李志明
(蘭州大學(xué)歷史文化學(xué)院 甘肅蘭州730020)
生死輪回圖(???????????????????????????)也稱“五趣生死輪”或“六道輪回圖”,簡稱“生死輪”,是佛教圖像藝術(shù)中最常見的主題之一,用以講說生死輪回、因果報應(yīng)、十二因緣等佛教基本教義,曾流傳在印度、中國內(nèi)地和日本,現(xiàn)今則主要見于藏傳佛教寺院。生死輪回圖的文獻(xiàn)依據(jù)是《根本說一切有部毗奈耶》(簡稱《根有部律》)卷三十四“展轉(zhuǎn)食學(xué)處”①參見《大正新修大藏經(jīng)》第23冊,第810—816頁。,藏譯本在《律分辨教》(?????????????????????????)卷五十②參見《中華大藏經(jīng)〈甘珠爾〉(對勘本)》,第7冊,北京:中國藏學(xué)出版社,2006:271—291.。此外,藏文大藏經(jīng)《丹珠爾》部收錄的《別解脫經(jīng)集律廣注》(???????????????????????????????????????????????????????????????????????)卷二十五也有生死輪畫法的相關(guān)記載③參見《中華大藏經(jīng)〈丹珠爾〉(對勘本)》,第85冊,北京:中國藏學(xué)出版社,2001:1111—1116.。
公元5世紀(jì)晚期的印度阿旃陀(Ajanta)石窟第17窟生死輪壁畫,是現(xiàn)存最早的生死輪回圖。我國境內(nèi)所見較早的生死輪,有9世紀(jì)后半葉的新疆庫木吐拉(Kumtura)石窟第75窟生死輪壁畫,10世紀(jì)初期的甘肅榆林窟第19窟生死輪壁畫,11世紀(jì)的西藏阿里塔波寺(Tabo)生死輪壁畫,12世紀(jì)西藏阿里白東布(?????????????????)石窟寺的生死輪壁畫和13世紀(jì)重慶大足寶頂山的生死輪雕塑等。學(xué)界對生死輪的研究,起初大都是針對上述壁畫和雕塑的個案研究,側(cè)重對生死輪所刻畫的三毒、五/六道、十二因緣等內(nèi)容在佛經(jīng)中的依據(jù)進(jìn)行考察①參見Waddell,L.Augustine.The Buddhist Pictorial Wheel of life,Journal of the Royal Asiatic Society of Bengal 61,pt.1,no.3(1892):pp.133-155;Waddell,L.Augustine.Buddha’s Secret from a Sixth-Century Pictorial Commentary and Tibetan Tradition.Journal of the Royal Asiatic Society of Great Britain and Ireland(Apr.1894):pp.367-384;張伯元.安西榆林窟“六道輪回圖”考釋[J].敦煌研究,1998(1);赫爾穆特·F·諾伊曼.耿江萍,譯,廖旸,校.12世紀(jì)西藏西部白東布石窟寺的生死輪圖[G]//張長虹,廖旸,主編.越過喜馬拉雅:西藏西部佛教藝術(shù)與考古譯文集.成都:四川大學(xué)出版社,2007:79—89頁;王彬.“六趣輪回圖”略考[J].吳越佛教,第7卷,2012:149—152.。美國學(xué)者太史文(Stephen F.Teiser)在吸收前人研究成果的基礎(chǔ)上,對以上幾處重要的生死輪遺存做了比較研究,探討了經(jīng)典記載和地方實例之間的差別,對生死輪的時空流變進(jìn)行了探究,認(rèn)為生死輪的每一次刻畫近乎一種再創(chuàng)造(reinventing)②Stephen F.Teiser,Reinventing the Wheel:Paintings of Rebirth in Medieval Buddhist Temples.Seattle and London:University of Washington Press,2008;太史文.地方式和經(jīng)典式:甘肅和四川生死輪回圖[G]//胡素馨,主編.佛教物質(zhì)文化:寺院財富與世俗供養(yǎng).上海:上海書畫出版社,2003:220—241.。
