亚洲免费av电影一区二区三区,日韩爱爱视频,51精品视频一区二区三区,91视频爱爱,日韩欧美在线播放视频,中文字幕少妇AV,亚洲电影中文字幕,久久久久亚洲av成人网址,久久综合视频网站,国产在线不卡免费播放

        ?

        也談“吾其還也”之“其”的語(yǔ)氣及注解

        2021-08-27 02:07:10陳永貴
        關(guān)鍵詞:教材

        陳永貴

        關(guān)于《燭之武退秦師》一文中“吾其還也”之“其”所表示的語(yǔ)氣,歷來(lái)有諸多爭(zhēng)議。多種版本的教材注釋也有很大不同。

        人教版普通高中課程標(biāo)準(zhǔn)實(shí)驗(yàn)教科書(shū)(2004年審定)《語(yǔ)文》必修一(以下簡(jiǎn)稱(chēng)“舊人教”):

        我們還是回去吧。其,表商量或希望語(yǔ)氣。[1]

        蘇教版普通高中課程標(biāo)準(zhǔn)實(shí)驗(yàn)教科書(shū)(2019年修訂)《語(yǔ)文》必修三(以下簡(jiǎn)稱(chēng)“蘇教版”):

        我們還是回去吧。其,表商量語(yǔ)氣,還是。[2]

        人教版普通高中教科書(shū)(2019年審定)《語(yǔ)文》必修下冊(cè)(以下簡(jiǎn)稱(chēng)“統(tǒng)編本”):

        我們還是回去吧。其,表示祈使。[3]

        王力主編《古代漢語(yǔ)》(以下簡(jiǎn)稱(chēng)“王力《古代漢語(yǔ)》”):

        其,表示委婉的語(yǔ)氣詞。[4]

        并將“吾其還也”譯為“我還是回去吧”,且將該句歸為陳述句[5],未納入祈使句。

        唐功杰在《談“吾其還也”之“其”的語(yǔ)氣》(《中學(xué)語(yǔ)文教學(xué)》2020年第9期)一文中認(rèn)為,舊人教版教材將“吾其還也”中的“其”解釋為“表示商量或希望語(yǔ)氣”的說(shuō)法是站不住腳的;較之“表商量或希望語(yǔ)氣”的說(shuō)法,統(tǒng)編本教材“表示祈使”看法的不妥程度似乎有過(guò)之而無(wú)不及?!捌洹睉?yīng)解釋為“表示委婉語(yǔ)氣的副詞,可譯為‘還是”。[6]但筆者認(rèn)為,唐功杰的觀點(diǎn)雖有新穎之處,但仍有待商榷。從某種意義上講,注解“表商量或希望語(yǔ)氣”“表示祈使”與“表示委婉的語(yǔ)氣副詞”(一說(shuō)語(yǔ)氣詞)并不完全矛盾,因?yàn)樗鼈內(nèi)哂袕膶倩蚪徊骊P(guān)系,如下圖所示:

        上述圖中的概念和概念之間的關(guān)系問(wèn)題,我們將在下文再對(duì)“其”所表示的語(yǔ)氣分析與判定中穿插解說(shuō)。下面,本文將以“祈使句”的概念與內(nèi)涵出發(fā),結(jié)合“其”的語(yǔ)氣副詞義項(xiàng)和文本語(yǔ)境,提出自己不同的注釋見(jiàn)解:其,語(yǔ)氣副詞,表示委婉的祈使語(yǔ)氣,可譯為“還是”。

        一、語(yǔ)氣副詞“其”的義項(xiàng)

        一般認(rèn)為,“其”主要有代詞、副詞、連詞、助詞和語(yǔ)氣詞(往往置于句尾,表示疑問(wèn),讀jī)等詞性。大多數(shù)工具書(shū)將用于句首或句中且表示相關(guān)語(yǔ)氣的“其”看作是副詞,也稱(chēng)“語(yǔ)氣副詞”,王力主編的《古漢語(yǔ)常用字字典》和《古代漢語(yǔ)》將之視為語(yǔ)氣詞。這里我們不做辨析,統(tǒng)一將之稱(chēng)為語(yǔ)氣副詞。關(guān)于語(yǔ)氣副詞“其”的義項(xiàng),眾多工具書(shū)注解大同小異。

        張雙棣、殷國(guó)光主編的《古代漢語(yǔ)詞典》(第2版):

