[摘要]隨著數(shù)字化閱讀時(shí)代的全面開啟,國人對(duì)美育越來越重視,對(duì)國學(xué)追捧形成潮流。因此,打造國際視野下的中國傳統(tǒng)書畫藝術(shù)圖書精品選題,把最精華的國粹帶給廣大讀者,傳播中華優(yōu)秀傳統(tǒng)文化,增強(qiáng)文化自信,為大勢(shì)所推重。文章以筆者所策劃和擔(dān)任責(zé)編的人民美術(shù)出版社出版的《綴珍集:海內(nèi)外藏中國古畫精品—古畫合璧:宮中圖卷》《綴珍集:海內(nèi)外藏中國碑帖精品—碑帖拾珍:宋拓王羲之十七帖》《綴珍集:海內(nèi)外藏中國碑帖精品—碑帖拾珍:黃庭堅(jiān)草書〈廉頗藺相如傳〉卷》系列叢書為例,剖析如何將這些珍品和相應(yīng)的研究成果綴輯成冊(cè),打造一套具有中國文化積淀和較高學(xué)術(shù)價(jià)值的藝術(shù)出版物,為藝術(shù)家、藏家提供重要參考資料,為國家、人民貢獻(xiàn)一筆寶貴的藝術(shù)財(cái)富。
[關(guān)鍵詞]海外珍品;國際范圍;史家筆法;學(xué)術(shù)考證;精品畫冊(cè)
隨著國人對(duì)美育的重視,國學(xué)潮興起,大量有關(guān)藝術(shù),尤其是關(guān)于中國傳統(tǒng)書畫藝術(shù)的圖書出版物涌入閱讀市場。其中以美術(shù)普識(shí)類選題內(nèi)容為主,既有非常優(yōu)秀的出版人策劃編輯的專業(yè)中國藝術(shù)、西方美術(shù)的學(xué)術(shù)類精品圖書選題,也存在大量低質(zhì)充數(shù)的跟風(fēng)選題。這種內(nèi)容良莠不齊的情況對(duì)普通讀者來說,甄別孰優(yōu)孰劣實(shí)為一件難事。一方面,除專業(yè)書畫從業(yè)人員外,大部分普通讀者并不是都有機(jī)會(huì)走出國門,走進(jìn)美國紐約大都會(huì)藝術(shù)博物館、大英博物館,甚至看一眼格拉斯哥布雷爾私人收藏館的中國藝術(shù)品,即未見過海外珍藏的大量重量級(jí)的中國書畫藝術(shù)珍品;另一方面,普通讀者容易被海量以次充好、以假亂真、缺乏嚴(yán)謹(jǐn)解讀的藝術(shù)亂象進(jìn)行填鴨式灌充。因此,基于對(duì)優(yōu)秀中國書畫藝術(shù)的儲(chǔ)備,為讀者提供具有中國文化積淀和較高學(xué)術(shù)價(jià)值的藝術(shù)出版物,成為筆者作為藝術(shù)圖書編輯、藝術(shù)行業(yè)從業(yè)者多年的一個(gè)期盼。
于是,筆者作為責(zé)編,策劃和編輯了《綴珍集》系列叢書,將全球范圍內(nèi)的中國傳統(tǒng)書畫藝術(shù)珍品帶給廣大熱愛藝術(shù)的讀者,真正呈現(xiàn)具備國際頂尖水平的重量級(jí)中國藝術(shù)珍寶,讓讀者哪怕無法走出國門,也可以通過薄薄紙間,領(lǐng)略中國千年書畫家留下的藝術(shù)瑰寶;通過書畫藝術(shù)圖書精品選題的策劃與創(chuàng)新,為讀者打造中國傳統(tǒng)書畫“紙間”的博物館。該系列叢書《綴珍集:海內(nèi)外藏中國古畫精品—古畫合璧:宮中圖卷》《綴珍集:海內(nèi)外藏中國碑帖精品—碑帖拾珍:宋拓王羲之十七帖》《綴珍集:海內(nèi)外藏中國碑帖精品—碑帖拾珍:黃庭堅(jiān)草書〈廉頗藺相如傳〉卷》三冊(cè)已經(jīng)由人民美術(shù)出版社出版,上市后售罄,并獲得了圈內(nèi)專業(yè)讀者和普通讀者的一致好評(píng)。故筆者將這套叢書選題的編輯手札整理成文,和同行分享、交流。
一、以國際化視野嚴(yán)格把關(guān)藏品甄選
關(guān)于中國傳統(tǒng)書畫的圖書選題出版物,每年涌入圖書市場的數(shù)不勝數(shù),除了筆者所在的人民美術(shù)出版社,上海書畫出版社、江蘇鳳凰出版社、浙江人民美術(shù)出版社、廣西師范大學(xué)出版社、湖南美術(shù)出版社等出版單位每年都會(huì)以數(shù)百計(jì)的體量出版相關(guān)選題出版物。那么,在激烈的競爭中,筆者所策劃編輯的《綴珍集》系列叢書是如何做到“人無我有,人有我優(yōu)”的呢?
