張艷 張海麗 許偉嵐 李強(qiáng) 張偉新
摘 ?要:在中國(guó)日益頻繁的國(guó)際交往與不斷增強(qiáng)的國(guó)際影響力的背景下,跨文化交際人才供不應(yīng)求。本研究以實(shí)證研究的方式評(píng)價(jià)了2019級(jí)專升本護(hù)生的跨文化交際能力以及跨文化教育教學(xué)效果,結(jié)果顯示,護(hù)生的跨文化交際能力普遍較低,應(yīng)用跨文化教育教學(xué)模式后,跨文化知識(shí)(P=0.009)和跨文化技能(P=0.215)有所提高,而跨文化意識(shí)變化不大(P=0.011)。雖然跨文化教育教學(xué)實(shí)踐有一定的效果,但是未來(lái)還需要更多的研究來(lái)探索護(hù)生跨文化能力提升的有效策略。
關(guān)鍵詞:護(hù)生 ?專業(yè)英語(yǔ) ?跨文化教育 ?交際能力
中圖分類號(hào):R47-4 ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ?文獻(xiàn)標(biāo)識(shí)碼:A文章編號(hào):1674-098X(2021)04(b)-0242-05
Application of cross-cultural education and teaching practice in the teaching of "Professional English" for nursing students
ZHANG Yan1 ?ZHANG Haili1 ?XU Weilan2 ?LI Qiang1 ?ZHANG Weixin1*
(1.Nursing School of Qiqihar Medical University, Qiqihar, Heilongjiang province, 161000 ?China;2.International exchange and Cooperation Office of Qiqihar Medical University, Qiqihar, Heilongjiang ? province, 161000 ?China)
Abstract: To evaluate the intercultural communication ability of nursing students and the effect of intercultural education and teaching. This study selected 2019-level undergraduate nursing students as the research object, investigated the cross-cultural communication ability of nursing students by way of empirical research, and carried out cross-cultural education and teaching practice, and then evaluated the teaching effect.The results showed that the cross-cultural communication ability of nursing students was generally low. After the application of cross-cultural education teaching mode, the cross-cultural knowledge (P= 0.009) and cross-cultural skills (P= 0.215) were improved, while the cross-cultural awareness changed little (P= 0.011). Although the teaching practice of cross-cultural education has a certain effect, more research is needed to explore the effective strategies to improve the cross-cultural ability of nursing students in the future.
Key words: Nursing students; Professional English; Intercultural education; Communication ability
百年大計(jì),教育為本。21世紀(jì)以來(lái),經(jīng)濟(jì)全球化的發(fā)展更是促進(jìn)了高等教育國(guó)際化日趨頻繁,為推動(dòng)高等教育國(guó)際化的進(jìn)程,世界各國(guó)高等教育國(guó)際化的發(fā)展戰(zhàn)略被提上了日程,跨文化交際能力的培養(yǎng)顯得尤為重要[1]。