        副詞。(1)表示推測(cè)。大概,或許。(2)表示祈使??梢?,當(dāng)。(3)表示反詰,豈,難道。[7]

        王力主編《古代漢語(yǔ)常用字字典》(第12版):

        句中語(yǔ)氣詞。表示揣測(cè)、反詰、期望或命令。[8]

        《詞源》(修訂本):

        副詞。(1)相當(dāng)于“大概”。(2)表示祈求的意思。相當(dāng)于“尚”“當(dāng)”。(3)表示反詰,相當(dāng)于“難道”。[9]

        外文出版社《古代漢語(yǔ)常用字字典》(雙色版):

        <副>表達(dá)語(yǔ)氣。(1)用于疑問(wèn)句或陳述句,表示揣度語(yǔ)氣。大概,恐怕。(2)用于反問(wèn)句中,表示反詰語(yǔ)氣。豈,難道,還。(3)用于祈使句,表示希望或命令語(yǔ)氣。應(yīng)該,還是,可以。[10]

        《古代漢語(yǔ)虛詞辭典》:

        副詞。(1)用于謂語(yǔ)前,表示動(dòng)作或情況即將出現(xiàn)或發(fā)生,可譯為“將要”“就要”。(2)表示測(cè)度,可譯為“也許”“大概”。(3)表示反詰,同“豈”,可譯為“難道”。(3)表示希望、祈請(qǐng)語(yǔ)氣,可譯為“還是”“要”“一定”等。[11]

        由以上幾種通行的辭典可知,“其”作為語(yǔ)氣副詞主要表示三種語(yǔ)氣:(1)推測(cè)。(2)祈使。(3)反詰?!捌洹弊鳛檎Z(yǔ)氣副詞,多見(jiàn)于先秦兩漢,語(yǔ)法化程度高,意義空靈,功能復(fù)雜。[12]也就是說(shuō),從某種意義上講,語(yǔ)氣副詞“其”所表達(dá)的語(yǔ)氣,不在于其本身,而在于它所處的語(yǔ)境,因此也可以稱(chēng)它為“萬(wàn)能語(yǔ)氣副詞”。一般情況下,語(yǔ)氣副詞“其”用于陳述句中,主要表示推測(cè)和揣度;用于疑問(wèn)句或反問(wèn)句中,主要表示詰問(wèn);用于祈使句中,主要表示命令、希望和祈請(qǐng)。因此,判斷“其”的語(yǔ)氣,主要看“其”所在的語(yǔ)境句子是陳述句、疑問(wèn)句,還是祈使句。我們要解決“吾其還也”中“其”所表示的語(yǔ)氣這一核心問(wèn)題,關(guān)鍵在于判斷“吾其還也”在語(yǔ)氣層面的句式從屬。

        二、“吾其還也”的句式(語(yǔ)氣層面)判定

        1.視為自言自語(yǔ),“吾其還也”可作陳述句,“其”可表推測(cè),譯為“恐怕”“應(yīng)該(非祈使)”

        從語(yǔ)言情境的表面形式上看,“吾其還也”處于對(duì)話之中,但作為對(duì)話語(yǔ)言的末句,也有自言自語(yǔ)的可能。因此,將其作為陳述句(陳述某一事物或表達(dá)觀點(diǎn))來(lái)看,也未嘗不可。王力《古代漢語(yǔ)》就把“吾其還也”一句視為陳述句。

        鄭燕曾作文商榷舊人教版“其”的注釋?zhuān)J(rèn)為“其”應(yīng)解釋為時(shí)間副詞“將”[13]。陳森林對(duì)此持否定態(tài)度,認(rèn)為“其”表祈使語(yǔ)氣[14]。而王力《古代漢語(yǔ)》認(rèn)為,語(yǔ)氣詞“其”字用于句首或句中,表示委婉的語(yǔ)氣。在陳述句或疑句里,它表示“大概”“恐怕”等意思。[15]

