亚洲免费av电影一区二区三区,日韩爱爱视频,51精品视频一区二区三区,91视频爱爱,日韩欧美在线播放视频,中文字幕少妇AV,亚洲电影中文字幕,久久久久亚洲av成人网址,久久综合视频网站,国产在线不卡免费播放

        ?

        功能對等理論下《三寸金蓮》方言詞的英譯研究

        2021-08-05 05:27:00馬煜萱李鳳萍
        大眾文藝 2021年13期
        關(guān)鍵詞:三寸金蓮方言詞星子

        馬煜萱 李鳳萍

        (寧波大學科學技術(shù)學院,浙江寧波 315300)

        一、引言

        《三寸金蓮》是馮驥才的一本具有封建文化色彩的小說,其以窮家閨女戈香蓮七歲裹腳,并憑借其小腳嫁入豪門的經(jīng)歷為線索,抨擊當時社會的“香蓮文化”。對于小說《三寸金蓮》的研究往往以其小說本身為主,主要對其文化進行研究。向云駒從《三寸金蓮》以及小腳的歷史引出其身體的痛史及其對文化的批判;王亞琪以女性主義視角研究《三寸金蓮》的女性主義立場以及男性主導的“三寸金蓮”的審美話語;甘瑞通過研究佟家大家族與小腳的關(guān)系,分析這一家族的反常和衰頹,表現(xiàn)對中國的封建社會文化的批判。

        而當該小說英文版在美國夏威夷大學出版社出版后,得到了國外學者的高度評價,奧爾根大學教授溫迪·拉爾森覺得馮驥才講述了一個具有嘲弄意味的故事,哥倫比亞大學評論家大衛(wèi)·王德維認為小說具有復雜而又深邃的文化含義。

        然而,除了對《三寸金蓮》文化方面的研究之外,沒有學者從翻譯學的角度去研究該小說?!度缃鹕彙返膶懽髦写罅窟\用了方言詞匯,因而本文將從翻譯學的角度,以功能對等理論為理論依據(jù),研究《三寸金蓮》中方言詞的翻譯。

        二、理論框架

        尤金·奈達是著名的語言學家和翻譯理論家,他自50年代起便用動態(tài)對等翻譯理論來指導《圣經(jīng)》翻譯的實際工作。但是,隨著時間的推移,“動態(tài)對等”常常被人們曲解為一些具有特殊效果和富有感染力的東西,因而,為避免這種誤解,以強調(diào)“功能”一詞,奈達在其著作From One Language to Another一書中將“動態(tài)對等”一詞改為“功能對等”。他在Language,Culture and Translating一書中也提出“功能對等”這一術(shù)語。

        形式對等和內(nèi)容對等是奈達的“功能對等理論”的兩個部分,但是當兩者產(chǎn)生沖突時,應堅持“內(nèi)容第一,形式第二”的原則。形式對等,即接受語傳達的信息應盡量與源語言的不同元素一致。奈達認為,翻譯中應用“功能對等”的目的是突顯出翻譯的交際功能,而形式也是表達意義的一種方式。同時,形式對等應盡可能保持接受語和源語言的語法單位、詞的用法以及語境意義一致。但是,形式對等并不能作為所有翻譯應遵循的對等原則,內(nèi)容對等才是根本。奈達強調(diào)在形式與內(nèi)容無法平衡的情況下,形式應讓位于內(nèi)容。因此,譯者在處理原文時,可以優(yōu)先考慮內(nèi)容的對等。內(nèi)容對等注重接受語所傳達的信息與源語言的信息內(nèi)容一致,所表達的主要意義也一致。在文本翻譯中,譯者往往會采取各種翻譯策略,進行靈活變通,以求原文信息內(nèi)容的對等,而非簡單的形式對應。

        奈達說過:“要真正出色地做好翻譯工作,掌握兩種文化比掌握兩種語言甚至更為重要,因為詞語只有運用在特定的文化中才具有意義?!庇纱丝梢?,文化差異的存在要求文化對等。在跨文化交際中,譯者應當尋求語言和文化的對等語,最大限度地實現(xiàn)源語與譯語的文化等值。在翻譯中,所有成分都應是文化的載體,翻譯本身要重現(xiàn)原文承載的文化內(nèi)涵。

        綜上所述,功能對等理論在翻譯實踐中極其重要。在翻譯過程中,譯者往往需選取適當?shù)姆g策略,將原文意義完全通過譯文再現(xiàn)給讀者,以實現(xiàn)原文讀者和譯文讀者“最接近的自然對等”。本文擬在功能對等理論的指導下,從內(nèi)容對等,內(nèi)容和形式對等,內(nèi)容和文化對等三個方面對《三寸金蓮》方言詞匯的英譯進行研究,以尋求原譯文最接近的自然對等,從而挖掘該理論對于方言詞匯翻譯的指導意義。