關(guān)于藏品定位,大多出版社都側(cè)重于把國內(nèi)比較常見的故宮博物院、中國國家博物館、遼寧博物館等館藏的、普通讀者都耳熟能詳?shù)闹袊鴷嬎囆g(shù)珍品作為解讀對(duì)象。而筆者在策劃《綴珍集》系列叢書時(shí),希望打造國際視野下全球范圍內(nèi)的中國傳統(tǒng)書畫藝術(shù)圖書精品選題,把中國藝術(shù)一類精品呈現(xiàn)給讀者,所甄選的多卷分冊(cè)藏品均為國內(nèi)首次出版,不乏鎮(zhèn)館之寶,為同類品中的珍品善本,曠世絕作。
例如《綴珍集:海內(nèi)外藏中國碑帖精品—碑帖拾珍:黃庭堅(jiān)草書〈廉頗藺相如傳〉卷》選擇的是美國紐約大都會(huì)藝術(shù)博物館的鎮(zhèn)館之寶—黃庭堅(jiān)的傳世名跡?!毒Y珍集:海內(nèi)外藏中國碑帖精品—碑帖拾珍:宋拓王羲之十七帖》的“十七帖”版本更是國內(nèi)首次出版,該版本是“十七帖”中罕見的朱釋本,且是館本善本,全文采用蟬翼拓,墨色清勻、字跡清晰,是“十七帖”中難得一見的一類善本?!毒Y珍集:海內(nèi)外藏中國古畫精品—古畫合璧:宮中圖卷》所選擇的藏品—宋摹五代畫家周文矩《宮中圖》卷是一幅反映南唐宮廷生活場景的絹本工筆人物畫杰作,國內(nèi)尚未出版過這件作品的完卷,而讀者對(duì)這件作品的認(rèn)知也只停留在殘篇碎卷的印象上。這件珍品在流傳過程中命運(yùn)多舛,被分割成四段,分別收藏于海外不同的博物館和收藏機(jī)構(gòu)。筆者通過夜以繼日與外方溝通并做工作,親自集齊了該珍品的四段分卷圖像和資料,最終使這幅杰作得到隔空的數(shù)字化復(fù)原并完整出版。這是該作品首次在國內(nèi)完整出版,填補(bǔ)了該作品在國內(nèi)的出版空白,讓讀者一覽古代畫家風(fēng)采,實(shí)為一大樂事。
二、從內(nèi)容著手設(shè)計(jì)選題的編纂體例
除了在藏品的甄選上嚴(yán)格把關(guān),筆者對(duì)選題的策劃、編纂體例的設(shè)計(jì)更是再三斟酌,不斷打磨。策劃和編輯《綴珍集》系列叢書這樣精美的兼具賞析和畫冊(cè)功能的藝術(shù)圖書,筆者更大地發(fā)揮類似“策展人”的角色,對(duì)手中難得的素材、主題進(jìn)行再創(chuàng)意,通過策劃和編輯發(fā)揮出《綴珍集》系列叢書圖片和文字的最大價(jià)值,為讀者帶來不一樣的藝術(shù)欣賞和閱讀體驗(yàn)。
《綴珍集》系列叢書均采用獨(dú)特的編纂原則:以“著錄”引領(lǐng)“畫論”,以“史論”統(tǒng)攝“考據(jù)”。圖像綴輯和文獻(xiàn)綴輯并重;收藏現(xiàn)狀和數(shù)字修復(fù)對(duì)照;作品綴珍,文字綴珍。
在畫冊(cè)圖片問題上,《綴珍集》系列叢書通過復(fù)雜的版權(quán)談判,取得了藏品高清圖片,從而滿足了自身高端畫冊(cè)的印刷要求。在文字體例上,責(zé)編嚴(yán)格要求作者對(duì)藏品的情況、著錄和流傳的國內(nèi)外相關(guān)最新學(xué)術(shù)資料進(jìn)行考證,以史家筆法對(duì)藏品情況、著錄流傳進(jìn)行文字注疏、闡釋,使文字記載、釋義的屬性與繪畫藝術(shù)造型、審美的作用相輔相成,拓展該系列畫冊(cè)、碑帖的功能。