        其實(shí),從“其”的詞義演變來(lái)看,“推測(cè)”義源于“將來(lái)”義,“祈使”義也源于“將來(lái)”義[16],即“將來(lái)→推測(cè)→祈使”。如果從多個(gè)角度仔細(xì)揣讀,“吾其還也”一句既有將來(lái)的意味,也有推測(cè)和祈使的意味(后文重點(diǎn)解析)。當(dāng)然,這里的推測(cè)并非現(xiàn)代漢語(yǔ)交際中的推測(cè)(根據(jù)已經(jīng)知道的事情來(lái)想象不知道的事情),而僅僅是帶有推測(cè)的意味,是一種委婉(非直接肯定語(yǔ)氣)的語(yǔ)氣表達(dá)。如果將“吾其還也”視為晉文公自言自語(yǔ)的陳述句,可譯為“我們恐怕(應(yīng)該)要回去了”,那么“其”可這樣注釋?zhuān)罕硎就茰y(cè)的語(yǔ)氣副詞,可譯為“恐怕”“應(yīng)該”。

        周志恩老師曾指出,“吾其還也”可以看成是一個(gè)判斷句,讀成陳述語(yǔ)氣,是晉文公陳述自己對(duì)當(dāng)前戰(zhàn)事的看法,表明撤軍的態(tài)度?!耙病弊髋袛嗟臉?biāo)志。“其”作副詞“當(dāng),應(yīng)當(dāng);可,可得”解釋?zhuān)硎居^點(diǎn)是正確的、符合事理的,態(tài)度是堅(jiān)決的、不可改變的。[17]也就是說(shuō),這里的“其”表示比較肯定的判斷語(yǔ)氣[18]。該解釋具有一定合理性,但仍有部分不妥。比如:“態(tài)度是堅(jiān)決的、不可改變的”所展現(xiàn)出來(lái)的語(yǔ)氣應(yīng)該是強(qiáng)硬的、激昂的,不符合語(yǔ)境,因?yàn)槌繁鴮?shí)屬晉國(guó)無(wú)奈之舉。

        綜上,將“吾其還也”理解為不強(qiáng)調(diào)聽(tīng)話者的受眾角色而僅作意見(jiàn)的陳述和判斷的表達(dá),將該句視為陳述句和判斷句,結(jié)合王力《古代漢語(yǔ)》觀點(diǎn),將“其”釋為“表示揣度和推測(cè),可譯為‘當(dāng)‘恐怕”,也具有一定合理性。

        2.視為與人對(duì)話,可作祈使句,“其”表祈使(命令、商量、希望或請(qǐng)求)

        上文我們提到,從某種意義上講,“其”字本身其實(shí)并不含有什么語(yǔ)氣,它用在什么語(yǔ)氣情境中,就表示什么語(yǔ)氣。如果將“吾其還也”視為與人對(duì)話的語(yǔ)言,那么該句就可以看作是祈使句,“其”表示祈使。

        而唐功杰在《談“吾其還也”之“其”的語(yǔ)氣》一文中認(rèn)為,舊人教版注“表商量和希望語(yǔ)氣”與統(tǒng)編本新注“表示祈使”都是不正確的,因?yàn)閺墓适碌恼Z(yǔ)境來(lái)看,“吾其還也”不是商量,不是希望,更不是命令。他還認(rèn)為,“祈使”表示的是要求或者希望別人(或?qū)Ψ剑┳鍪裁词禄蛘卟蛔鍪裁词??!拔崞溥€也”這個(gè)句子的主語(yǔ)是代表己方的第一人稱(chēng)代詞“吾”(相當(dāng)于“我”“我們”),而不是指別人(或?qū)Ψ剑┑娜朔Q(chēng)代詞,“我們回去”是自己要求己方做什么,與“祈使”一詞的要求別人(或?qū)Ψ剑┰趺醋龅膬?nèi)涵不相吻合。[19]其實(shí),唐功杰只是抓住了“祈使”的字面意思,忽略了“祈使”的豐富內(nèi)涵。

        (1)“商量”與“希望”語(yǔ)氣也是祈使語(yǔ)氣的一種

        唐功杰認(rèn)為,“商量”是交換意見(jiàn)的意思,當(dāng)時(shí)的情況“恐怕是毫無(wú)商量回旋的余地”;“希望”是心里想著達(dá)到某種目的或出現(xiàn)某種情況,而“撤兵只是他(晉文公)被逼無(wú)奈的想法、迫不得已的選擇而已,怎么會(huì)是他所希望的呢?”[20]因此,唐功杰認(rèn)為“表商量或希望語(yǔ)氣”的說(shuō)法是站不住腳的。這里唐功杰緊扣“商量”和“希望”的字面意思,卻忽略了它們的特殊用法,尤其是它們?cè)诒憩F(xiàn)語(yǔ)氣等方面的靈活運(yùn)用。

