23.清江仲家24.白兒子25.白龍家26.里民子27.車寨苗28.生苗29.黑腳苗30.黑樓苗31.短裙苗32.白仲家33.土仡佬34.鴉雀苗35.葫蘆苗36.洪州苗37.西溪苗38.紅苗39.白苗40.箐苗41.伶家苗42.侗家苗43.水家苗44.六額子45.白額子46.冉家苗47.九名九姓苗48.爺頭苗49.洞崽苗50.八寨黑苗51.清江黑苗52.樓居黑苗53.青苗54.東苗55.西苗56.夭苗57.儂苗58.打牙仡佬59.剪發(fā)仡佬苗60.豬屎仡佬61.紅仡佬62.花仡佬63.水仡佬64.鍋圈仡佬65.披袍仡佬66.木佬67.仡僮68.僰人69.蠻人70.土人71.峝人72.傜人73.楊保苗74.佯僙苗75.九股苗76.八番苗77.紫薑苗78.谷藺苗79.六洞夷人80.尖頂苗81.朗慈苗
《黔省苗圖全部》本的編排體例與上文《百苗圖》本相同,條目文字與附圖分列在不同頁(yè)面,每個(gè)條目的文字?jǐn)⑹龊笠哺接衅哐越^句一首。但該抄本并未標(biāo)明各條目的先后順序,這與意方藏本《百苗圖》有別。該抄本更顯著的特色是,各條目文字所用字體多樣并存,傳抄時(shí)分別采用了楷書(shū)、行書(shū)、草書(shū)、小篆等字體,其書(shū)法鑒賞價(jià)值很高,傳抄者顯然是想展示其書(shū)法技藝而有意為之。這樣的書(shū)寫體例,與收載于《百苗圖抄本匯編》中的“法蘭西本” 極為相似。此外,該抄本中部分條目文字的末尾,還加蓋有抄臨者的私人印信,印信印文為篆書(shū)“強(qiáng)范”二字。查閱《百苗圖抄本匯編》一書(shū)后發(fā)現(xiàn),加蓋抄臨者印信也屬“百苗圖”抄臨的慣例。至于該抄本的版本源流、編纂時(shí)間及其相關(guān)的編纂人物,尚待考訂。
捌、F.cin_64
意大利方原歸檔編號(hào)為“000064”。該函為木質(zhì)封面,裝訂為1冊(cè)。未題(刻)寫書(shū)名,內(nèi)含53 幀彩色繪圖。每幀繪圖預(yù)留空白處,題寫有簡(jiǎn)短文字說(shuō)明。內(nèi)封一預(yù)留空白4頁(yè),內(nèi)封二2頁(yè),預(yù)留的目的參見(jiàn)上文。我們將該函書(shū)名代擬為《滇夷圖志》,該函資料的條目名稱如下。
1.喇嘛2.怒子3.剌毛4.緬人5.磨些6.古宗7.傈僳8.俅人9.遮些10.羯些11.戛喇12.喇魯13.野人14.卡瓦15.峩昌16.蒙化彝17.大倮黑18.利米面黧19.倮黑蒲僰人20.嫚且21.小列密22.蒲蠻23.灑摩24.西番25.扯蘇26.妙倮?27.野西番28.阿卡29.苦蔥30.莾子31.艮子32.黑濮33.三作毛34.黑窩泥35.龍人36.花百彝37.緬和尚38.老撾39.弋羅40.繃子41.長(zhǎng)頭發(fā)42.撒桓倮?43.魯屋倮?44.麥岔45.窩泥46.土僚47.?喇48.野古宗49.白窩泥50.山蘇51.糯比窩泥52.黑鋪53.卡隋
鑒于本函所收資料與上文提及的“F.cin-58”關(guān)系更為密切,均是以云南少數(shù)民族為編繪對(duì)象。因而我們將這份資料與上文資料合并,委任專人對(duì)這類資料展開(kāi)系統(tǒng)對(duì)比研究。目前,僅從條目名稱及繪圖的基本情況著眼,這兩個(gè)涉及云南民族的抄臨本均可能與《伯麟圖冊(cè)》存在著源流關(guān)系。下一步的工作將系統(tǒng)比對(duì)這些不同抄本,以區(qū)分其間的差異,考訂其編繪時(shí)間及編繪意圖,研究完成時(shí)將正式出版,供讀者參考。
玖、F.cin_65.
