孟海龍
摘 要:隨著我國“一帶一路”倡議開展以來,“一帶一路”倡議為我國和沿路合作國家的企業(yè)提供了許多的機(jī)遇,但由于國家文化背景的不同,企業(yè)在合作與運(yùn)營的過程中難以避免會(huì)遇到文化沖突或文化誤解,跨文化溝通已經(jīng)成為跨國企業(yè)和合資企業(yè)面臨的重要挑戰(zhàn)。本文將通過對跨文化溝通在企業(yè)經(jīng)營中的表現(xiàn)形式、跨文化溝通中遇到的問題及影響因素進(jìn)行分析,并相應(yīng)提出完善對策,旨在為企業(yè)跨文化溝通提供一些新的思路。
關(guān)鍵詞:“一帶一路”;跨文化溝通;策略
企業(yè)文化是企業(yè)的核心,企業(yè)的發(fā)展更是離不開企業(yè)文化。隨著我國“一帶一路”倡議的提出,企業(yè)的跨文化交流已然成為一種促進(jìn)企業(yè)發(fā)展的新型現(xiàn)代化模式。
企業(yè)間的跨文化交流不僅可以使“一帶一路”中的其他企業(yè)在進(jìn)行文化的交互與溝通時(shí)受益,另一方面也有利于我國的企業(yè)“走出去”,融入經(jīng)濟(jì)全球化的新局面。然而,由于企業(yè)之間的跨文化溝通開展的時(shí)間相對較晚,亦無形成成熟有效的交流模式,隨著合作的不斷加深,也逐漸出現(xiàn)了許多難點(diǎn)。對此,我國企業(yè)可以在發(fā)展本民族的文化的同時(shí),對于外來企業(yè)的文化采取“取其精華,去其糟粕”的手段,從而建設(shè)有利于雙方合作共贏的新型市場。
1 理論概述
1.1 “一帶一路”倡議
“一帶一路”倡議是我國與周邊相關(guān)國家合作成立的區(qū)域合作平臺(tái)。在古代絲綢之路的背景下,積極和沿線的國家發(fā)展經(jīng)濟(jì)共贏的關(guān)系,共同打造相互信任、經(jīng)濟(jì)相互融合、文化相互包容的利益、責(zé)任和人類命運(yùn)共同體。對于打開中國全面開放的新前景,促進(jìn)各國經(jīng)濟(jì)繁榮、區(qū)域經(jīng)濟(jì)合作、促進(jìn)世界和平與發(fā)展,具有劃時(shí)代的意義。
“一帶一路”倡議提出以來,許多國家和國際組織同中國簽訂了“一帶一路”共同建設(shè)的合作協(xié)議。而“一帶一路”共建倡議和其理念也被選入國際組織,成為重要國際文件。同時(shí),我國已與沿線國家建設(shè)了境外經(jīng)濟(jì)貿(mào)易合作區(qū),滿足了當(dāng)?shù)氐木蜆I(yè)需求。其中,中白工業(yè)園已成為雙邊合作的典范。
1.2 跨文化溝通
跨文化溝通是指在不同文化背景之中的人們之間的信息互相傳遞、交流和理解過程,其形式可以是語言、手勢或表情。當(dāng)信息的發(fā)送者和接收者所處的文化背景不同時(shí),就會(huì)存在跨文化溝通。在全球化的今天,跨文化溝通變得越來越常見,良好的溝通能夠起到事半功倍的效果。
2 跨文化溝通在“一帶一路”中的體現(xiàn)形式
2.1 企業(yè)之間的跨文化溝通
“一帶一路”沿線的國家有著豐富的歷史背景。不同國家和地區(qū)都有不同的語言、傳統(tǒng)文化、宗教信仰和習(xí)俗。近年來,隨著全球一體化進(jìn)程的加快,各國在貿(mào)易和投資政策、戰(zhàn)略方面的障礙不斷消除。然而,不同文化背景的企業(yè)依然無法避免跨文化交流帶來的誤解甚至沖突。例如,在中美貿(mào)易談判中,中方談判者把總體原則視為解決其他問題的開始。當(dāng)總體原則確定,合同的細(xì)節(jié)就可以進(jìn)行協(xié)商。但美方則認(rèn)為世界不是由概念構(gòu)成的,而是由事實(shí)構(gòu)成的,所以不過分相信純粹理性的東西。在談判的過程中他們通常會(huì)先表示不同的意見,甚至使用一些攻擊性強(qiáng)的規(guī)勸手段。在談判的期間,他們大多數(shù)時(shí)間會(huì)做出讓步,一個(gè)接一個(gè)的解決問題,當(dāng)讓步到最后的時(shí)候,協(xié)議也就基本簽訂了。同時(shí)他們認(rèn)為總原則不是必需的,只有當(dāng)具體的問題解決時(shí),談判才能取得有成效的進(jìn)展。又比如,中國的企業(yè)管理受儒家思想的影響,比較講究人際關(guān)系。而西方的管理決策則傾向以底線和事實(shí)為基礎(chǔ),在決策中強(qiáng)調(diào)民主,不偏袒任何人,這反映了西方探究平等的管理理念。
