陳純 蔣愛(ài)華
摘? 要:隨著“一帶一路”建設(shè)的倡議,沿線國(guó)家來(lái)華留學(xué)生激增,也帶來(lái)了留學(xué)生跨文化適應(yīng)問(wèn)題的挑戰(zhàn)。文章基于64位高職“一帶一路”國(guó)家留學(xué)生深度訪談發(fā)現(xiàn),留學(xué)生跨文化適應(yīng)主要有語(yǔ)言適應(yīng)、社會(huì)文化適應(yīng)、學(xué)習(xí)適應(yīng)、人際交往適應(yīng)以及心理適應(yīng)等方面。根據(jù)調(diào)查,文章提出了促進(jìn)留學(xué)生跨文化適應(yīng)的具體措施,即積極提升跨文化交流的心理適應(yīng)能力,建立及完善多元化的跨文化管理機(jī)制,加強(qiáng)和健全留學(xué)生社會(huì)支持網(wǎng)絡(luò)。
關(guān)鍵詞:跨文化適應(yīng);留學(xué)生;對(duì)策
中圖分類號(hào):G710? ? ? ?文獻(xiàn)標(biāo)志碼:A? ? ? ? ?文章編號(hào):2096-000X(2021)09-0185-04
Abstract: With the "One Belt and One Road" initiative, the number of international students coming to study in China from countries along the route has increased sharply, which has also brought challenges to the cross-cultural adaptation of international students. The paper is based on in-depth interviews with 64 international students from the Belt and Road countries in higher vocational colleges. It is found that the cross-cultural adaptation of international students mainly includes language adaptation, social and cultural adaptation, learning adaptation, interpersonal communication adaptation, and psychological adaptation. According to the survey, the paper proposes specific measures to promote the cross-cultural adaptation of international students, namely, actively improve the psychological adaptability of cross-cultural communication, establish and improve a diversified cross-cultural management mechanism, and strengthen and improve the social support network for international students.
Keywords: cross cultural adaptation; international students; countermeasures
隨著“一帶一路”建設(shè)的推進(jìn)與實(shí)施,沿線國(guó)家來(lái)華留學(xué)生激增,高職留學(xué)生教育規(guī)模空前壯大,但由于留學(xué)生個(gè)體差異,成長(zhǎng)環(huán)境與留學(xué)目的地之間的文化差異,使留學(xué)生也面臨各種各樣跨文化適應(yīng)的挑戰(zhàn),包括語(yǔ)言、人際關(guān)系、課程內(nèi)容、日常生活等,留學(xué)生生理、心理適應(yīng)相關(guān)問(wèn)題日益凸顯。高職留學(xué)生的適應(yīng)問(wèn)題引起了國(guó)內(nèi)外學(xué)者關(guān)注,例如高職留學(xué)生語(yǔ)言能力如何?留學(xué)生在人際交往中主要障礙是什么?留學(xué)生專業(yè)課課程應(yīng)該如何設(shè)置?留學(xué)過(guò)程中日常生活情況怎么樣等問(wèn)題都值得探討。