意大利原歸檔編號(hào)為“000065”。木制封面,無(wú)書(shū)名。共計(jì)54 幀有效繪圖,每幀繪圖空白處有文字說(shuō)明,風(fēng)格體例與“F.cin-64”《滇夷圖志》完全相同,只是條目名稱不同而已。因而這應(yīng)當(dāng)視為《滇夷圖志》的下冊(cè)。我們的處理辦法詳見(jiàn)上條。該函條目如下。
1.子間久沭2.普特3.倮?4. 傒卜5.僰夷6.羅婺7.羅緬8.土人9.海倮?10.甘倮?11.苗子12.爨蠻13.黑甘彝14.僮人15.白倮?16.黑倮?17.阿西18.沙人19.普拉倮?20.拇雞21.阿者倮?22.阿蝎倮?23.葛倮?24.魯兀25.聶素26.舍武27.白人28.撒彌倮?29.阿系30.阿成31.山車32.白喇雞33.普列34.阿戛35.阿倮?36花土僚37.水?dāng)[夷38.黑土僚39.旱擺夷40.普剽41.交人42.白鏷喇43.阿度44.臘歌45.孟烏46.普岔47.臘欲48.臘兒49.儂人50.干人51.披沙倮?52.花苗53.羿子54.摩察
該份資料中,不少條目涉及今四川境內(nèi)的少數(shù)民族,還有部分條目涉及國(guó)外的民族,本課題同樣將該函交給課題組其他成員展開(kāi)深入研究。
拾、F.cin_66
意大利文原歸檔編號(hào)為“000066”。此函已裝訂為1冊(cè),木質(zhì)封面,書(shū)名尚待題寫。內(nèi)含66 幀繪圖。圖上大多有紅色小紙條一枚,題寫有條目名稱和文字說(shuō)明。附圖的空白處還有一則文字說(shuō)明,乃是重新謄抄紅紙條的內(nèi)容。這顯然是為了避免條目名稱與繪圖錯(cuò)置,從而在繪畫完成后貼上紅紙條,以備正式題寫書(shū)名和附文。但該函依然存在著圖文不符的情況,如“F.cin_66_022”(第二十一圖)就將“九股苗”的附圖誤寫為“佯僙苗”。至于該抄本與國(guó)內(nèi)其他“百苗圖”傳世抄本的關(guān)系,從條目名稱和編排順序中就可以作出相對(duì)可靠的判斷。故將本函所收的條目抄錄如下。
1.東苗2.西苗3.蔡家4.宋家5.白龍家6.女官7.白倮?8. 倮?9.大頭龍家10.黑苗11.紅苗12.僰人13.土人14.鍋圈仡佬15.披袍仡佬16.木佬17.仡僮18.夭苗19.儂苗20.佯僙21. 佯僙22.豬屎仡佬23.紅仡佬24.傜人25.楊保26.蠻人27.峒人28.花仡佬29.水仡佬30.六洞夷人31.打牙仡佬32.剪頭仡佬33.朗慈苗34.羅漢苗35.克孟牯羊苗36.洞苗37.箐苗38.伶家苗39.侗家苗40.水家苗41.六額子42.白額子43.冉家蠻44.九名九姓苗45.八番苗46.紫薑苗47.谷藺苗48.陽(yáng)洞羅漢苗49.清江仲家50.白兒子51.平伐苗52.黑仲家53.黑生苗54.高坡苗55.洪州苗56.西溪苗57.短裙苗58.尖頂苗59.車寨苗60.生苗61.黑腳苗62.黑樓苗63.白仲家64.土仡佬65.鴉雀苗66.葫蘆苗
僅就以上條目名稱來(lái)看,這份資料并沒(méi)有超出陳浩原作的范圍,既無(wú)新增條目,名稱也沒(méi)有明顯的差異,僅是編排的次序完全打亂了陳浩原作的規(guī)制。因而也應(yīng)當(dāng)屬于“百苗圖”系列的貴州民族圖志,只能暫且代擬其書(shū)名為《貴州苗蠻圖志》。
拾壹、F.cin_67
此函資料為散裝,也沒(méi)有收藏印章,意方提供的電子文檔將其命名為“67”。全部資料共計(jì)圖9幀,文字說(shuō)明8頁(yè)。每一幀附圖和文字說(shuō)明都是針對(duì)某一文化事項(xiàng)作出的專題性的總體說(shuō)明。因而,該批資料的書(shū)名可以代擬為《貴州民族文化專題圖志》。至于脫漏的1幀繪圖的文字說(shuō)明,暫時(shí)無(wú)從考訂,留待下一步研究時(shí)再澄清。同樣,文字說(shuō)明與附圖的對(duì)號(hào)入座也尚待考訂。此處暫時(shí)無(wú)法提供清晰的目錄,有關(guān)文字說(shuō)明中提及的條目名稱,原有電子文檔順序?yàn)椋骸按蛟┘摇薄罢{(diào)年”“趕場(chǎng)”“唱歌”“藏洞”“椎?!薄按蚯锴А薄跋丛琛?。