2.2 企業(yè)內(nèi)部之間的跨文化溝通
跨文化溝通同樣表現(xiàn)在企業(yè)的內(nèi)部結(jié)構(gòu)。在跨國公司中,有著來自不同國家的員工,由于中西方企業(yè)文化的差異,他們對于公司的日常經(jīng)營和管理方面也存在著不同的認(rèn)識(shí),而這種差異會(huì)影響到公司經(jīng)營的每一個(gè)環(huán)節(jié)。如果企業(yè)管理者能夠意識(shí)到并加以運(yùn)用,那么企業(yè)將保持有效運(yùn)轉(zhuǎn)。例如,在中國傳統(tǒng)的企業(yè)文化中,不提倡鶴立雞群,不提倡以貌取人。而西方的企業(yè)文化則更注重企業(yè)實(shí)質(zhì)性發(fā)展,提倡競爭與追求創(chuàng)新思維,激勵(lì)員工用不同的角度思考問題。東方的思維特點(diǎn)是間接而又迂回,強(qiáng)調(diào)理解認(rèn)同。而西方思維的特點(diǎn)是直爽、專業(yè)、凡事追求精準(zhǔn)。
3 影響企業(yè)跨文化溝通的因素
3.1 語言因素
語言是區(qū)分不同文化情景中的重要標(biāo)志之一。不同地區(qū)有著獨(dú)特的文化,也因此造就了語言的差異。在跨國企業(yè)或合資企業(yè)中,由于語言的差異性,不同語言的主體在溝通時(shí)容易在語句上產(chǎn)生誤會(huì),進(jìn)而產(chǎn)生文化沖突,影響企業(yè)之中人員的關(guān)系以及企業(yè)的凝聚力。例如中文中的“農(nóng)民”一詞,其主要意思是從事農(nóng)業(yè)生產(chǎn)的人,而在英語中表達(dá)“農(nóng)民”含義的詞匯有“peasant”“farmer”“boor”,但這些詞匯都不能較全面的表達(dá)漢語中“農(nóng)民”的意思,其中“boor”更有冒犯人的意思。有效準(zhǔn)確理解對方所要表達(dá)的意思,能夠提高企業(yè)員工之間的人際關(guān)系,提高工作效率,更能幫助企業(yè)開拓市場。
3.2 價(jià)值觀念因素
中西方價(jià)值觀念的不同是影響跨文化溝通的內(nèi)在形式。人們的物質(zhì)追求和精神追求是在獨(dú)有的文化氛圍和環(huán)境中實(shí)現(xiàn)的,而價(jià)值觀是其最基本的部分。儒家的思想在中國社會(huì)存在了兩千多年,其文化思想已植根于中華民族的意識(shí)形態(tài)之中,其社會(huì)關(guān)系更強(qiáng)調(diào)人性化和共存化的互助與共處的關(guān)系,這明顯區(qū)別于西方文化所強(qiáng)調(diào)的個(gè)人潛力、個(gè)人目標(biāo)和個(gè)人利益。在跨文化溝通中,如果溝通雙方對外界信息的反應(yīng)是基于不同的假設(shè)時(shí),當(dāng)他們的價(jià)值觀差異過大,跨文化溝通也就越容易失敗。
3.3 風(fēng)俗習(xí)慣因素
風(fēng)俗習(xí)慣是影響跨文化溝通的具體表現(xiàn)形式。作為特定文化區(qū)域的人們遵循的行為準(zhǔn)則,風(fēng)俗習(xí)慣經(jīng)歷了幾百年的流傳,也深深地影響著當(dāng)?shù)氐木用?。企業(yè)想要在跨文化溝通中取得良好的成果,就必須了解、敬畏、遵循當(dāng)?shù)氐牧?xí)俗。例如在澳大利亞,當(dāng)?shù)鼐用裾J(rèn)為兔子是一種不吉祥的動(dòng)物,會(huì)帶來霉運(yùn)。此外,澳大利亞的土著有原始崇拜的習(xí)俗,他們會(huì)將一些動(dòng)植物作為自己部落的圖騰,他們會(huì)感到冒犯如果人們食用或傷害了他們所崇拜的圖騰。