同時(shí),這也避免了因不同作者主觀感受的不同,對(duì)作品做出過于主觀的解讀和拓展,并將最嚴(yán)謹(jǐn)最客觀的藏品情況、考證情況呈現(xiàn)給廣大讀者,以引起書畫圈、評(píng)論圈、考古圈、收藏圈等專業(yè)讀者就該藏品展開相關(guān)學(xué)術(shù)探討,而至于對(duì)作品的感受和分析,待由后人評(píng)說。《綴珍集》系列叢書的這種編纂方式相應(yīng)地拓展了該畫冊(cè)的功能,讓其不僅具有觀摩、臨習(xí)的功能,也具有一定文獻(xiàn)價(jià)值。
具體到每一卷分冊(cè)的編纂上,與其他中國傳統(tǒng)書畫藝術(shù)圖書以簡單體例貫穿始終的做法不同,筆者對(duì)《綴珍集》系列叢書從不同分卷的內(nèi)容出發(fā),擺脫教條,設(shè)計(jì)具體分卷的編纂體例。例如《綴珍集:海內(nèi)外藏中國古畫精品—古畫合璧:宮中圖卷》最大的特點(diǎn)就是首次完卷出版,讓這幅古畫得以復(fù)原,同時(shí)以明代都穆《寓意編》以及明清兩代如郁逢慶等的相關(guān)著錄為線索,分別就不同藏地對(duì)該作品的命名、四段分卷順序、著錄流傳等情況進(jìn)行介紹,尤其是該畫作藏于克利夫蘭藝術(shù)博物館的卷后有南宋澹巖居士張澂跋文所示,“周文矩《宮中圖》婦人小兒其數(shù)八十一男子寫神……”其最終以沈從文先生的考證為據(jù);宋摹周文矩所繪宮人們的衣冠車服、發(fā)髻發(fā)飾,藏品信息以及入藏該館之前的收藏情況經(jīng)過作者的精心考證,讓畫冊(cè)及其所編纂的文字具備了文獻(xiàn)價(jià)值?!毒Y珍集:海內(nèi)外藏中國碑帖精品—碑帖拾珍:宋拓王羲之十七帖》比較特殊,這個(gè)版本的“十七帖”拓本是第一次在國內(nèi)出版,除了藏品信息情況介紹,文字部分還詳細(xì)介紹了有關(guān)十七帖的版本及其由來,這個(gè)版本為何是善本等情況。《綴珍集:海內(nèi)外藏中國碑帖精品—碑帖拾珍:黃庭堅(jiān)草書〈廉頗藺相如傳〉卷》不同于其他競品只是簡單地給作品添加釋文,筆者在其編纂體例中加入了印章、跋文釋文,雖然這增加了作者的撰寫難度,但是讓讀者既可以學(xué)習(xí)書法,又可以學(xué)習(xí)有關(guān)作品印章、題跋的情況,其中比較典型的是《黃庭堅(jiān)草書<廉頗藺相如傳>卷》卷末的項(xiàng)元汴、張大千跋文,句曲劉定之章等均給出了釋文,而“句曲劉定之章”證明了此卷在1912年至1949年新中國成立前進(jìn)行過一次重新裝裱,大致應(yīng)在譚敬收藏其期間。該書的第三部分更是給出了全部釋文,并注明與《史記》通行本的差異之處,以供學(xué)者做對(duì)比研究,此類文獻(xiàn)資料這樣的編纂方式在其他同類競品中都是不曾體現(xiàn)和嘗試的。《綴珍集:海內(nèi)外藏中國碑帖精品—碑帖拾珍:宋拓王羲之十七帖》也是采用同樣的編纂體例,除了作品釋文,對(duì)印章、跋文筆者均要求作者補(bǔ)充了釋文,甚至該帖末尾的黃長睿跋文也給出釋文,可見這套系列叢書所下的細(xì)致功夫。
三、摒棄教條,靈活多變進(jìn)行版權(quán)引進(jìn)談判