“一帶一路”國(guó)家來(lái)華留學(xué)生在宗教信仰、飲食習(xí)慣、思維價(jià)值等方面和中國(guó)學(xué)生有較大差異,由此可見(jiàn)留學(xué)生跨文化適應(yīng)不僅直接影響其留學(xué)質(zhì)量同時(shí)還是一個(gè)值得關(guān)注的社會(huì)問(wèn)題,留學(xué)生從來(lái)源國(guó)所處的文化背景下進(jìn)入中華文化時(shí)所產(chǎn)生的身心反應(yīng)及過(guò)程,是高職留學(xué)生教育不容忽視的議題,處理好留學(xué)生跨文化適應(yīng),有助于學(xué)校進(jìn)行留學(xué)生科學(xué)管理,提升來(lái)華留學(xué)生辦學(xué)質(zhì)量及辦學(xué)效率,更有助于國(guó)家更好地深化與“一帶一路”沿線國(guó)家的合作交流,因此留學(xué)生跨文化適應(yīng)問(wèn)題具有現(xiàn)實(shí)意義。
本文針對(duì)高職院?!耙粠б宦贰绷魧W(xué)生跨文化適應(yīng)問(wèn)題,通過(guò)訪談形式收集數(shù)據(jù),客觀了解留學(xué)生文化適應(yīng)的現(xiàn)狀、影響因素及跨文化適應(yīng)面臨的困境和危機(jī),并就留學(xué)生跨文化適應(yīng)問(wèn)題提出解決策略和對(duì)策,幫助減少學(xué)校因留學(xué)生跨文化適應(yīng)問(wèn)題導(dǎo)致的管理壓力。
一、留學(xué)生跨文化適應(yīng)發(fā)展回顧
(一)跨文化適應(yīng)的由來(lái)
跨文化適應(yīng)研究是目前學(xué)術(shù)界跨文化研究的重要領(lǐng)域之一,20世紀(jì)初美國(guó)人類學(xué)家羅伯特·雷德菲爾德(Redfield)、拉爾夫·林頓(Linton)和梅爾維爾·赫斯科維茨(Herskovits)最早提出跨文化適應(yīng)研究,Redfield等認(rèn)為跨文化適應(yīng)是“由個(gè)體所組成,且具有兩種不同文化群體之間,在連續(xù)接觸的過(guò)程中,導(dǎo)致一方或者雙方緣由文化模式的改變”。在Redfield等學(xué)者對(duì)跨文化定義基礎(chǔ)上,各領(lǐng)域的學(xué)者從不同視角,不同學(xué)科對(duì)跨文化適應(yīng)進(jìn)行了充分研究和驗(yàn)證,做出了眾多學(xué)術(shù)貢獻(xiàn),形成了很多理論或?qū)W術(shù)流派,相關(guān)觀點(diǎn)為后人在跨文化研究中提供了理論參考。
在留學(xué)生跨文化適應(yīng)模式中,學(xué)術(shù)界比較推崇跨文化適應(yīng)模式主要有學(xué)習(xí)過(guò)程模式、認(rèn)知知覺(jué)模式和復(fù)原模式。學(xué)習(xí)過(guò)程模式的學(xué)者認(rèn)為跨文化適應(yīng)的是不斷學(xué)習(xí)的過(guò)程。認(rèn)知知覺(jué)模式理論的學(xué)者認(rèn)為,跨文化適應(yīng)是個(gè)人受其他文化的沖擊,產(chǎn)生壓力被迫應(yīng)對(duì)的反應(yīng)。復(fù)原模式學(xué)者認(rèn)為跨文化適應(yīng)是一種動(dòng)態(tài)的過(guò)程,最有代表性的是U型理論,也就是說(shuō)母體文化進(jìn)入異質(zhì)文化有蜜月期、危機(jī)期、恢復(fù)期和適應(yīng)期四個(gè)階段(權(quán)姍姍,2017)。
(二)跨文化適應(yīng)的維度