        商務(wù)印書(shū)館《現(xiàn)代漢語(yǔ)詞典》(第7版)釋“祈使句”:

        要求或者希望別人做什么事或者不做什么事時(shí)用的句子。……祈使句句末用句號(hào)或嘆號(hào)。也叫命令句。[21]

        馬文熙《古代漢語(yǔ)知識(shí)詳解》釋“祈使句”:

        也稱(chēng)“命戒之句”“命令句”“布臆句”“請(qǐng)求命令句”。句類(lèi)之一。表示命令、請(qǐng)求、敦促或禁止、勸阻等祈使語(yǔ)氣的句子。[22]

        邢福義主編《現(xiàn)代漢語(yǔ)》(第二版)釋“祈使句”:

        祈使句是表示請(qǐng)求或命令的句子。語(yǔ)調(diào)逐漸下降,書(shū)面上句末一般用感嘆號(hào)標(biāo)示。[23]

        “祈使語(yǔ)氣是請(qǐng)求、商量、建議、命令、禁止、勸阻等語(yǔ)氣的統(tǒng)稱(chēng)。古代漢語(yǔ)常在祈使句的末尾加語(yǔ)氣詞‘也‘矣‘乎‘哉等,并常與語(yǔ)氣副詞‘其及否定副詞‘無(wú)‘勿等配合使用,表示祈使語(yǔ)氣?!盵24]由此可見(jiàn),命令、希望、商量和請(qǐng)求語(yǔ)氣都屬于祈使語(yǔ)氣。翻譯出的“還是”一詞盡管有商量和希望(對(duì)方不一定要去做)的意味,但這里只是用商量和希望的語(yǔ)氣來(lái)委婉地表達(dá)祈使。由此來(lái)看,舊人教版教材將“其”注釋為“表示商量或希望語(yǔ)氣”便不難理解。而且,商量與希望語(yǔ)氣是祈使語(yǔ)氣的一種——委婉的祈使語(yǔ)氣。

        (2)祈使句可以使用第一人稱(chēng)

        唐功杰認(rèn)為,“祈使”表示的是要求或者希望別人(或?qū)Ψ剑┳鍪裁词禄蛘卟蛔鍪裁词?。因此“吾其還也”不是祈使句(“其”不表示祈使)。這里唐功杰仍然只是抓住了“祈使”這一概念的字面意思,認(rèn)為“祈使”就是要求別人或?qū)Ψ皆趺礃?。其?shí)不然,第一人稱(chēng)也可以用于祈使句。原因主要有二:

        第一,第一人稱(chēng)用于祈使句不是個(gè)例。據(jù)南開(kāi)大學(xué)谷峰研究,《左傳》中“其(表祈使)”出現(xiàn)的談話共66段,這些談話中稱(chēng)呼語(yǔ)共出現(xiàn)198次,按照稱(chēng)呼人的方式可以分為17種。稱(chēng)呼己方的有“寡人”(16次)、“孤”(1次)、“臣”(17次)、“下臣”(4次)、“余”(5次)、“吾”(11次)、“我”(6次)、“寡君”(16次)、“敝邑”(3次)、直稱(chēng)己名(6次),稱(chēng)呼對(duì)方的有“君”(70次)、“子”(26次)、“吾子”(7次)、“爾”(4次)、“汝”(5次)、“執(zhí)事”(1次)、“大夫”(1次)。[25]由此可見(jiàn),“吾其還也”當(dāng)中的“吾”作為第一人稱(chēng)用于祈使句并非個(gè)例。

        第二,“吾”不光是指“我”,還可以指“我們”。從歷來(lái)名家釋作和大中小學(xué)教材的注解中我們知道,一般將此處的“吾”解釋為“我們”。且根據(jù)語(yǔ)境分析,譯成“我們”也是最為合適和貼切的?!拔摇敝浮白约骸?,是個(gè)體;而“我們”則是指包括自己和對(duì)話對(duì)象在內(nèi)的具有群體性質(zhì)的第一人稱(chēng)代詞。“我們”之中既含有“我”(自己),也含有“你”“你們”(對(duì)話對(duì)象),將第一人稱(chēng)用于祈使句中,是一種特殊的祈使用法,因?yàn)樵谝髣e人怎么樣的時(shí)候,將自己與別人放置在同一個(gè)位置,祈使會(huì)顯得更加緩和、親切與委婉。比如現(xiàn)代漢語(yǔ):