值得注意的是,此前已有的民族圖志都是以特定的民族支系以及地方群體為單元,分條、分圖對(duì)民族文化進(jìn)行揭示。但此函的資料在編纂體例上作出了極大的創(chuàng)新,將選定的一種文化事項(xiàng)作為專題去展開(kāi)說(shuō)明和解釋。因而,理應(yīng)稱之為“專題圖志”。這種體例上的創(chuàng)新,即使到了今天依然不失其民族圖志編纂的參考價(jià)值和借鑒意義,下文將再次探討這一體例上的創(chuàng)新。
拾貳、F.cin_68
該份資料沒(méi)有收藏印章,意方提供的電子文檔將其命名為“68”。該函共計(jì)收藏精美繪圖12幀,均沒(méi)有條目名稱及其文字說(shuō)明。其中,“F.cin_68_001”(第一圖)左下角題有“焦秉貞繪”四字,并加蓋印章兩枚,分別為“秉”和“貞”的篆文印章。焦秉貞為康熙時(shí)期的宮廷畫師,為湯若望之門生,長(zhǎng)于山水、人物畫,其代表作《耕織圖》最為人所熟知。
綜觀所繪內(nèi)容后可知,繪圖基本都屬于康熙朝后期的貴州各民族文化的實(shí)情,而由此引發(fā)的疑問(wèn)也非止一端。其一,這12幀繪圖是否為焦秉貞的真跡,尚需進(jìn)一步考訂。其二,該12幀附圖與康熙后期編成的《貴州通志·苗蠻志》的附圖是否存在著關(guān)聯(lián)性。如果存在著關(guān)聯(lián)性,即說(shuō)明焦秉貞乃是奉朝廷之命而作,那么有清一代貴州民族圖志編纂首創(chuàng)之功勞也應(yīng)該包含該12圖在內(nèi)。若屬于個(gè)人興趣,那么其素材來(lái)源、繪圖主題是否符合貴州當(dāng)時(shí)的民族實(shí)情,同樣需要展開(kāi)系統(tǒng)的考訂。鑒于問(wèn)題的復(fù)雜性,我們將對(duì)這12幀繪圖展開(kāi)系統(tǒng)的比對(duì)分析,所獲成果將另文刊出。目前,我們將該函書(shū)名代寫為《貴州盛世民風(fēng)圖匯》。
拾叁、F.cin_69
意大利原歸檔編號(hào)為“000069”。封面為紙?zhí)嗝嫜b幀,無(wú)書(shū)名。該函共計(jì)收錄精美繪畫10幀,無(wú)條目名稱,無(wú)文字說(shuō)明。但開(kāi)本與以上各文本都不相同,每幀繪圖占據(jù)2個(gè)頁(yè)面,每幀圖后都預(yù)留2頁(yè)空白頁(yè)。顯然是為了留作題寫文字說(shuō)明之用,可見(jiàn)也是一個(gè)未完工的文本,所缺文字的原因也需要再作考訂。該函所繪內(nèi)容與我們所掌握的“百苗圖”諸抄本均不呈現(xiàn)內(nèi)在的關(guān)聯(lián)性,因而未經(jīng)考定前,很難判斷所繪內(nèi)容的民族歸屬。我們?yōu)樵撐谋敬鸀闃?gòu)擬書(shū)名為《盛世新風(fēng)圖繪》,各圖的主題初步認(rèn)定為:
圖1.備耕祭社圖;圖2.羊耕春播圖;圖3:舉家插秧圖;圖4:闔家祭祖圖;圖5:火槍伏虎圖;圖6:劈薪備炊圖;圖7:庭寮習(xí)武圖;圖8:耬播憂覆土;圖9:走親報(bào)喜圖;圖10:羊酒備貨圖。
此處代為構(gòu)擬的書(shū)名與繪圖的標(biāo)題僅供參考之用,正式的題名需經(jīng)過(guò)進(jìn)一步的研究后,才能做出定論。
拾肆、F.cin_70《永北地輿并土司所屬夷人種類圖》
意大利原檔編號(hào)為“000070”。紙質(zhì)封面。該函有6 幀繪圖,6頁(yè)附文,1 幅地圖。標(biāo)題所稱的“永北”在乾隆時(shí)創(chuàng)設(shè)為直隸廳,轄永勝、寧蒗等地,為納西族的集中分布區(qū)之一。地圖所繪的內(nèi)容,涉及今金沙江南北兩岸,所涉及的“六種夷”部分屬于今天的四川,部分屬于云南。此前并未見(jiàn)過(guò)這樣的民族圖志資料,因而有必要加以更多的關(guān)注。相關(guān)繪圖和文字說(shuō)明,可望為研究當(dāng)?shù)貧v史時(shí)期的文化實(shí)情提供有價(jià)值的資料。