《綴珍集》系列叢書的另一大突出優(yōu)勢(shì)是高清圖片版權(quán)的取得,這使該系列圖書能夠以高清畫冊(cè)形式出版,區(qū)別于簡單的美術(shù)普及類圖文書。其版權(quán)的談判工作均由筆者親自進(jìn)行,通過撰寫數(shù)以百封的英文溝通郵件,最終筆者取得了該系列珍品高清圖片授權(quán)。
首先,由于歷史原因,《綴珍集》系列叢書所甄選的藏品散逸在世界各地,為不同藝術(shù)機(jī)構(gòu)和藏家所收藏,其所涉及的相應(yīng)版權(quán)也分屬于不同機(jī)構(gòu)和藏家,且各機(jī)構(gòu)和藏家對(duì)版權(quán)的授權(quán)要求和條件都不盡相同,沒有固定的溝通模板,版權(quán)談判復(fù)雜煩瑣。筆者在盡量壓縮成本的情況下爭取授權(quán)權(quán)益的最大化,談判通過全英文進(jìn)行,過程中涉及引進(jìn)版權(quán)的英文術(shù)語、商務(wù)術(shù)語,需要編輯具有扎實(shí)的業(yè)務(wù)素養(yǎng)。
其次,由于各國工作節(jié)奏、風(fēng)格不同,除了要面對(duì)時(shí)差問題,與相關(guān)藝術(shù)機(jī)構(gòu)和藏家的版權(quán)談判還要面對(duì)日夜顛倒的溝通致電等繁雜內(nèi)容,甚至常常需要聯(lián)系的對(duì)接人員或休假、或外出,或是處于一種非常松散的工作狀態(tài)。這需要編輯靈活多變地進(jìn)行版權(quán)談判。
四、從分卷選題內(nèi)容出發(fā),嚴(yán)格考證著錄、挑選作者
與同類競品不同,《綴珍集》系列叢書不僅藏品甄選嚴(yán)格,而且在藏品的考證、著錄流傳上也嚴(yán)格要求作者從具體藏品情況出發(fā)進(jìn)行梳理,而從古至今涉及藏品流傳的著錄往往很多,何為善、何為先,側(cè)重哪些著錄,作者對(duì)這類內(nèi)容都不是泛泛之談。例如《綴珍集:海內(nèi)外藏中國古畫精品—古畫合璧:宮中圖卷》主要以相關(guān)著錄中關(guān)于此畫的流傳記載為依據(jù),分別就人物唐宮裝束、不同藏地對(duì)該作品的命名、四段分卷順序、著錄流傳和筆法等情況進(jìn)行介紹。再如《綴珍集:海內(nèi)外藏中國碑帖精品—碑帖拾珍:黃庭堅(jiān)草書〈廉頗藺相如傳〉卷》目前未見仿品或代刻本,與其有關(guān)的著錄頗豐,而與競品相較,該書給出了更詳盡的歷代著錄及流傳蹤跡。
與其他中國傳統(tǒng)書畫藝術(shù)圖書邀請(qǐng)老一輩專家進(jìn)行考證的做法不同,筆者從編輯策劃的角度,從選題內(nèi)容出發(fā),根據(jù)作者對(duì)具體分冊(cè)內(nèi)容的研究程度、學(xué)術(shù)水平、敬業(yè)態(tài)度、學(xué)術(shù)精神、投入時(shí)間程度等,甄選和啟用了一批青年學(xué)者,保證了該系列選題一類品的稿件質(zhì)量和專業(yè)水平。
五、畫龍點(diǎn)睛設(shè)計(jì)書名,巧妙配合設(shè)計(jì)裝幀方案
散逸在世界各地的中國傳統(tǒng)藝術(shù)珍品,宛若一顆顆璀璨的明珠?!毒Y珍集》該系列叢書則宛若一根絲線把散逸在世界各地的中國傳統(tǒng)藝術(shù)珍品明珠串掇起來,將這些珍品和相應(yīng)的研究成果綴輯成冊(cè),面向國內(nèi)讀者進(jìn)行完整、系統(tǒng)地介紹,讓讀者一睹古代書家、畫師全貌;同時(shí)滿足學(xué)人渴求,為其提供重要參考資料;成就國人快事,為國家和人民貢獻(xiàn)一筆寶貴的藝術(shù)財(cái)富?!熬Y”本身就有“綴輯、輯錄”的意思,《綴珍集》寓意輯錄國內(nèi)不常見的珍品、善本,綴集成冊(cè)出版,其多個(gè)分冊(cè)為國內(nèi)首次出版。