Ward等將跨文化適應(yīng)區(qū)分為社會(huì)文化適應(yīng)維度和心理適應(yīng)維度兩個(gè)方面,并通過(guò)測(cè)量社會(huì)文化困難和抑郁水平來(lái)分別評(píng)價(jià)這兩個(gè)方面的適應(yīng)狀況,心理適應(yīng)是指?jìng)€(gè)人在跨文化中獲得了心理滿意度,社會(huì)文化適應(yīng)指跨文化者獲得了新技能。Mendenhall等認(rèn)為跨文化適應(yīng)有四個(gè)維度,分別為自我導(dǎo)向維度、他人導(dǎo)向維度、認(rèn)識(shí)維度、文化硬性維度,自我導(dǎo)向指增強(qiáng)個(gè)人的自尊水平提高自身能力,他人導(dǎo)向指通過(guò)異質(zhì)文化的交流減少人際交往的壓力,認(rèn)識(shí)維度指主要是個(gè)體對(duì)異質(zhì)文化的體驗(yàn)和群體間的認(rèn)識(shí),文化硬性是指對(duì)于個(gè)人而言,異質(zhì)文化很難適應(yīng)。
朱國(guó)輝認(rèn)為留學(xué)生跨文化適應(yīng)可劃分為三個(gè)維度:心理適應(yīng)、社會(huì)文化適應(yīng)及學(xué)術(shù)適應(yīng)。羅夢(mèng)云通過(guò)深入訪談發(fā)現(xiàn)留學(xué)生的適應(yīng)分為身體適應(yīng)、心理適應(yīng)、社會(huì)適應(yīng)和靈性適應(yīng)。張金萍通過(guò)對(duì)阿富汗留學(xué)生實(shí)證研究,認(rèn)為跨文化的維度有心理適應(yīng)、社會(huì)生活及學(xué)術(shù)適應(yīng)三個(gè)維度。因此從學(xué)者對(duì)跨文化適應(yīng)維度的研究表明,跨文化的維度有多樣性,但基本可概括為心理適應(yīng)和社會(huì)文化適應(yīng)兩大維度。
(三)留學(xué)生跨文化適應(yīng)影響因素
王麗娟通過(guò)跨文化適應(yīng)研究的綜述歸納出跨文化適應(yīng)受內(nèi)部因素和外部因素的同時(shí)影響,內(nèi)部因素有民族中心主義、刻板印象和歧視與偏見(jiàn)、評(píng)價(jià)和應(yīng)對(duì)方式、人口統(tǒng)計(jì)變量等,外部因素有價(jià)值觀念、文化距離、社會(huì)支持網(wǎng)絡(luò)和環(huán)境變化等。陳慧認(rèn)為影響跨文化適應(yīng)的外部因素為生活變化、社會(huì)支持、時(shí)間、文化距離、歧視與偏見(jiàn)等,內(nèi)部因素有應(yīng)對(duì)方式、人格特征、知識(shí)能力等。
對(duì)于留學(xué)生跨文化適應(yīng)的研究,仲?gòu)赖日J(rèn)為留學(xué)生跨文化適應(yīng)影響因素有社會(huì)支持、社交網(wǎng)絡(luò)、語(yǔ)言、學(xué)業(yè)效能及教學(xué)模式等五個(gè)方面。殷雪莉等認(rèn)為語(yǔ)言是影響留學(xué)生跨文化適應(yīng)的最大制約因素,其他如生活、飲食、學(xué)習(xí)、氣候情況等也會(huì)影響留學(xué)生文化適應(yīng),但能在一定時(shí)間之內(nèi)自我適應(yīng)。李曉艷等通過(guò)實(shí)證研究認(rèn)為跨文化適應(yīng)除了受到環(huán)境、日常生活、語(yǔ)言、人際交往、學(xué)習(xí)、心理等方面適應(yīng)的影響,文化智力因素也是留學(xué)生跨文化適應(yīng)最顯著的影響因素之一。邵劍英等認(rèn)為影響跨文化適應(yīng)的因素有文化距離、語(yǔ)言能力、性格差異和期望值。李小瑞基于深度訪談對(duì)來(lái)華留學(xué)生跨文化適應(yīng)研究后認(rèn)為,留學(xué)生跨文化受到文化因素、教育環(huán)境的差異、師生交流互動(dòng)等因素的影響,詳見(jiàn)表1。
二、留學(xué)生跨文化適應(yīng)危機(jī)現(xiàn)狀