拾伍、F.cin_71
該函未經(jīng)裝訂,圖文分頁(yè),共計(jì)繪圖16幀,文字說(shuō)明16條。具體的條目名稱如下:
1.儂苗2.青仲家3.曾竹龍家4.豬屎仡佬5.黑腳苗6.花仡佬7.花苗8.紅仡佬9.青苗10.西苗11.生苗12.傜人13.鍋圈仡佬14.楊保苗15.尖頂苗16.九股苗
條目名稱并未超出陳浩原作范圍,因而這份資料可以初步判定為準(zhǔn)備裝幀的素材。為了以后行文方便,可以姑且題寫書(shū)名為《百苗圖資料散匯》。該函同樣是有待正式裝訂的殘卷,所提供的繪圖和文字說(shuō)明,也需要做進(jìn)一步的對(duì)比分析和考訂。
拾陸、F.cin_72
該卷軸為豎軸,按照中國(guó)國(guó)畫體例編排而成,共收載了10個(gè)條目,均出自陳浩原作已有條目。編排體例也是圖文并存,圖隨文走的方式次第編排成一個(gè)長(zhǎng)卷。全軸均為彩色繪制。但繪畫與書(shū)寫稍感粗陋。編纂者作出這樣的編排體例創(chuàng)新,顯然是為了便于展示和觀賞,但原有體例規(guī)制下嚴(yán)肅認(rèn)真的資料匯總目標(biāo),卻在無(wú)意中被淡化了。為了便于學(xué)界同仁查詢利用,僅羅列該卷軸收載的條目如下。
1.雅雀苗2.尖頂苗3.倮?4.生苗5.車寨苗6.樓居苗7.披袍仡佬8.馬鐙龍家9.白苗10.補(bǔ)籠仲家
該卷軸對(duì)陳浩原作進(jìn)行了重新規(guī)定和整理,推測(cè)其意圖是將相似的文化事項(xiàng)作出相對(duì)集中的安排,以利觀賞者能夠在觀賞過(guò)程中領(lǐng)悟貴州各民族的相同或相似文化事項(xiàng),從而獲得相對(duì)整體的印象,能夠從全局上把握貴州各民族文化的基本特性。這顯然具有嘗試體例創(chuàng)新的意味,力圖擺脫傳統(tǒng)貴州民族圖志編排中的傳統(tǒng)做法窠臼,但這樣的創(chuàng)新是否值得推廣和仿效,則需要展開(kāi)進(jìn)一步的研究,才能做出符合當(dāng)代需要的認(rèn)定。
拾柒、F.cin_116
該函沒(méi)有收藏印章,意方提供的電子文檔命名為“F.cin_116”。該函為未裝訂的散頁(yè),僅存條目名稱和文字說(shuō)明。這顯然是一批儲(chǔ)備的備用資料。我們將標(biāo)題可以代寫為《貴州民族志條目集結(jié)》。意方對(duì)這批資料的整理排序?yàn)椋骸瓣?yáng)洞羅漢苗”“蠻人”“鍋圈仡佬”“白兒子”“黑山苗”“九名九姓苗”。
這批資料看上去雜亂無(wú)章,顯然是準(zhǔn)備在正式裝訂時(shí)使用。下一步的工作,我們將對(duì)整套資料作準(zhǔn)確定位,確定是否與上文中的有圖無(wú)文的函套存在著對(duì)位的銜接點(diǎn),以便最終考訂該批資料的編繪時(shí)間、編繪意圖等相關(guān)問(wèn)題。
三、民族圖志編纂的體例創(chuàng)新嘗試
對(duì)這套意方收藏的中國(guó)西南民族圖志資料集成初步分析后,其中有幾個(gè)抄臨本的體例創(chuàng)新意圖表現(xiàn)得十分明顯。其一,對(duì)圖文匹配關(guān)系做了“文古圖今”的編排體例嘗試。其二,根據(jù)編繪時(shí)民族文化的實(shí)情,將此前各抄本特定條目的內(nèi)容按照當(dāng)時(shí)的實(shí)情分化為幾個(gè)條目,以期反映隨著時(shí)代變遷后民族文化在空間上的分化。具體表現(xiàn)為,在陳浩原作《八十二種苗圖并說(shuō)》的基礎(chǔ)上,增補(bǔ)了新的條目,演化成了《百苗圖》這一代表性的貴州民族新文本體系。其三,對(duì)貴州各民族相同相近的文化事項(xiàng),作出了歸類性的再整理、編輯,從而形成了專題式的民族圖志編纂新體例。以下僅就3個(gè)方面的創(chuàng)新舉例說(shuō)明。