        三、功能對等理論下《三寸金蓮》方言詞匯英譯研究

        1.內(nèi)容對等

        奈達的功能對等理論追求內(nèi)容對等,而并非形式上死板對應。因此,譯者需要選用恰當?shù)姆g方法,適當調(diào)整其原文的形式,以實現(xiàn)功能對等最大化。在馮驥才的《三寸金蓮》小說中,有不少詞匯若簡單地保持其表面形式的對等,則無法傳達其內(nèi)容信息,故譯者采取一定的翻譯策略,采用增譯、意譯、直譯的翻譯方法,調(diào)整其原有的形式,以求原譯文的內(nèi)容形成對等。

        例1:歷史干它嘛了?

        So what difference does history make?

        在天津方言中,“嘛”相當于“啥”,意思是“什么”。在該譯文中,譯者沒有將其直譯為“what”,而是增添新的元素“difference”。在原文語境中,作者將歷史與當代社會做對比,突出裹腳文化歷史悠久,故該句意義應為“歷史又有什么不同呢”。為實現(xiàn)追求內(nèi)容對等,譯者采用增譯的方式,增添“difference”這一詞,巧妙運用“make difference”這一詞組,極其自然地再現(xiàn)了原文意義,以實現(xiàn)原文與譯文的內(nèi)容對等。

        例2:中晌就有幾千號人,站在河堤上等候魚王。

        At midday thousands of people piled onto the embankment to await the Fish King.

        “中晌”是北方方言詞,其釋義為“中午”,詞性是名詞。該原文,作者意在表達在中晌的時候,有幾千號人站在河堤上等候魚王,其突出表現(xiàn)時間狀語。在該句中,譯者采用增譯的方式,將其譯為“at midday”,與原文保持信息對應。

        例3:請來的人都是正經(jīng)八百的“蓮癖”……

        All the guests present tonight are true lotus fans ……

        “正經(jīng)八百”是北京方言詞。作為北京土語,其解釋是“正式的、真正的、正支正派”。在該語境中,“正經(jīng)八百”的意思是“真正的”,譯者沒有遵循形式對等的原則,而是根據(jù)其語境意義,將其譯為“true”,雖然原文與譯文沒有一個詞可以相對應,但譯者卻采取意譯的方式,通過譯文完全將原文意義傳遞給讀者,與原文保持內(nèi)容的對等,從而最大程度上實現(xiàn)了其功能的對等。

        例4:三寸大小腳丫子……

        These stunted human feet,three inches long……

        方言詞“腳丫子”,在現(xiàn)代漢語里的解釋,即為名詞“腳”。譯者將其直譯為“feet”,雖然其與原詞形式不匹配,但是該詞準確傳達了原文的信息,使接受語和源語言所傳達的信息保持一致,做到了內(nèi)容上的對等,從而實現(xiàn)了功能對等。

        2.內(nèi)容對等+形式對等

        盡管奈達的功能對等理論強調(diào)“內(nèi)容為首,形式其次”,但奈達也提出,“功能對等理論”在做到內(nèi)容對等的前提下,應盡可能保持其形式的對等?!度缃鹕彙纷g本中,些許方言詞的翻譯遵循這一原則,做到了內(nèi)容與形式的雙重對等,以最大限度地實現(xiàn)其功能的對等。

        例5:賽

        (1)……賽給大炮轟的。

        ……there was a cannon like boom.

        (2)窄得賽瓜條,尖得賽五月節(jié)吃的粽子尖

        narrow as melon strips and as pointed as the little pyramidshaped dumplings

        “賽”是天津方言的常用詞語,釋義為“是”或者“像、接近”。小說中,“賽”出現(xiàn)的頻率極其之高,大多處采用直譯的方式。當方言詞“賽”譯為“像”時,其詞性解釋主要有兩種:介詞和動詞。(1)和(2)中,譯者將“賽”分別譯為“l(fā)ike”和“as”,這兩個詞在翻譯為“像”時,其詞性均為介詞,與原文中詞性相同,其語法單位和意義一致,且保持原文和譯文的元素相當。由此可見,譯者在其內(nèi)容對等的前提下,也做到了其形式的對等,從而

        最大限度地實現(xiàn)了其功能的對等。

        3.內(nèi)容對等+文化對等

        方言詞匯本身就是具有地方文化色彩的詞匯。在中西方文化差異的背景下,社會對文化詞匯的翻譯要求日趨提高?!度缃鹕彙芬粫?,不少方言詞具有一定的文化色彩,如混星子、麻經(jīng)子、土星子等,這類詞匯在西方文化中很難找到與之匹配的詞匯。因此,譯者采取適當?shù)姆g方法,找尋中西文化的平衡點,以求在內(nèi)容對等的前提下,實現(xiàn)其文化層面的對等。

        例6:混星子

        (1)東北城角和河北大街兩伙混星子打群架……

        Two gangs of hoodlums -the Northeast Corner Gang andNorth River Street Gang -had just had a bloody rumble……

        (2)立時來了四五百小混星子……

        Almost immediately there arrived four or five hundred little gang members……

        (3)……發(fā)給每個混星子一本。

        ……distributed among the gangs of the city.