根據(jù)學(xué)者們對(duì)留學(xué)生跨文化適應(yīng)影響因素的總結(jié)和歸納,結(jié)合專家訪談和留學(xué)生訪談從語(yǔ)言情況、社會(huì)文化、學(xué)習(xí)情況、人際交往、心理適應(yīng)方面進(jìn)行探討,由于留學(xué)生個(gè)體漢語(yǔ)水平、家庭背景、宗教信仰、學(xué)習(xí)能力和參與社會(huì)文化等各不相同,因此主要采用深度訪談法對(duì)某高職院校64位在校留學(xué)生進(jìn)行訪談,訪談?dòng)涗洶凑枕樞蚓幪?hào)為L(zhǎng)1至L64。訪談發(fā)現(xiàn),目前該高職學(xué)?!耙粠б宦贰眮?lái)華留學(xué)生的跨文化適應(yīng)狀況一般,留校受訪留學(xué)生在語(yǔ)言、社會(huì)文化、學(xué)習(xí)情況及人際交往方面也存在一些問(wèn)題。
(一)語(yǔ)言適應(yīng)
語(yǔ)言是留學(xué)生進(jìn)入異質(zhì)文化最重要的工具,85%的留學(xué)生認(rèn)為漢語(yǔ)水平是他們生活學(xué)習(xí)和了解中國(guó)社會(huì)文化的最制約因素。大多數(shù)留學(xué)生來(lái)中國(guó)之前都沒(méi)接觸過(guò)中文,盡管來(lái)華留學(xué)生進(jìn)入專業(yè)課學(xué)習(xí)之前都要有1年的漢語(yǔ)強(qiáng)化訓(xùn)練,但在實(shí)際運(yùn)用中還存在困難,L32:“上課有時(shí)聽(tīng)得懂有時(shí)聽(tīng)不懂,老師說(shuō)話很快”;L41:“如果老師上課時(shí)候有課件,看課件和聽(tīng)老師講能聽(tīng)懂,老師不放課件有時(shí)候不明白”。除了掌握基本的語(yǔ)言交流外,漢語(yǔ)更加深層的文化蘊(yùn)含和典故成語(yǔ)等留學(xué)生很難理解。
“一帶一路”沿線有66個(gè)國(guó)家,該職業(yè)院校學(xué)生主要來(lái)自塔吉克斯坦、孟加拉、老撾等,這些國(guó)家的第一語(yǔ)言都是本國(guó)語(yǔ)言,英語(yǔ)基礎(chǔ)也較落后,只有少數(shù)來(lái)自馬來(lái)西亞,印度尼西亞等以英語(yǔ)作為官方語(yǔ)言的國(guó)家,學(xué)生才有較好英語(yǔ)基礎(chǔ),因此在雙語(yǔ)課程實(shí)施中,留學(xué)生覺(jué)得較難理解。L13“我生活在我們國(guó)家的農(nóng)村,只有城市里才上英語(yǔ)課,所以覺(jué)得好看,以前沒(méi)有學(xué)過(guò)”;L27“英語(yǔ)聽(tīng)不太懂,我們是來(lái)學(xué)中文的,我們不要學(xué)英語(yǔ)”。
(二)心理適應(yīng)
來(lái)華留學(xué)生脫離母體社會(huì)文化進(jìn)入異質(zhì)社會(huì)文化,個(gè)人心理會(huì)產(chǎn)生大幅度變動(dòng),10.7%的留學(xué)生表示壓力很大,27.8%表示很孤獨(dú),幾乎所有受訪留學(xué)生都很想家。由于2020年新冠疫情的發(fā)生,留學(xué)生教育教學(xué)受到影響,校園采用封閉式管理,一部分留校留學(xué)生長(zhǎng)時(shí)間待在校園情緒低落,L15“我不知道什么時(shí)候可以回家,我很想家,天天只能在學(xué)校太無(wú)聊了”;L22“我們班只有兩位同學(xué)在學(xué)校,其他都回自己國(guó)家了,他們也很想回來(lái)上學(xué)”;L31“老師給我上網(wǎng)絡(luò)課堂,但是和教室里還是不一樣,有些同學(xué)因?yàn)闀r(shí)差也不能及時(shí)聽(tīng)直播課,希望疫情能早點(diǎn)過(guò)去”。
(三)社會(huì)文化適應(yīng)
96.5%的留學(xué)生都喜歡中國(guó)的文化,來(lái)中國(guó)是為了學(xué)好中文未來(lái)能留在中國(guó)或者回到自己國(guó)家從事現(xiàn)代服務(wù)業(yè)相關(guān)行業(yè)。L9“我的國(guó)家朋友看到我能來(lái)中國(guó)都很羨慕,中國(guó)有深厚的文化,我很喜歡”;L13“畢業(yè)后如果能留在中國(guó)是很好的,就是不知道可不可以”。