《綴珍集》系列叢書整體裝幀設(shè)計(jì)采用右翻本、文字豎排的設(shè)計(jì)和較大的開本、裸脊,書籍更便于攤開、鋪平,方便讀者在欣賞傳統(tǒng)書畫藏品的同時(shí),可以將該系列叢書當(dāng)作畫冊(cè)、法帖來進(jìn)行臨摹、學(xué)習(xí)。這樣的設(shè)計(jì)也使書籍更具有古代氣韻,與內(nèi)容相輔相成。
六、結(jié)語
《綴珍集:海內(nèi)外藏中國古畫精品—古畫合璧:宮中圖卷》《綴珍集:海內(nèi)外藏中國碑帖精品—碑帖拾珍:宋拓王羲之十七帖》《綴珍集:海內(nèi)外藏中國碑帖精品—碑帖拾珍:黃庭堅(jiān)草書〈廉頗藺相如傳〉卷》在上市后,成為常銷書,初版快速售罄,在當(dāng)當(dāng)、京東、天貓等多家電商平臺(tái)收獲讀者諸多好評(píng)。
由此可見,哪怕在當(dāng)下人人都使用智能手機(jī)、沉浸網(wǎng)絡(luò)的5G數(shù)字時(shí)代,優(yōu)秀的精品紙質(zhì)圖書依然能夠通過優(yōu)質(zhì)內(nèi)容得到讀者的喜愛,獲得市場認(rèn)可。尤其筆者堅(jiān)持初衷,打造國際視野下全球范圍內(nèi)的中國傳統(tǒng)書畫藝術(shù)圖書精品,把最精華的藝術(shù)珍品帶給廣大讀者,并從內(nèi)容著手對(duì)每一件藏品的編纂體例下功夫,調(diào)整編輯方案,力求體現(xiàn)藏品的每一個(gè)重要細(xì)節(jié),帶領(lǐng)讀者走進(jìn)這些中國傳統(tǒng)藝術(shù)珍品,讓紙質(zhì)的中國傳統(tǒng)書畫藝術(shù)圖書精品得以在5G的數(shù)字化時(shí)代立足。語云,“一息尚存書要讀,”“人生有限,書海無涯,故不能不慎擇所讀之書”,編輯不能不慎擇所策劃之選題。在數(shù)字時(shí)代下,編輯應(yīng)力爭給讀者帶來真正的書畫藝術(shù)圖書精品和內(nèi)容,傳播中華優(yōu)秀傳統(tǒng)文化。
[參考文獻(xiàn)]
[1]都穆.寓意編[M]//都氏鐵網(wǎng)珊瑚卷5,景印文淵閣四庫全書.臺(tái)北:臺(tái)灣商務(wù)印書館,2008.
[2]郁逢慶.續(xù)書畫題跋記 卷1[M]//景印文淵閣四庫全書.臺(tái)北:臺(tái)灣商務(wù)印書館,2008.
[3]何惠鑒.澹巖居士張澂考略并論《摹周文矩宮中圖卷》跋后之“軍司馬印”及其他偽印[J].上海博物館集刊,1987(04):35-50.
[4] 富翔強(qiáng).藝術(shù)圖書選題策劃的互聯(lián)網(wǎng)方法論[C]//提升編輯素質(zhì) 增強(qiáng)文化自信—中國編輯學(xué)會(huì)第18屆年會(huì)獲獎(jiǎng)?wù)撐闹袊庉媽W(xué)會(huì)會(huì)議論文集,2017:257-263.
[作者簡介]夏婧(1989—),女,北京人,人民美術(shù)出版社編輯。