        ①作為孩子,你要體諒你的父母。(語(yǔ)氣稍強(qiáng)硬的祈使)

        ②作為孩子,我們要體諒自己的父母。(語(yǔ)氣稍委婉的祈使)

        (3)祈使語(yǔ)氣包含強(qiáng)硬(直接)語(yǔ)氣與委婉(緩和)語(yǔ)氣,該句多種翻譯方式均可看作是祈使語(yǔ)氣

        “祈使句中有十幾種祈使義,在交際中表達(dá)出的語(yǔ)氣往往有強(qiáng)弱之分。根據(jù)祈使語(yǔ)氣的強(qiáng)弱可以分為強(qiáng)式祈使句、一般(中)祈使句和弱式祈使句,表達(dá)出的祈使語(yǔ)氣也就有強(qiáng)調(diào)、一般(中)和委婉??傮w說(shuō)來(lái),表示要求、命令、禁止、催促等祈使義的語(yǔ)氣多比較強(qiáng)烈;表示請(qǐng)求、勸說(shuō)、商議、提醒等祈使義的語(yǔ)氣多委婉含蓄;表示請(qǐng)求、催促、許可的祈使語(yǔ)氣可以是比較強(qiáng)烈的也可以是比較委婉的。”[26](見(jiàn)圖1)下面我們來(lái)看一看三種主要翻譯方式:

        ①我們回去?。ㄖ苯由玻?/p>

        ②我們回去吧。(稍委婉)

        ③我們還是回去吧。(較委婉)

        以上三種翻譯方式,語(yǔ)義無(wú)差,語(yǔ)氣有別。三種翻譯方式總的來(lái)說(shuō)都屬于祈使語(yǔ)氣。但祈使語(yǔ)氣逐漸由強(qiáng)到弱,即委婉程度逐漸加深。

        郭錫良《古代漢語(yǔ)語(yǔ)法講稿》認(rèn)為:“祈使句和反問(wèn)句中的‘其字所表示的語(yǔ)氣作用,看法不大一致,有的認(rèn)為是起加強(qiáng)語(yǔ)氣的作用,即加強(qiáng)祈使語(yǔ)氣、加強(qiáng)反問(wèn)語(yǔ)氣。我們認(rèn)為,在祈使句中,‘其字仍是表示委婉語(yǔ)氣,有點(diǎn)類(lèi)似表敬副詞‘請(qǐng)的作用;在反問(wèn)句中,似乎仍帶有推測(cè)、擬議的語(yǔ)氣?!盵27]或許有人質(zhì)疑,“其”用在祈使句中有時(shí)也有加強(qiáng)祈使語(yǔ)氣的作用,這里為何僅理解為減弱祈使語(yǔ)氣,即委婉語(yǔ)氣?關(guān)于“其”表示加強(qiáng)祈使語(yǔ)氣的例子我們這里不做其他舉隅,僅看“吾其還也”的幾個(gè)變式(暫不考慮句末標(biāo)點(diǎn)),并做比較:

        ①吾還。? ?②吾其還。

        ③吾還也。? ④吾其還也。

        以上四種文言表達(dá)形式,拋開(kāi)音節(jié)差異不說(shuō),其他方面仍然是語(yǔ)義無(wú)差,語(yǔ)氣有別。仔細(xì)讀來(lái)卻發(fā)現(xiàn):①②語(yǔ)氣和語(yǔ)調(diào)基本一致,語(yǔ)氣較為直接和生硬;③④語(yǔ)氣和語(yǔ)調(diào)基本一致,語(yǔ)氣較為委婉和緩和。②④之中的“其”,作用看似一致,實(shí)則有細(xì)微不同:②中的“其”是加強(qiáng)祈使語(yǔ)氣,強(qiáng)調(diào)動(dòng)詞“還”;而④中的“其”比較特殊,既可以看作是加強(qiáng)祈使語(yǔ)氣,也可以理解為減弱祈使語(yǔ)氣,給人一種“似是而非”的感覺(jué)。其實(shí),④中的“其”呈現(xiàn)一種“動(dòng)態(tài)”和“搖擺”的狀態(tài):逐漸由加強(qiáng)祈使語(yǔ)氣向減弱祈使語(yǔ)氣轉(zhuǎn)變。這也是“其”在語(yǔ)氣表達(dá)方面功能演變的一個(gè)過(guò)程。當(dāng)然,這種演變不是它自身意義與功能的“突變”,而是必須要借助一定的語(yǔ)境和語(yǔ)氣詞?!罢Z(yǔ)氣詞對(duì)改變祈使語(yǔ)氣起重要作用?!盵28]“吾其還也”中的句末語(yǔ)氣詞“也”大大緩和了祈使語(yǔ)氣。