社會(huì)文化適應(yīng)受到不同因素的影響,民以食為天,對(duì)于大多數(shù)留學(xué)生來(lái)說(shuō)飲食是最難適應(yīng)的,98.7%信仰穆斯林認(rèn)為不能適應(yīng)中國(guó)的飲食,L57“我們塔吉克斯坦的都不吃豬肉,所以食堂里面的東西我們沒(méi)辦法吃,要自己做飯?zhí)哿恕?L5“出去實(shí)習(xí)的時(shí)候只能吃蔬菜,中國(guó)菜里面有豬肉”;L27“中國(guó)的羊肉不好吃,和我們國(guó)家的不一樣,我們國(guó)家的很好吃”。
(四)學(xué)習(xí)適應(yīng)
調(diào)查發(fā)現(xiàn)留學(xué)生的學(xué)習(xí)適應(yīng)總體狀況良好,90.6%以上的留學(xué)生表示很喜歡老師上課,會(huì)認(rèn)真聽(tīng)講,只有少部分同學(xué)表示聽(tīng)不懂,希望老師能再講慢一點(diǎn)。在學(xué)習(xí)適應(yīng)方面東南亞國(guó)家的留學(xué)生總體學(xué)習(xí)態(tài)度優(yōu)于東亞學(xué)生,可能東南亞社會(huì)文化與中國(guó)文化更為接近。55.6%的留學(xué)生表示上課時(shí)候會(huì)經(jīng)常玩手機(jī),26.8%表示覺(jué)得專業(yè)課沒(méi)有什么用,或者聽(tīng)不懂專業(yè),12.5%的留學(xué)生表示在專業(yè)課課堂上會(huì)練習(xí)寫漢字,學(xué)好漢語(yǔ)才是最重要的,L18“我上課會(huì)帶漢語(yǔ)書(shū),因?yàn)槲抑幌雽W(xué)漢語(yǔ)”,L29“專業(yè)課聽(tīng)不懂,我就寫漢字,每節(jié)課都練習(xí)”。
(五)人際交往適應(yīng)
在人際溝通方面,82.4%以上的留學(xué)生表示自己有生活學(xué)習(xí)伙伴,不孤獨(dú),68.2%的留學(xué)生希望能和中國(guó)學(xué)生一起上課,接受能多提高漢語(yǔ)水平的機(jī)會(huì)。L52“我希望我能和中國(guó)學(xué)生一起上課,這樣我就能學(xué)到更多的東西”;L43“我們班有一些其他國(guó)家的留學(xué)生上班不認(rèn)真聽(tīng),老師講了很多遍他們還是不懂,這樣也影響認(rèn)真聽(tīng)講的同學(xué),老師會(huì)放慢進(jìn)度,我們學(xué)的知識(shí)就會(huì)變少”。87%的留學(xué)生表示通過(guò)微信溝通要多于面對(duì)面溝通,在人際交往過(guò)程中涉及宗教和隱私的不會(huì)過(guò)多交流,留學(xué)生們這些個(gè)人隱私或者宗教信仰需要被尊重。
三、提升留學(xué)生跨文化適應(yīng)的對(duì)策
(一)積極提升跨文化的心理適應(yīng)能力
為幫助留學(xué)生在異國(guó)他鄉(xiāng)思想情緒以及孤獨(dú)情況,學(xué)校應(yīng)該開(kāi)設(shè)留學(xué)生心理輔導(dǎo)相關(guān)課程及咨詢,向留學(xué)生介紹如何適應(yīng)新的環(huán)境,如何使用校園設(shè)施設(shè)備,介紹中國(guó)文化及習(xí)俗等,通過(guò)一系列的課程及活動(dòng)讓留學(xué)生了解新環(huán)境。同時(shí)2020年新型冠狀肺炎病毒疫情影響了留學(xué)生規(guī)律的學(xué)習(xí)生活,留學(xué)生獨(dú)自在異國(guó)他鄉(xiāng)面對(duì)疫情,難免出現(xiàn)焦慮,因此學(xué)校要幫助留學(xué)生了解全球疫情信息,科普好留學(xué)生個(gè)人防護(hù)的要點(diǎn)和措施,幫助留學(xué)生調(diào)節(jié)心理,調(diào)整心態(tài),在疫情防控常態(tài)化階段合理安排留學(xué)生的學(xué)習(xí)任務(wù),提升留學(xué)生心理適應(yīng)能力。對(duì)部分影響到正常的生活和學(xué)習(xí)已經(jīng)產(chǎn)生跨文化適應(yīng)問(wèn)題的學(xué)生,學(xué)校要及時(shí)進(jìn)行心理干預(yù),請(qǐng)心理老師進(jìn)行針對(duì)性心理輔助,幫助留學(xué)生恢復(fù)心理正常。