(一)“文古圖今”體例創(chuàng)新的嘗試
所謂“文古圖今”,其基本含義是對(duì)西南民族圖志中的文字說(shuō)明,盡可能以已經(jīng)傳世的版本為基礎(chǔ),僅作有限的修改和訂正。修改的內(nèi)容包括,匡正前人的文字書(shū)寫錯(cuò)誤,刪除與時(shí)代不相吻合的過(guò)時(shí)內(nèi)容,改寫與編輯時(shí)相互抵牾的內(nèi)容。在某些抄本中,還在文字說(shuō)明的末尾增補(bǔ)了詩(shī)體竹枝詞一首,對(duì)相關(guān)民族文化作出了符合時(shí)代要求的評(píng)議,以增加觀賞性和可讀性。至于與文字說(shuō)明匹配的附圖,則根據(jù)當(dāng)時(shí)(初步考訂為20世紀(jì)初)所發(fā)現(xiàn)的新資料,作出符合時(shí)代特征的主題改繪。這里僅就《百苗圖》所見(jiàn),列舉說(shuō)明,以見(jiàn)一斑。
此前,先后問(wèn)世的“百苗圖”各抄臨本中,對(duì)待彝族文化的表達(dá)一以貫之的主題都在于宣揚(yáng)彝族勇武善戰(zhàn),能夠制造精良的兵器,更善于馴養(yǎng)良馬,再加上社會(huì)組織有序,因而在西南各民族中表現(xiàn)的戰(zhàn)斗力特強(qiáng),社會(huì)秩序特別安定,長(zhǎng)期為朝廷所倚重。順理成章的附圖表達(dá)也很自然地選取最能體現(xiàn)其勇武的一面去著畫。馬匹在此前諸抄本的繪圖中,一直得到了醒目的反映?!耙獠乇尽薄栋倜鐖D》的附圖中,同樣對(duì)馬匹加以重點(diǎn)著墨,但整幅繪圖要表達(dá)的主題卻與此前大有不同。該藏本的第一條中繪畫主題,我們稱之為“賽前選馬圖”(見(jiàn)圖3)。
在這幀珍貴的繪圖中,背景是典型的彝族生息區(qū)的高山峽谷,繪圖左側(cè)的1位彝族男子,全身武裝,全神貫注,勒韁駐馬,紋絲不動(dòng);繪圖右側(cè)的1位侍從手持長(zhǎng)矛,矛竿頂端懸掛紅色錦旗1面,準(zhǔn)備揮動(dòng)長(zhǎng)矛,搖動(dòng)錦旗。圖中雖然只繪出了2個(gè)人物和1匹馬,但表達(dá)的卻是選馬、馴馬過(guò)程的驚心動(dòng)魄的場(chǎng)面。繪畫意在于述“靜”,“動(dòng)”卻隱含在“靜”之中,號(hào)令一出,“動(dòng)”就會(huì)成為接下去的事實(shí)。馬匹整個(gè)飛奔的過(guò)程,發(fā)令的男子需要牢記于心中,對(duì)整個(gè)過(guò)程的優(yōu)劣瑕疵都得如實(shí)的反饋給騎馬的主人,以便他作出決策和調(diào)整。這樣的選馬過(guò)程少則要持續(xù)幾天,多則要持續(xù)數(shù)月,才能選定參賽的種公馬。
在彝族傳統(tǒng)習(xí)俗中,他們馴養(yǎng)的馬匹不僅像人一樣擁有“父子連名制”這種清晰的血緣譜系記載,各家支之間還要舉行盛大的賽馬大會(huì)。賽馬中獲勝的馬匹才有資格成為各家支之間互換引進(jìn)種公馬的入選對(duì)象。這將意味著馬匹的交配與繁殖也執(zhí)行了一整套嚴(yán)密的“婚姻制度”,意圖僅在于通過(guò)這樣的種公馬交換,確保每個(gè)家支的馬匹不僅血緣純正,其形態(tài)毛色,還能相互區(qū)別[11]。以至于只要把良馬牽出來(lái),知情者一眼就可以認(rèn)出這是哪一個(gè)家支的良馬。正是通過(guò)這樣的傳統(tǒng)知識(shí)和技藝,以及與之相匹配的制度性習(xí)俗提供支撐,彝族才能做到數(shù)百年來(lái)良馬輩出。這樣的文化事項(xiàng),恰好在該抄臨本中得到反映,并被忠實(shí)的描繪出來(lái)了。這既是“文古圖今”的體例創(chuàng)新,我們也可以稱之為“舊瓶裝新酒”。這樣的體例創(chuàng)新,在該批資料的第(000057)函套《黔省苗圖》中也有所體現(xiàn)。