        三、語(yǔ)境背景下“吾其還也”之“其”的語(yǔ)氣判定

        王力《古代漢語(yǔ)》認(rèn)為:“語(yǔ)氣詞‘其字用于句首或句中,表示委婉的語(yǔ)氣。在陳述句或疑問(wèn)句里,它表示‘大概‘恐怕等意思;在祈使句里,它就簡(jiǎn)單地表示委婉的語(yǔ)氣,略等于現(xiàn)代漢語(yǔ)句末語(yǔ)氣詞‘吧字或‘啊字所表示的委婉語(yǔ)氣?!盵29]且將“吾其還也”歸為陳述句。結(jié)合王力《古代漢語(yǔ)》觀點(diǎn)(陳述句)與以上論述分析(陳述句和祈使句),也就是說(shuō),不管“其”是解釋為“大概”“恐怕”(推測(cè))還是“還是”(祈使),它都表示委婉的語(yǔ)氣。(見(jiàn)圖2)那么,舊人教、蘇教版、統(tǒng)編本和王力《古代漢語(yǔ)》注解,以及唐功杰的注解建議,哪一種更為合理呢?

        筆者認(rèn)為,將“其”注釋為“語(yǔ)氣副詞,表示委婉的祈使語(yǔ)氣,可譯為‘還是”較為妥當(dāng)。這種解釋更符合文本語(yǔ)境、讀者的理解習(xí)慣以及教材注釋的原則。具體原因如下:

        1.明確詞性。統(tǒng)編本教材對(duì)文言字詞的注釋?zhuān)噍^于舊人教等版本而言,更加注重與眾多權(quán)威辭典釋義保持高度一致。根據(jù)眾多權(quán)威辭典解釋?zhuān)话阏J(rèn)為此處的“其”是語(yǔ)氣副詞,而非語(yǔ)氣詞?!捌洹敝挥性诰湮驳臅r(shí)候才有可能充當(dāng)語(yǔ)氣詞,表示疑問(wèn),且這時(shí)讀作“jī”,如《詩(shī)經(jīng)·魏風(fēng)·園有桃》:“彼人是哉,子曰何其?”又《小雅·庭燎》:“夜如何其?夜未央?!?/p>

        2.指出祈使。雖然現(xiàn)在主要有兩種觀點(diǎn),一種是將“吾其還也”看成陳述句,一種是看成祈使句。但筆者認(rèn)為看成祈使句更為合適。不管是原句還是原句的三種變式,更或是譯后句,都可以當(dāng)作祈使句。并且,將“吾其還也”看成自言自語(yǔ),不如看成對(duì)話更符合交際習(xí)慣,更貼切。因此,將“其”看作是表示祈使的語(yǔ)氣副詞,也更為合適。

        3.指明委婉。舊人教將“其”注釋為“表商量或希望的語(yǔ)氣”,雖具有合理性,但讀者限于對(duì)“商量”“希望”等概念的日常理解,不容易識(shí)別“商量或希望語(yǔ)氣”也屬于祈使語(yǔ)氣和委婉語(yǔ)氣(委婉的祈使語(yǔ)氣);統(tǒng)編本將“其”注釋為“表示祈使”,雖比舊人教注釋更為寬泛,以求避免爭(zhēng)議,但同樣容易讓讀者產(chǎn)生困惑——“祈使”一般指命令和要求,但是卻翻譯為“還是”,前后相矛盾?!拔瘛奔础拔薄昂睢保饕斜磉_(dá)揣度的委婉、反詰的委婉和祈使的委婉,但如果僅將“其”注釋為“表示委婉的語(yǔ)氣(副詞)”,這里是指哪方面的委婉所指不明。標(biāo)明“委婉的祈使語(yǔ)氣”,既可以避免讀者對(duì)“商量”“希望”與“祈使”等概念的機(jī)械化、習(xí)慣化認(rèn)知,也可以讓讀者明確該句的基本句式與具體語(yǔ)氣。