從留學(xué)生個(gè)人角度,要培養(yǎng)自己積極的心態(tài),增強(qiáng)個(gè)人跨文化意識(shí),留學(xué)生要充分了解中國(guó)文化,避免文化沖突,遇到問(wèn)題主要尋求老師、同學(xué)的幫助交流,以開(kāi)放包容的心態(tài)在跨文化的環(huán)境中生活學(xué)習(xí)。掌握良好的語(yǔ)言交際能力能幫助留學(xué)生在跨文化環(huán)境中生存,因此留學(xué)生要克服心理障礙,努力提高自己的語(yǔ)言水平,有意識(shí)地和同學(xué)、老師等進(jìn)行主動(dòng)交流,觀察中國(guó)人的談吐和話題,累積真實(shí)的語(yǔ)言交流技巧,增強(qiáng)個(gè)人漢語(yǔ)交流能力。
(二)建立及完善多元化的跨文化管理機(jī)制
在教學(xué)管理方面,學(xué)校應(yīng)針對(duì)“一帶一路”留學(xué)生不同國(guó)別情況和語(yǔ)言基礎(chǔ),進(jìn)行分階段分層次的個(gè)性化人才培養(yǎng),建立多元的人才培養(yǎng)方案,根據(jù)留學(xué)生個(gè)體發(fā)展特點(diǎn)制定相應(yīng)的課程標(biāo)準(zhǔn),確認(rèn)教學(xué)內(nèi)容,采用以留學(xué)生為中心的教學(xué)模式,因材施教,結(jié)合留學(xué)生心理和文化特點(diǎn)開(kāi)展教育教學(xué)活動(dòng),激發(fā)留學(xué)生的學(xué)習(xí)興趣,對(duì)學(xué)習(xí)有困難的學(xué)生重點(diǎn)輔導(dǎo),幫助學(xué)生在跨文化中成長(zhǎng)和學(xué)習(xí)。
在后勤保障方面,留學(xué)生的飲食問(wèn)題要尤為重視,隨著留學(xué)教育事業(yè)的發(fā)展,學(xué)校后勤處應(yīng)該盡量了解不同群體的飲食文化,充分滿足留學(xué)生飲食需求,增加學(xué)校食堂的菜品菜色,有條件的要設(shè)立專門的清真窗口,專門的就餐區(qū)域,這樣不僅讓留學(xué)生適應(yīng)跨文化環(huán)境,更能凸顯學(xué)校對(duì)留學(xué)生的重視和關(guān)懷,這也是高職院校國(guó)際化水平的重要體現(xiàn)。
其他管理方面,學(xué)校要嚴(yán)格培訓(xùn)留學(xué)生管理隊(duì)伍,簡(jiǎn)化留學(xué)生相關(guān)辦理手續(xù),要出臺(tái)留學(xué)生辦事指南,在留學(xué)生教學(xué)樓及生活區(qū)域設(shè)置多語(yǔ)言指示牌,方便留學(xué)生在校園內(nèi)進(jìn)行自助服務(wù),全方位地增強(qiáng)留學(xué)生校園便利。同時(shí)學(xué)校要完善留學(xué)生相關(guān)管理規(guī)定,如獎(jiǎng)學(xué)金管理、住宿管理規(guī)定、醫(yī)療保險(xiǎn)規(guī)定等,要加強(qiáng)留學(xué)生紀(jì)律管理,提前告知中國(guó)法律法規(guī)、校園文化、校紀(jì)校規(guī)、個(gè)人行為準(zhǔn)則等,逐步進(jìn)行趨同化管理。
(三)加強(qiáng)和健全留學(xué)生社會(huì)支持網(wǎng)絡(luò)
留學(xué)生社會(huì)支持網(wǎng)絡(luò)主要來(lái)自國(guó)家層面、學(xué)校層面、親朋好友層面等,從國(guó)家層面來(lái)看拓寬留學(xué)生獎(jiǎng)學(xué)金的設(shè)立渠道是最大的支持,大多數(shù)留學(xué)生來(lái)華留學(xué)除了受中國(guó)文化吸引影響外,還因?yàn)閮?yōu)利的學(xué)費(fèi)和獎(jiǎng)學(xué)金,因此多渠道的獎(jiǎng)學(xué)金完善國(guó)家留學(xué)獎(jiǎng)學(xué)金支持是留學(xué)生來(lái)華學(xué)習(xí)的經(jīng)濟(jì)保障。在學(xué)校層面,留學(xué)生在校園學(xué)習(xí)期間難免遇到很多生活事務(wù),因此學(xué)校信息中心、圖書(shū)館、體育部等公共服務(wù)部門,應(yīng)當(dāng)根據(jù)留學(xué)生教學(xué)需要,為留學(xué)生提供與中國(guó)學(xué)生相同的學(xué)習(xí)條件和服務(wù)。學(xué)校還應(yīng)該建立校外生活服務(wù)平臺(tái),在留學(xué)生外出、就醫(yī)、購(gòu)物等生活中提供信息查詢便利和指導(dǎo)。