《黔省苗圖》第十四條“谷藺苗”的繪畫主題為“前市后坊”,標(biāo)志著紡織業(yè)生產(chǎn)的出現(xiàn)(見(jiàn)圖4)。在這幀繪圖中,共計(jì)描繪了8位人物,其中3位男人,4位女人,1位小孩。這幀附圖在構(gòu)圖上由2個(gè)部分構(gòu)成,左側(cè)繪有農(nóng)家住房的一角,室外1位婦女正在用紡車紡紗,室內(nèi)1位婦女正在織布。就所繪內(nèi)容看,整個(gè)紡織工藝在家庭或小群體內(nèi)就已經(jīng)有了分工,紡紗者、織布者、繞線導(dǎo)緯者各有所司,規(guī)模雖小,但已經(jīng)可以稱得上是一個(gè)名副其實(shí)的小作坊了。附圖的右側(cè)所繪人數(shù)雖然不多,但每個(gè)人的身份表情和意愿卻描繪得淋漓盡致,站立其中的1男1女正在面對(duì)面的談話,男子手中也拿著布匹,就其神態(tài)和所持不難認(rèn)定他們正在激烈的討價(jià)還價(jià)。男子的左后側(cè),有1位老婦人牽著小孫子,神態(tài)得意洋洋,顯然是布匹賣了好價(jià)錢。但這場(chǎng)買賣還不限于2人對(duì)買,目光向上還可以看見(jiàn)1位男子正在精心整理剛買到的布匹,正打算轉(zhuǎn)賣后獲取更大的報(bào)償。左右兩部分的繪畫內(nèi)容合二為一后,“前市后坊”的格局躍然紙上。我們都不得不承認(rèn),這樣的紡織業(yè)市場(chǎng)化雛形,其規(guī)模、交易原料和產(chǎn)品涉及范圍之廣大,與前代相比已經(jīng)發(fā)生了天翻地覆的巨變。要知道在當(dāng)時(shí)的谷藺苗的優(yōu)質(zhì)布匹生產(chǎn)區(qū),范圍甚為廣闊,圖中所描繪不過(guò)是九牛一毛而已。
(二)增補(bǔ)新條目體例創(chuàng)新的嘗試
入清以來(lái),繼康熙《貴州通志·苗蠻志》后,隨著時(shí)代的推移,貴州民族圖志不斷有新作涌現(xiàn)。而每一種新作的涌現(xiàn),都表現(xiàn)為在此前的基礎(chǔ)上新增條目,而其原因都出在貴州省地域面積的變化上。清康熙時(shí)期,貴州轄境僅有6萬(wàn)平方公里,但雍正改土歸流后,貴州地域面積增加到了17萬(wàn)平方公里。地域的擴(kuò)大,就涉及不同民族支系和地方群體納入了貴州圖志的編纂范圍,陳浩新增的條目也因此而來(lái)。
“意大利藏本”中的《百苗圖》編纂之際,又新增了18個(gè)條目,文字說(shuō)明中凡屬已有條目均附有竹枝詞加以評(píng)議,而新增的條目則不作這樣的詩(shī)詞贊譽(yù)和評(píng)述,以此說(shuō)明這些新增的條目乃是新出現(xiàn)的群體。但對(duì)比后發(fā)現(xiàn),這些新增的條目,其文字說(shuō)明中的很多內(nèi)容早在其他版本中已經(jīng)出現(xiàn)。所謂新增,僅是在一面?zhèn)鞒幸延杏涊d,一面增補(bǔ)新內(nèi)容的基礎(chǔ)上,形成新的條目。以下,僅列舉兩例進(jìn)行說(shuō)明。
在“意大利藏本”《百苗圖》中,新增了“紅洞苗”和“珠珠苗”兩個(gè)條目。但比對(duì)此前已有的抄本后發(fā)現(xiàn),這2個(gè)新增條目中的文字說(shuō)明,不少文句出現(xiàn)于此前版本的“白苗”和“狗耳籠家”條??梢?jiàn),這些新增的條目?jī)H是此前條目中的一個(gè)部分群體,只不過(guò)隨著時(shí)代的變遷,而將他們作為新的群體對(duì)待。這里僅摘編相關(guān)條目的文字記載,就足以證明這一系列新增條目的來(lái)歷。
白苗