        4.給出對(duì)應(yīng)翻譯。舊人教與統(tǒng)編本教材對(duì)“其”未給出相應(yīng)翻譯,蘇教版標(biāo)明將“其”翻譯成“還是”。由《古代漢語(yǔ)常用字字典》(雙色版)和《古代漢語(yǔ)虛詞辭典》等辭典釋義可知,將“其”釋為“還是”(委婉的祈使)較為準(zhǔn)確、合理,且更方便讀者的學(xué)習(xí)與理解。

        5.符合語(yǔ)言情境。正如唐功杰所說(shuō):“他(晉文公)所拒絕的提議人,畢竟是為他晉文公的霸業(yè)付出一生心血的恩人兼舅父狐偃(字子犯),為了轉(zhuǎn)換前面用以拒絕子犯的‘不可的強(qiáng)勢(shì)語(yǔ)氣給子犯帶來(lái)的尷尬,此時(shí)最得體的易于為人所接受的做法應(yīng)該是語(yǔ)氣委婉地表達(dá)撤出的命令,方能表達(dá)出貴為一國(guó)之君的晉文公降尊紆貴的姿態(tài)來(lái),體現(xiàn)出對(duì)子犯應(yīng)有的尊重態(tài)度?!盵30]其實(shí),除此之外,“還是”一詞不僅可以表達(dá)委婉的祈使語(yǔ)氣,使命令與要求更加緩和、親切,還恰到好處地表達(dá)了另外一種語(yǔ)氣(心情)——不想撤兵,但是又不得不撤兵的無(wú)奈。

        顧之川認(rèn)為,教材注釋?xiě)?yīng)有準(zhǔn)確性、針對(duì)性、代表性、平易性和簡(jiǎn)潔性[31]。因此,“吾其還也”之“其”的注釋?xiě)?yīng)該明確它的詞性,指明它的語(yǔ)境意義和可譯詞語(yǔ),使注釋準(zhǔn)確嚴(yán)謹(jǐn),簡(jiǎn)潔明了,平實(shí)易懂。

        綜上,關(guān)于“其”的注釋還可以這樣改進(jìn):其,語(yǔ)氣副詞,表示委婉的祈使語(yǔ)氣,可譯為“還是”。

        參考文獻(xiàn):

        [1]人民教育出版社課程教材研究所.普通高中課程標(biāo)準(zhǔn)實(shí)驗(yàn)教科書(shū)·語(yǔ)文(必修一)[M].北京:人民教育出版社,2006:17.

        [2]蘇教版高中語(yǔ)文教材編寫(xiě)組.普通高中課程標(biāo)準(zhǔn)實(shí)驗(yàn)教科書(shū)·語(yǔ)文(必修三)[M].南京:江蘇教育出版社,2017:76.

        [3]中華人民共和國(guó)教育部.普通高中教科書(shū)·語(yǔ)文(必修下冊(cè))[M].北京:人民教育出版社,2020:11.

        [4]王力.古代漢語(yǔ)(典藏本·第一冊(cè))[M].北京:中華書(shū)局,2016:22.

        [5][15][29]王力.古代漢語(yǔ)(典藏本·第二冊(cè))[M].北京:中華書(shū)局,2016:456.

        [6][19][20][30]唐功杰.談“吾其還也”之“其”的語(yǔ)氣[J].中學(xué)語(yǔ)文教學(xué),2020(9).

        [7]張雙棣,殷國(guó)光.古代漢語(yǔ)詞典(第2版)[M].北京:商務(wù)印書(shū)館,2014:1117.

        [8]王力.古代漢語(yǔ)常用字字典(第12版)[M].北京:商務(wù)印書(shū)館,2005:300.

        [9]辭源修訂組,商務(wù)印書(shū)館編輯部.辭源(修訂本)[M].北京:商務(wù)印書(shū)館,1998:316.

        [10]《古代漢語(yǔ)常用字字典》編委會(huì).古代漢語(yǔ)常用字字典(雙色版)[M].北京:外文出版社,2011:619.

        [11]中國(guó)社會(huì)科學(xué)院語(yǔ)言研究所古代漢語(yǔ)研究室.古代漢語(yǔ)虛詞辭典[M].北京:商務(wù)印書(shū)館,1999:407.