語(yǔ)言學(xué)家薩皮爾指出:“語(yǔ)言不能脫離文化而存在?!闭Z(yǔ)言是文化的載體,文化是通過(guò)語(yǔ)言得以豐富。課程改革的逐漸深入,以及素質(zhì)教育的不斷推進(jìn),國(guó)內(nèi)外對(duì)涉外護(hù)理人才提出了新的需求,也對(duì)高校護(hù)理專業(yè)學(xué)生的英語(yǔ)教學(xué)提出了越來(lái)越高的要求。而《專業(yè)英語(yǔ)》作為兼具工具性和人文性的專業(yè)課程不僅要傳授語(yǔ)言知識(shí)、訓(xùn)練聽(tīng)、說(shuō)、寫(xiě)、譯的語(yǔ)言技能,更應(yīng)成為開(kāi)展跨文化教育的載體,注重學(xué)生跨文化交際能力的培養(yǎng),引導(dǎo)學(xué)生樹(shù)立正確的跨文化交流態(tài)度和交際意識(shí),增強(qiáng)中西文化內(nèi)容輸入,傳授跨文化交際知識(shí),提高跨文化交際技能,拓展非英語(yǔ)專業(yè)學(xué)生的國(guó)際視野和人文素養(yǎng),以便適應(yīng)現(xiàn)代社會(huì)的發(fā)展,增強(qiáng)自身的競(jìng)爭(zhēng)力。故本研究旨在通過(guò)在護(hù)理專業(yè)英語(yǔ)教學(xué)中開(kāi)展跨文化教育的教學(xué)實(shí)踐,探索如何發(fā)揮專業(yè)英語(yǔ)的優(yōu)勢(shì),培養(yǎng)學(xué)生的跨文化交際的護(hù)理能力,為給學(xué)生提供一個(gè)更廣闊的就業(yè)空間。
1 ?資料與方法
1.1 研究對(duì)象
選擇齊齊哈爾醫(yī)學(xué)院2019級(jí)護(hù)理學(xué)專業(yè)專升本的41名學(xué)生為研究對(duì)象進(jìn)行實(shí)證研究,該年級(jí)學(xué)生已具備了基本的護(hù)理學(xué)知識(shí)基礎(chǔ),對(duì)于跨文化知識(shí)的融入接受能力較強(qiáng)。本研究共發(fā)放問(wèn)卷41份,全部收回,有效問(wèn)卷41份,有效率達(dá)100%。
1.2 方法
根據(jù)本研究的研究?jī)?nèi)容和研究目的,選擇吳衛(wèi)平等人改進(jìn)的中國(guó)大學(xué)生跨文化能力自評(píng)量表,經(jīng)檢驗(yàn),該量表具有較高的信效度[2]。在課程開(kāi)始前調(diào)查學(xué)生的跨文化交際能力,而后進(jìn)行為期8學(xué)時(shí)的跨文化教育實(shí)踐后,包括詞匯文化背景講解、“情景模擬”教學(xué)及醫(yī)務(wù)劇賞析3個(gè)部分,觀察學(xué)生跨文化交際能力的變化,評(píng)價(jià)跨文化教學(xué)實(shí)踐的效果。
調(diào)查問(wèn)卷包括個(gè)人信息(性別、年級(jí)、專業(yè)、英語(yǔ)水平、出國(guó)經(jīng)歷等)和跨文化能力評(píng)價(jià)(4個(gè)維度,知識(shí)、態(tài)度、技能、意識(shí),共6個(gè)方面)兩部分內(nèi)容,采用萊克特量表分級(jí)計(jì)分方法,從“0”到“5”依次計(jì)分,分別代表“全無(wú)”“非常弱/些微”“較弱/一點(diǎn)”“一般/一些”“較強(qiáng)/較多”和“非常強(qiáng)/非常多”。
1.3 統(tǒng)計(jì)分析
采用配對(duì)t檢驗(yàn)的方法分析跨文化教育教學(xué)實(shí)踐前后,護(hù)生跨文化能力的變化,用()表示。本研究中所有的統(tǒng)計(jì)分析均使用SPSS 23.0軟件,統(tǒng)計(jì)檢驗(yàn)均為雙側(cè)概率檢驗(yàn),P<0.05為差異有統(tǒng)計(jì)學(xué)意義。
2 ?結(jié)果
2.1 《專業(yè)英語(yǔ)》教學(xué)中護(hù)生跨文化能力自我評(píng)價(jià)
2.1.1 跨文化知識(shí)自我評(píng)價(jià)
表1和圖1表明,相對(duì)于本國(guó)的歷史、政治、價(jià)值觀、生活方式、社交禮儀和宗教信仰等方面的知識(shí),學(xué)生對(duì)國(guó)外的文化知識(shí)了解的較少,了解程度平均分均在3分以下,最不了解的是外國(guó)的文化禁忌知識(shí)。同時(shí),學(xué)生對(duì)跨文化交流與傳播等概念的知識(shí)和跨文化交流成功的策略、技巧也知之甚少(見(jiàn)表1和圖1)。
2.1.2 跨文化態(tài)度自我評(píng)價(jià)