在龍里、貴定、黔西等屬。服尚白。男子蓬頭赤足,婦人盤髻[長(zhǎng)簪]綰發(fā)。祀祖之期,必?fù)翊箨襞R灶^角端正肥壯者飼之。肥,則聚合[各]寨之牛斗于野。勝則為吉,即卜期屠之以祀。祭祖者,服白衣青套細(xì)[褶]長(zhǎng)裙。祭畢,合親族[歌]飲為樂(lè)也[12]6。
第九十五圖 紅洞苗
紅洞苗藍(lán)衣。男子科頭跣足。婦人盤髻長(zhǎng)簪。祀祖,必?fù)翊蠼撬#耘=嵌苏哔u之。甫壯,乃聚合寨之牛斗于野。勝則為吉。卜期屠之,以祀祖。親族歌飲三日。在清鎮(zhèn)。
狗耳龍家
在安順、大定等[府],及廣順州之康佐司。男子蒙頭而不冠;婦女辮發(fā)螺結(jié),束以布而結(jié)于頂,布結(jié)之余,雙指若狗耳狀。[故名]。衣[斑]衣,以五色藥珠為飾。立春后,豎木于野,謂之“鬼竿”。[上懸白布一幅],男女未婚者,跳躍而擇配。奔,則女家以牛馬贖之。通媒妁[12]327。
第壹百圖 珠珠苗
珠珠苗男子自織土布為衣。婦人以青帕籠發(fā),用五色藥珠為飾。短衣長(zhǎng)裙。病不服藥。用鬼師迎神禱之。性嗜酒,惰于家。在龍里縣。
通過(guò)以上的對(duì)比,不難發(fā)現(xiàn)陳浩的新增條目乃是因?yàn)橘F州的轄地?cái)U(kuò)展,即空間擴(kuò)展而造成的結(jié)果,而此處則是在歷史過(guò)程中發(fā)生的流變。前者為空間上的展拓,后者為時(shí)間上的延伸。這對(duì)以后的民族圖志編纂而言,兩個(gè)方面的體例都需要兼顧,只有兩者的有機(jī)結(jié)合,才能做到既能反映文化的變遷,又能反映發(fā)生變遷的具體維度,從而使讀者能夠在這樣的體例改動(dòng)中獲得更豐富的信息。
(三)專題圖志體例創(chuàng)新的嘗試
傳統(tǒng)的民族圖志編纂,都是以特定民族、支系、地方群體去設(shè)置條目,通過(guò)圖文并茂的做法,去展示其文化的獨(dú)特性。然而,在實(shí)際的社會(huì)生活中,同一種文化事項(xiàng),其空間分布并不一定以民族支系,地方人群的分布范圍為限,而是同一文化事項(xiàng)可以為眾多民族和支系所共有。就嚴(yán)格意義而言,光有傳統(tǒng)的民族圖志編纂辦法還遠(yuǎn)遠(yuǎn)不夠。因而,不能從一個(gè)宏觀視角展示一個(gè)文化事實(shí)如何在跨文化背景下并存。針對(duì)這一由來(lái)已久的缺失,從這批新獲的意大利藏本中就能找到生動(dòng)的例證,足以說(shuō)明以同一文化事項(xiàng)為單元去編纂民族圖志,也是切實(shí)可行的體例創(chuàng)新。而這樣的新體例與傳統(tǒng)體例相結(jié)合,所產(chǎn)生的效果將更為理想。因而,這樣的體例安排也是一種可喜的創(chuàng)新嘗試。意大利藏本中第“000067”函正具有典型性和代表性,在此選取“洗澡”(見(jiàn)圖5)和“打秋千”(圖6)兩條例舉如下。
“洗澡”條附文云: “苗人多以魚(yú)畜之池者。無(wú)論欵客,上至下皆釀酒。輒以所編竹籠罩之。若無(wú)半畝方塘,素不畜魚(yú),又往往尋及山溪焉。至則綰髻于頂,將衣履置案上,一躍而入,作諸游戲狀。始則,就淺就深,繼而時(shí)出時(shí)沒(méi);或隨流上下,如魚(yú)在淵;在或與人摶躍,使水過(guò)顙。見(jiàn)有多魚(yú),非罩以竹籠,即撈以小網(wǎng)。無(wú)籠網(wǎng)者,且掬之在手。必各得數(shù)尾乃已。蓋其飲食無(wú)間寒暑,即澡身濯足。不煎湯,不假器,并不于其屋。但值春江浪暖,夏畦日炎,而耕耘樵牧。諸苗率以一飲一啄,聚諸水濱,調(diào)笑為歡,竟有男女不避者。況當(dāng)秋熟嘗新,必先沐浴捕魚(yú),得魚(yú)雖不解烹,必熟而薦。得報(bào)賽五谷神??善砟曦S歲稔也。此雖簡(jiǎn)陋成風(fēng),而樂(lè)亦在其中矣?!?/p>
“打秋千”條附文云:“苗既以打猴兒鼓,為能祈年,復(fù)以打秋千,為能卻病。正月初,于寨落首必設(shè)秋千一座??勺娜嘶蚨?。不分男女,皆許相偕。狀如紡車,往復(fù)輪回,盤旋空際。兩旁觀者,歡聲動(dòng)天,盡人行歌互答。間有男未婚、女未字者,多緣此相配合。父母亦不禁止也。此真陋俗也?!?/p>
