[英]阿加莎·克里斯蒂
我把朋友分成兩個(gè)授勛體系,一類(lèi)是叛鼠勛章,一類(lèi)是忠犬勛章。我們有時(shí)候會(huì)談及某人,說(shuō):“哦,是的,我們要給他一枚忠犬勛章,一等的?!被蛘哒f(shuō):“我們要給他一枚叛鼠勛章,三等的?!迸咽蟛⒉欢?,但有些是你開(kāi)始沒(méi)有看透的,誤以為是知心朋友,一旦你的名聲變得不大好聽(tīng),他們就會(huì)立刻冷落你。這個(gè)發(fā)現(xiàn)當(dāng)然讓我更加敏感,更傾向于避開(kāi)人群。另一方面,我發(fā)現(xiàn)許多朋友能夠始終如一地待人,對(duì)我的愛(ài)護(hù)和關(guān)懷比以前更深。
在所有的品行中我最推崇忠誠(chéng),遠(yuǎn)勝于其他美德。
(節(jié)選自《阿加莎·克里斯蒂自傳》新星出版社)