表2和圖2顯示出,學(xué)生的跨文化態(tài)度維度部分平均分普遍比跨文化知識(shí)維度要高,說(shuō)明學(xué)生愿意學(xué)好外語(yǔ),與外國(guó)人進(jìn)行交流和學(xué)習(xí),對(duì)于不同的價(jià)值觀、飲食習(xí)慣等,也愿意去寬容(見(jiàn)表2和圖2)。
2.1.3 跨文化技能自我評(píng)價(jià)
表3和圖3顯示出,跨文化技能維度的10個(gè)變量中,有5個(gè)變量Sk4、Sk5、Sk6、Sk7、Sk9均值在3以上,7個(gè)變量Sk1、Sk2、Sk3、Sk8、Sk91、Sk92、Sk93均值在3以下(見(jiàn)表3和圖3)。說(shuō)明學(xué)生在跨文化交際中掌握了部分技能,能夠禮貌地與人交流,不提及隱私話題,正確地對(duì)待他國(guó)政治、經(jīng)濟(jì)、宗教等方面的事件,避免冒犯他人。
2.1.4 跨文化意識(shí)自我評(píng)價(jià)
表4和圖4顯示出,學(xué)生意識(shí)維度3個(gè)方面平均分比較低,均在3分以下。說(shuō)明學(xué)生并沒(méi)有意識(shí)到自己與外國(guó)人交流時(shí)彼此存在的文化差異及身份差異,也沒(méi)有意識(shí)這種差異對(duì)社會(huì)和工作所帶來(lái)的影響(見(jiàn)表4和圖4)。
2.2 《專業(yè)英語(yǔ)》跨文化教育實(shí)踐效果分析
表5顯示,跨文化知識(shí)(P=0.009)、技能(P=0.002)和意識(shí)(P=0.011)在跨文化教育實(shí)踐前后差異有統(tǒng)計(jì)學(xué)意義,而跨文化態(tài)度(P=0.215)在跨文化教育實(shí)踐前后差異無(wú)統(tǒng)計(jì)學(xué)意義。
3 ?討論
在全球化的浪潮下,信息技術(shù)的不斷發(fā)展促使國(guó)際間的交流與合作越發(fā)地頻繁,我國(guó)“一帶一路”倡議的實(shí)施,更是助力了跨文化交際人才的需求量,而傳統(tǒng)的英語(yǔ)教學(xué)課堂中,大多數(shù)比較重視培養(yǎng)學(xué)生的語(yǔ)言技能,而忽視了跨文化交際能力的培養(yǎng)[3]。因此,跨文化交際能力的培養(yǎng)是新時(shí)代教學(xué)的要求,也是教學(xué)改革的目標(biāo)之一,甄選真正適合學(xué)生的,符合跨文化交際需求的文化內(nèi)容,令學(xué)生懂得時(shí)代背景和地域特色在跨文化交際過(guò)程中的權(quán)重,實(shí)現(xiàn)產(chǎn)與教的深度融合結(jié)合才是重中之重[4],這就意味著純語(yǔ)言教學(xué)向跨文化教學(xué)已是大勢(shì)所趨[5]。
為了培養(yǎng)出更具社會(huì)適應(yīng)性、更有競(jìng)爭(zhēng)力的跨文化人才,本課題組中的教師在護(hù)生的《專業(yè)英語(yǔ)》教學(xué)中開(kāi)展了跨文化交際能力培養(yǎng)的教學(xué)模式。通過(guò)課前的跨文化能力自評(píng)發(fā)現(xiàn),學(xué)生的跨文化交際能力較低,與尹愛(ài)華的研究結(jié)果不謀而合[6]。4個(gè)維度中,學(xué)生跨文化態(tài)度較好,而跨文化技能和意識(shí)比較欠缺,跨文化知識(shí)則成為了能力提高的掣肘,嚴(yán)重地制約了學(xué)生跨文化能力的提高。學(xué)生長(zhǎng)期生活在國(guó)內(nèi),無(wú)時(shí)無(wú)刻不在汲取著本國(guó)的文化知識(shí),對(duì)于外國(guó)文化知識(shí)的攝取基本沒(méi)有途徑,即便是在學(xué)習(xí)外語(yǔ)的課堂上,也局限于語(yǔ)言和語(yǔ)法的學(xué)習(xí),加之口語(yǔ)訓(xùn)練少之又少,很多學(xué)生都將英語(yǔ)學(xué)成了“啞巴英語(yǔ)”,導(dǎo)致與人交流時(shí)無(wú)法準(zhǔn)確表達(dá),從而形成膽怯,不想與外國(guó)人交流的想法。除此之外,與外國(guó)人接觸的機(jī)會(huì)較少,也是學(xué)生跨文化能力較弱的原因之一。