在該函套中,每一個(gè)欄目均是將不同民族、不同支系的共同文化事項(xiàng),提煉后集中加以展示。正如傳播學(xué)派的學(xué)術(shù)思想,文化圈和文化層的重疊,可以解釋文化傳播相互疊加的歷史過(guò)程。能夠用這樣的理論作為指導(dǎo),去嘗試編纂民族圖志,實(shí)屬難能可貴。這也是我們當(dāng)代新編民族圖志時(shí),值得參考和借鑒的精神財(cái)富。
四、總結(jié)與展望
對(duì)于本文的以上表述,可以提煉為“協(xié)和眾志 同步中華”八字。借助新獲的意大利這批資料,我們可以看見(jiàn)在國(guó)際國(guó)內(nèi)發(fā)生巨變的同時(shí),這一系列的巨變都不可避免地要影響到地處邊緣地區(qū)的少數(shù)民族及其文化,使他們的傳統(tǒng)文化也發(fā)生了相應(yīng)的變遷,而變化的結(jié)果都會(huì)使得,中華各民族的文化相互之間更加嵌合,更加緊密地凝結(jié)在一個(gè)整體之中,共同奠定了中華民族復(fù)興的文化基礎(chǔ)。應(yīng)當(dāng)看到,這既是時(shí)代的產(chǎn)物,也是民族圖志編纂的新一頁(yè)。其間的經(jīng)驗(yàn)、教訓(xùn)、成果與缺失,都是我們今天需要吸取的精神財(cái)富。深化對(duì)意大利這批資料的研究與提升,不是一個(gè)簡(jiǎn)單的學(xué)術(shù)研究問(wèn)題,而是一個(gè)時(shí)代的緊迫需求。這應(yīng)當(dāng)是中國(guó)進(jìn)一步崛起中,不可分割的有機(jī)構(gòu)成部分。民族學(xué)、歷史學(xué)家若能夠在其中作出力所能及的貢獻(xiàn),也就無(wú)愧于我們所處的時(shí)代了。為此,我們殷切地期盼,21世紀(jì)的中國(guó)西南民族圖志,在我們的時(shí)代能夠泉涌式的噴發(fā)而出,呈現(xiàn)在廣大讀者的眼前。
參考文獻(xiàn):
[1]? 史暉.國(guó)外“苗圖”收藏與研究[J].藝術(shù)探索,2009(4).
[2]? 白佐良.意大利地理學(xué)會(huì)圖書(shū)館珍藏的中文圖志:對(duì)中國(guó)西南各族民風(fēng)的圖文闡釋[J].吳合顯,皇甫睿,譯.羅康隆,校注.貴州大學(xué)學(xué)報(bào)(社會(huì)科學(xué)版),2017(4).
[3]? 耿中耀,楊庭碩.簡(jiǎn)論白佐良其文所涉及到的幾個(gè)關(guān)鍵問(wèn)題[J].貴州大學(xué)學(xué)報(bào)(社會(huì)科學(xué)版),2017 (4).
[4]? 韓天衡.歷代印學(xué)論文選[M].杭州:西泠印社出版社,1999.
[5]? 韓天衡.中國(guó)印學(xué)年表[M].上海:上海書(shū)畫出版社,1987.
[6]? 王義驊. 歷代閑章匯萃[M].上海:上海書(shū)畫出版社,2017.
[7]? 朱關(guān)田.“百年名社·千秋印學(xué)”國(guó)際印學(xué)研討會(huì)論文集[C].杭州:西泠印社出版社,2003.
[8]? 楊庭碩,潘盛之. 百苗圖抄本匯編·上[M]. 貴陽(yáng):貴州人民出版社,2004.
[9]? 楊庭碩,潘盛之. 百苗圖抄本匯編·下[M]. 貴陽(yáng):貴州人民出版社,2004.
[10]杜薇.論《百苗圖詠》的史料價(jià)值[J].貴州民族研究,2001(4)
[11]耿中耀.彝族馴養(yǎng)馬匹的傳統(tǒng)知識(shí)與技術(shù)研究[J].云南社會(huì)科學(xué),2018(6).
[12]劉鋒.百苗圖疏癥[M].北京:民族出版社,2004.
[責(zé)任編輯:羅康智]