建立多元文化的留學(xué)生社團(tuán)組織,鼓勵(lì)留學(xué)生參與中國(guó)學(xué)生社團(tuán)和成立聯(lián)誼團(tuán)體,促進(jìn)留學(xué)生跨文化適應(yīng)??梢栽O(shè)立“同鄉(xiāng)會(huì)”形式的組織,讓來(lái)自同一國(guó)家同一地區(qū)的留學(xué)生聚集到一起,與本國(guó)人接觸更能形成一致的價(jià)值觀,增加留學(xué)生之間互助支持,緩解留學(xué)生的孤獨(dú)感,減少他們的思想情緒,增加留學(xué)生跨文化心理適應(yīng)能力。同時(shí)留學(xué)生本國(guó)的社會(huì)支持群體仍然是留學(xué)生情感支持的主要來(lái)源, 留學(xué)生家庭成員及本國(guó)朋友的陪伴是留學(xué)過(guò)程中必不可少的,因此學(xué)校可以建立留學(xué)生家校溝通機(jī)制,定期向留學(xué)生的家長(zhǎng)反饋留學(xué)生在華學(xué)習(xí)的相關(guān)訊息,共同關(guān)注學(xué)生跨文化成長(zhǎng)。
參考文獻(xiàn):
[1]權(quán)姍姍.來(lái)華留學(xué)生跨文化適應(yīng)問(wèn)題及其對(duì)策研究[D].武漢理工大學(xué),2017.
[2]Ward,C.&Searle,W.The Impact of Value Discrepancies and Cultural Identity on Psychological and Sociocultural Adjustment of Sojourners[J].International Journal of Intercultural Relations,1991,15.
[3]Mendenhall, M.& Oddou,G. The Dimensions of Expatriate Acculturation:A Review [J].Academy of Management Review,1985,10(1):39-43.
[4]朱國(guó)輝.高校來(lái)華留學(xué)生跨文化適應(yīng)問(wèn)題研究[D].華東師范大學(xué),2011.
[5]羅夢(mèng)云.在華非洲留學(xué)生跨文化適應(yīng)個(gè)案研究[J].重慶高教研究,2015,3(05):62-65+70.
[7]王麗娟.跨文化適應(yīng)研究現(xiàn)狀綜述[J].山東社會(huì)科學(xué),
2011,188(4):44-49.
[8]陳慧,車宏生,朱敏.跨文化適應(yīng)影響因素研究述評(píng)[J].心理科學(xué)進(jìn)展,2003,11(6):704-780.
[9]仲?gòu)?,張慶華.國(guó)內(nèi)外留學(xué)生跨文化學(xué)術(shù)適應(yīng)研究進(jìn)展[J].中國(guó)地質(zhì)教育,2020,29(02):9-13.
[10]殷雪莉,陳銳.微信公眾平臺(tái)對(duì)留學(xué)生跨文化適應(yīng)作用探析——以南京信息工程大學(xué)為例[J].教育現(xiàn)代化,2019,6(72):114-116.
[11]李曉艷,周二華,姚姝慧.在華留學(xué)生文化智力對(duì)其跨文化適應(yīng)的影響研究[J].管理學(xué)報(bào),2012,9(12):1779-1785.
[12]邵劍英,劉繼斌.中國(guó)留學(xué)生跨文化適應(yīng)探究[J].山西青年,2020(2):69.
[13]李小瑞,王占軍.基于深度訪談的來(lái)華留學(xué)生跨文化適應(yīng)研究[J].山東高等教育,2020,8(02):71-78.