通過(guò)8學(xué)時(shí)的跨文化能力教學(xué)實(shí)踐,發(fā)現(xiàn)學(xué)生的跨文化知識(shí)水平有所提高,可能是詞匯講解時(shí)背景的滲透為學(xué)生提供了外國(guó)文化知識(shí)背景的學(xué)習(xí),詞匯背景輔助記憶能夠加深學(xué)生對(duì)知識(shí)的印象,就像聽(tīng)故事一樣,記單詞于無(wú)形之中,起到一個(gè)很好的教學(xué)效果。至于跨文化技能方面的提高,則要得益于情景模擬教學(xué)法的運(yùn)用,親歷跨文化體驗(yàn)才會(huì)銘記于心,從而達(dá)到提高教學(xué)效果的目的,比如說(shuō)在講授用藥護(hù)理時(shí),通過(guò)設(shè)計(jì)一個(gè)教學(xué)情景進(jìn)行授課,護(hù)士在給阿拉伯國(guó)家地區(qū)的病人發(fā)口服藥,對(duì)學(xué)生提出小組合作討論用藥相關(guān)注意事項(xiàng)的要求,并用英語(yǔ)完成任務(wù)。在教學(xué)過(guò)程中,觀察學(xué)生是否注意到護(hù)士給這一地區(qū)病人發(fā)口服藥用的是哪一只手,對(duì)相關(guān)的外國(guó)文化做出講解,既學(xué)到了知識(shí),又鍛煉了跨文化交際能力,何樂(lè)而不為。雖然跨文化意識(shí)在教學(xué)實(shí)踐前后差異也有統(tǒng)計(jì)學(xué)意義,但是平均分顯示出降低的現(xiàn)象,可能是由于在學(xué)生的學(xué)習(xí)和生活中與外國(guó)人沒(méi)有交集[7],意識(shí)不到不同國(guó)家的文化差異以及它所帶來(lái)的影響,而且跨文化教學(xué)實(shí)踐的時(shí)間又較短,跨文化意識(shí)水平一時(shí)難以提高。如若要改變現(xiàn)狀,進(jìn)一步提高學(xué)生的跨文化交際能力,應(yīng)在學(xué)生能接受的范圍內(nèi),將跨文化教學(xué)融入到傳統(tǒng)課堂中,逐層深入,緩慢滲透,延長(zhǎng)跨文化教育時(shí)間,多元化跨文化教學(xué)模式。除此之外,增加中西方文化對(duì)比的選修課,以及短期國(guó)外訪學(xué)與交流的項(xiàng)目也是提高學(xué)生跨文化能力的重要舉措。
4 ?結(jié)語(yǔ)
綜上所述,在如今這個(gè)日趨國(guó)際化的社會(huì)中,培養(yǎng)較高跨文化交際能力的人才刻不容緩。雖然本研究發(fā)現(xiàn)了護(hù)生跨文化交際能力的欠缺,但是由于樣本量較小,且跨文化教育教學(xué)實(shí)踐效果甚微,本研究仍存在一定的局限性,未來(lái)還需要更大樣本量、更多的研究來(lái)探索護(hù)生跨文化能力提升的有效策略。
參考文獻(xiàn)
[1] 楊瑩.對(duì)高校英語(yǔ)教學(xué)中跨文化交際能力培養(yǎng)的思考[J].科技資訊,2020,18(25):141-142,145.
[2] 吳衛(wèi)平,樊葳葳,彭仁忠.中國(guó)大學(xué)生跨文化能力維度及評(píng)價(jià)量表分析[J].外語(yǔ)教學(xué)與研究,2013(4):581-592.
[3] 焦揚(yáng).商務(wù)英語(yǔ)專業(yè)大學(xué)生跨文化交際能力及其教學(xué)對(duì)策實(shí)證研究[J].教育現(xiàn)代化,2019,6(81):138-139.
[4] 王靜,李世萍.“一帶一路”背景下英語(yǔ)專業(yè)閱讀教學(xué)中跨文化交際意識(shí)培養(yǎng)研究[J].中國(guó)多媒體與網(wǎng)絡(luò)教學(xué)學(xué)報(bào):上旬刊,2019(7):53-54.
[5] 陳今晶.基礎(chǔ)英語(yǔ)課的跨文化教學(xué)策略[J].校園英語(yǔ),2018(36):48-49.
[6] 尹愛(ài)華.非英語(yǔ)專業(yè)大學(xué)生跨文化交際能力的調(diào)查研究——以甘肅省五所高校為例[J].高教學(xué)刊,2020(1):80-82,85.
[7] 付文娟.高職商務(wù)英語(yǔ)專業(yè)學(xué)生跨文化交際能力調(diào)查[J].現(xiàn)代交際,2020(18):34-36.
[8] 文雯,崔亞楠.新全球化背景下我國(guó)高校國(guó)際化發(fā)展的認(rèn)知、實(shí)施與評(píng)價(jià)[J].高等教育研究,2020,41(7):21-35.
[9] 劉影,張優(yōu)良.“一帶一路”倡議與中國(guó)高等教育國(guó)際化的新圖景[J].清華大學(xué)教育研究,2020,41(4):81-87.
[10] 魏天然.從語(yǔ)言是文化的載體角度探析中西文化交流的差異性[J]. 中外交流,2017(6):76.
[11] 李哲.護(hù)理專業(yè)學(xué)生本科英語(yǔ)教學(xué)中跨文化交際能力的培養(yǎng)[J].科教導(dǎo)刊(中旬刊),2016(35):102-103.
[12] 溫玉華.高校英語(yǔ)語(yǔ)言文化的教學(xué)理論研究[J].化工進(jìn)展,2020,39(5):20-36.
[13] 孫麗莎.英語(yǔ)基礎(chǔ)教育應(yīng)狠抓口語(yǔ)教學(xué)[J].中國(guó)教育學(xué)刊,2019(6):107.