        “混星子”是色彩鮮明的天津方言常用的口語名詞,意思是“小混混”。在本小說中,作者提及“混星子”不下十次,根據(jù)統(tǒng)計,其譯文主要有這三種:hoodlums、gang members和gangs?!癶oodlum”一詞可釋義為流氓,暴徒,其主要指屬于某團伙者;“gang member”強調(diào)的是犯罪團伙成員;“gang”指的是一幫、一伙(罪犯)。(1)中“兩伙混星子”主要強調(diào)的是幫派、團伙,(2)中“四五百個小混星子”主要強調(diào)的是成員個體,(3)中“每個小混星子”主要強調(diào)的是這一群體中的每一個人。譯者根據(jù)其原文所側(cè)重的不同點,選擇合適的翻譯詞匯,用詞準確,生動形象再現(xiàn)其突出特點,通過直譯的方法與“混星子”在內(nèi)容對等的同時,也在文化層面達到對等,從而實現(xiàn)功能對等最大化。

        例7:誰和洋人頂上牛,自有好戲在后頭。

        If with the foreigner you go toe to toe,there will later be quite a row.

        這句話的意思是:如果你和洋人爭執(zhí)不下,后面會有相當大的爭吵。原文中,“頂上牛”表示兩個人互相爭執(zhí),爭執(zhí)不下,其在英語文化中也很難找到對應的詞匯。而該譯文中,“toe”指的是腳尖、腳趾的意思,“toe to toe”這個詞組在英語中指面對面發(fā)生爭執(zhí)、打斗,針鋒相對。譯者采取意譯的方式,使其在該文化層面達到了一定的對等。

        四、結(jié)論

        筆者通過研究發(fā)現(xiàn),在奈達的功能對等理論的指導下,譯者通過直譯、意譯、增譯的翻譯方法,在保證內(nèi)容對等的前提下,努力做到形式和文化的對等,從而最大限度地實現(xiàn)其功能的對等。在《三寸金蓮》方言詞的翻譯中,僅保持內(nèi)容對等時,譯者采用了增譯、意譯和直譯的翻譯方法;保持內(nèi)容與形式對等時,譯者采用了直譯的翻譯方法;保持內(nèi)容與文化對等時,譯者采用了直譯和意譯的翻譯方法。

        猜你喜歡
        三寸金蓮方言詞星子
        韓譯本《三寸金蓮》方言誤譯分析
        彎彎的 月亮
        小讀者(2021年12期)2021-11-24 07:37:28
        彎彎的月亮
        送小星子回家
        在多風的夜晚
        春天之書
        揚子江(2016年1期)2016-05-19 12:59:27
        中國古代鞋履趣談之
        ——由“三寸金蓮”而催生出的弓鞋
        西部皮革(2016年9期)2016-02-22 21:06:18
        腳和舌
        “壁虎”方言詞造詞理據(jù)的地域文化特征
        《搜神記》方言詞研究
        亚洲一区第二区三区四区| 91国视频| 日本高清在线播放一区二区三区| 在线观看视频国产一区二区三区 | 久久www免费人成人片| 91麻豆精品激情在线观看最新| 国产人妖一区二区在线| 精品日本一区二区三区| 97碰碰碰人妻无码视频| 三年片在线观看免费大全电影| 亚洲欧美日韩精品香蕉| 日本一区二区三区清视频| 特黄aaaaaaaaa毛片免费视频 | 欧美日本国产三级在线| 国产精品日本一区二区三区| 精品99在线黑丝袜| 精品亚洲成a人在线观看 | 日本一区二区高清视频| 亚洲国产综合在线亚洲区亚洲av| 亚洲精品无码高潮喷水a片软| 7878成人国产在线观看| 福利一区二区三区视频在线| av天堂最新在线播放| 国产真实乱对白精彩久久老熟妇女 | 国产一区二区女内射| 香蕉网站在线| 国产精品久久熟女吞精| 性高朝久久久久久久3小时| 亚洲国产激情一区二区三区| 国产三级精品美女三级| 国产精品一区二区夜色不卡 | 亚洲自偷自拍另类图片小说| 精品一区二区亚洲一二三区| 先锋影音人妻啪啪va资源网站| 风间由美性色一区二区三区| 国产激情一区二区三区成人免费| 一区二区高清免费日本| 国精品午夜福利视频不卡| 欧美老熟妇又粗又大| 色婷婷一区二区三区四| 欧美性猛交99久久久久99按摩|