        [12]潘玉沖.語(yǔ)氣副詞“其”訓(xùn)“將”失當(dāng)例及相關(guān)語(yǔ)氣[J].中國(guó)文字研究,2004(2).

        [13]鄭燕.《燭之武退秦師》注釋商榷[J].語(yǔ)文月刊,2003(12).

        [14]陳森林.也談“吾其還也”的“其”[J].語(yǔ)文月刊,2004(5).

        [16][25]谷峰.上古漢語(yǔ)“其”的祈使語(yǔ)氣用法及其形成[J].語(yǔ)言學(xué)論叢,2015(1).

        [17]周志恩.“吾其還也”意蘊(yùn)探析[J].中學(xué)語(yǔ)文(教師版),2013(11).

        [18]何樂(lè)士.左傳虛詞研究·左傳的語(yǔ)氣副詞“其”[M].北京:商務(wù)印書(shū)館,2004:399.

        [21]中國(guó)社會(huì)科學(xué)院語(yǔ)言研究所詞典編輯室.現(xiàn)代漢語(yǔ)詞典(第7版)[M].北京:商務(wù)印書(shū)館,2016:1025.

        [22]馬文熙.古代漢語(yǔ)知識(shí)詳解詞典[M].北京:中華書(shū)局,1996:809.

        [23]邢福義,汪國(guó)勝.現(xiàn)代漢語(yǔ)(第二版)[M].武漢:華中師范大學(xué)出版社,2011:241.

        [24]趙克勤.古代漢語(yǔ)詞匯學(xué)[M].北京:商務(wù)印書(shū)館,1994:297.

        [26]劉鵬.祈使句中的強(qiáng)調(diào)與委婉[J].語(yǔ)文學(xué)刊,2012(1).

        [27]郭錫良.古代漢語(yǔ)語(yǔ)法講稿[M].北京:語(yǔ)文出版社,2007:129.

        [28]洪波.漢語(yǔ)祈使句委婉程度的表達(dá)[J].濱州教育學(xué)院學(xué)報(bào),2000(2).

        [31]顧之川.試論中學(xué)語(yǔ)文教材注釋的原則[J].課程·教材·教法,1996(3).

        [本文系2019年安徽省教育科學(xué)研究項(xiàng)目“基于語(yǔ)文學(xué)科核心素養(yǎng)的古詩(shī)文注釋運(yùn)用研究”(項(xiàng)目編號(hào):JK19006)的階段性研究成果之一。]

        猜你喜歡
        教材
        教材精讀
        教材精讀
        教材精讀
        教材精讀
        教材精讀
        教材精讀
        教材精讀
        教材精讀
        模因論對(duì)開(kāi)發(fā)對(duì)外漢語(yǔ)教材的啟示
        源于教材,高于教材
        欧美老熟妇乱xxxxx| 免费在线观看亚洲视频| 国产高清不卡二区三区在线观看 | 在线免费观看蜜桃视频| 曰韩无码无遮挡a级毛片| 中国丰满大乳乳液| 骚片av蜜桃精品一区| 日产精品毛片av一区二区三区| 久久综合久久美利坚合众国| 在线亚洲+欧美+日本专区| 久久久久中文字幕无码少妇| 日本在线播放不卡免费一区二区| 自拍偷自拍亚洲精品第按摩| 欧美俄罗斯40老熟妇| 国产精品自在线免费| 中文字幕久久熟女人妻av免费 | 日本第一区二区三区视频| 玖玖资源站亚洲最大的网站| 欧美成人猛交69| 狠干狠爱无码区| 久久精品国产亚洲av热九| 插入日本少妇一区二区三区| 亚洲av麻豆aⅴ无码电影| 人伦片无码中文字幕| 蜜桃激情视频一区二区| 亚洲中字幕日产av片在线| 亚洲精品一区二区三区大桥未久| 欧美综合区自拍亚洲综合| 亚洲av色福利天堂久久入口| 国产一精品一av一免费| 亚洲日本天堂| 日韩精品一级在线视频| 国产免费又色又爽粗视频| 国产精品免费久久久久影院仙踪林 | 97人人超碰国产精品最新| 在线人妻无码一区二区 | 亚洲综合性色一区| 国产日韩乱码精品一区二区| 午夜精品久久久久久久久| 婷婷成人基地| 中文字幕亚洲乱亚洲乱妇|