以往除10世紀(jì)的榆林窟生死輪壁畫和13世紀(jì)的重慶大足寶頂山生死輪雕塑以外,我國內(nèi)地尚未發(fā)現(xiàn)年代較早的生死輪回圖。近年來,謝繼勝先生等在甘肅永登紅城感恩寺發(fā)現(xiàn)了一鋪15世紀(jì)的生死輪回圖壁畫。研究表明:“此鋪生死輪回圖是一幅使用藏式題材的漢式繪畫,是15世紀(jì)末漢藏藝術(shù)相互融合的杰出作品,對于研究漢藏之間的文化交流具有十分重要的價值?!盵1]該圖位于感恩寺金剛殿西側(cè)北壁,與榆林窟、庫木吐拉、白東布等地生死輪所處位置相同,當(dāng)是遵循佛陀“于寺門屋下(???????????)畫五趣生死輪”的指示。感恩寺生死輪圖像損毀嚴(yán)重,于五道中僅存天、人、餓鬼三道,缺畜生道與地獄道。但是每個環(huán)節(jié)均有漢藏文對照的榜題,現(xiàn)存27處,其中有明代藏傳佛教高僧班丹扎釋(??????????????????????1377—?)于正統(tǒng)九年(1444)用漢藏兩種文字寫成的略述生死輪淵源的文章。班丹扎釋旁征博引多部漢藏佛經(jīng),論述了生死輪回圖的經(jīng)典依據(jù)與繪畫特點,我們將其定名為《班丹扎釋生死輪回圖說略》(下文簡稱《說略》)。
《說略》對于研究生死輪的流變史和明代漢藏佛教交流史均有重要意義,但目前僅有魏文先生的錄文。魏文在碩士論文中最先著錄了《說略》,接著又在《紅城感恩寺考察報告》一文中再次著錄,此后他參與撰寫的《藏傳佛教藝術(shù)發(fā)展史》和《北京藏傳佛教藝術(shù)》兩部著作亦有著錄③參見魏文.甘肅紅城感恩寺及其壁畫研究[D].北京:首都師范大學(xué),2009:16—20,59—61;魏文.甘肅紅城感恩寺考察報告[G]//謝繼勝,主編.漢藏佛教美術(shù)研究,北京:首都師范大學(xué)出版社,2010:405—410;謝繼勝,主編.藏傳佛教藝術(shù)發(fā)展史(上)[M].上海:上海書畫出版社,2010:484—488;謝繼勝,魏文,賈維維,主編.北京藏傳佛教藝術(shù)(明)[M].2010:362—368.。經(jīng)對比,以上錄文均漏錄藏文第14行,僅在個別地方略有改動。魏文等人的研究側(cè)重從漢藏佛教藝術(shù)交流的角度整體考察感恩寺的藝術(shù)風(fēng)格,對于《說略》本身研究不多,對其內(nèi)容未做考釋,也未將《說略》藏文進(jìn)行漢譯,只是籠統(tǒng)說漢藏文“內(nèi)容大致相當(dāng)”[2]或“互相對應(yīng)”[3]。由于感恩寺生死輪回圖保存現(xiàn)狀并不樂觀、《說略》本身存在多處錯誤等原因,以致現(xiàn)有錄文特別是藏文部分錯訛較多。有鑒于此,筆者不揣谫陋,在已有研究的基礎(chǔ)上,對這一重要文獻(xiàn)進(jìn)行??保瑢h文部分進(jìn)行標(biāo)點,將藏文部分譯成漢文,并對相關(guān)內(nèi)容進(jìn)行初步考釋。
本稿錄文依據(jù)筆者2020年8月31日、9月26日在感恩寺拍攝的高清圖片④2020年8月31日、9月26日,筆者分別與蘭州大學(xué)劉鐵程老師、王志豪博士,西北師范大學(xué)王海峰老師前往感恩寺考察。承蒙感恩寺文物管理所巴余祥、繆定款二先生提供便利,獲取了《說略》一文的清晰圖片,在此謹(jǐn)致謝忱。,同時參?!扒颁浳摹保船F(xiàn)有魏文先生的四次錄文。原文書寫錯誤的,徑在括號內(nèi)改正。本稿與“前錄文”不同之處,在注釋中一一標(biāo)出?!墩f略》中引自佛經(jīng)的部分,分別以《大正新修大藏經(jīng)》和中華大藏經(jīng)《甘珠爾(??北荆返南鄳?yīng)內(nèi)容進(jìn)行??薄?/p>
1.《根本說一切有部毗奈耶》卷第三十四。唐三藏法師義凈奉制譯。
2.爾時薄伽梵在王舍城羯闌釋迦池竹林園中,時具壽大目干①原文作“乾”,應(yīng)是“干”之繁體?!扒颁浳摹睂⒋颂幣c第14、16、19行之“干”皆誤作“犍”。連于時時中常往
3.捺落迦②“前錄文”將“捺”誤作“奈”。捺落迦是梵文“Naraka(地獄)”音譯。、傍生、餓鬼、人、天諸趣慈悲觀察:于捺落迦中,見諸有情備受刀劍斬斫其
4.身、尿(屍)糞煻煨猛焰爐炭燒煮等苦;于傍生中,見其更互相食噉等苦;于餓鬼處,見
5.為種種饑渴所逼等苦;于諸天處,見將墜墮、受(愛)別離苦;于人趣中,見有種種艱辛
6.求覓資生衣食、殺罰等苦。既見是已,于四眾中普皆宣告:“諸人當(dāng)知,如我所見五
7.趣差別、苦樂之報皆悉不虛,汝等應(yīng)信,勿致疑惑。受苦報者,惡業(yè)所招,謂殺、盜、邪
8.淫,乃至邪見、不敬三寶、欺慢尊親、無慈愍心、不持禁戒③“前錄文”將“戒”誤作“以”。,由斯惡行得苦異熟。受樂
9.報者,善業(yè)所感,謂不殺盜,乃至不邪見,崇信三寶,敬重尊親,具慈愍心,奉持禁戒,
10.由斯善行得樂異熟。”諸人聞④“前錄文”將“聞”誤作“間”。已,嘆未曾有,悉皆舉手高聲唱言:“善哉,圣者能為!我
11.等育(盲)冥之輩,但見現(xiàn)在,不睹未來。親于五趣觀善惡事,還來相告,我等始知報應(yīng)
12.影響必不唐捐。從今已去,改惡修福,希生善道,不墮惡趣?!笔菚r四眾既自聞也(已),皆
13.作是念。我之男女或弟子等常為惡業(yè),不勤修習(xí)清凈梵行。欲令棄舍諸惡業(yè)故,
14悉皆將至圣者大目干連處,令其聽法。既聞法已,冀⑤“前錄文”將“冀”誤作“共”。修善行,免墮惡趣,證殊勝果。
15.當(dāng)爾之時,四眾云集,來聽法要,人眾喧囂。
16.世尊知而故問具壽阿難陀曰:“何故大目干連處四眾云集?”時阿難陀白佛言:“世
17.尊,具壽大目干連游行五趣,見諸苦惱,于四眾中具說其事,由此諸人為聽法故,
18.皆來集會。”
19.爾時世尊告阿難陀:“非一切時處當(dāng)(常)有大目干連,如是之輩,頗亦難得。是故,我今勑
20.諸苾芻于寺門屋下畫此生死輪也?!雹抟陨弦膮⒁姟洞笳滦薮蟛亟?jīng)》第23冊,第811頁。
21.此經(jīng)義繁,不能具引。出大藏尊字函。
22.今此生死輪圖者,據(jù)大藏《一切有部毗捺[奈]耶律》,名曰“生死輪”者,藏
23.四部律名曰“有輪”,其義則一也。然此畫像式,依經(jīng)所明及考
24.他經(jīng)印正。此輪臍間名“溉灌輪”,又云“水灌(罐)”,亦云“水車”,其義⑦“前錄文”將“義”誤作“意”。亦同
25.也。此言水灌(罐)者,借喻中有也。中有身,六道有情,從命終后至
26.未生諸趣之間,名“中有身”也。其水灌(罐)外露現(xiàn)足者,即諸眾生未
27.死之前身形足也;露現(xiàn)頭者,諸眾生未受生前身之頭也。又,中
28.有身各各形象、五色光明,番藏出《輪藏》中及《難陀住胎經(jīng)》也。其
29.地獄八寒八熱、受苦報趣、人天宮土、各各相貌、苦樂受用,出大
30.藏《因本經(jīng)》,番藏出《正地根本經(jīng)》及《輪藏》中也。其六根各各表像,
31.出《楞嚴(yán)經(jīng)》,番藏出《輪藏》中也。余于禪余之暇,因弟子西天南印
32.土室哩藥吉爍啰持此圖來,請余校正,余觀是圖,既而閱究經(jīng)
33.律校正。其理則無窮也。嗚呼!六道有情,無不是我生身父母。凡
34.六道中,人身難得,既得人身,易至壞滅,死后不無還復(fù)受生,[生]⑧根據(jù)上下文及藏文部分,此處似漏一“生”字。非由
36.是以常人應(yīng)當(dāng)遠(yuǎn)離十惡、精修十善,免于惡趣。雖然如是,三界輪
37.回,有苦無樂。中根之人求善知識,修解脫道。上根之人既修十善,
38.發(fā)菩提心,不為自求,廣行六度萬行,修積二資、自他二行,精修菩
40.人厭惡修善,免于惡趣。猶以有人謂非教出,故引經(jīng)律,以釋胸臆
41.之論。伏愿以茲善利,祝讃
42.皇圖于萬萬年,佛教興隆于攸久年。
43.大明正統(tǒng)九年歲次甲子新正吉日。
44.大隆善寺灌頂凈覺西天佛子大國師班丹劄釋巴藏卜謹(jǐn)志。
45.時弘治六年歲在癸丑孟秋上吉日謹(jǐn)依京板印圖畫錄。
1.?? ???????????????????????????????????????????????????????????????????????????????????????????????????????????????????????????????????????????????????
2.?????????????????????? ????????????????????????????????????? ????????????③???????????(目干連),德格版、麗江版、??北咀????????,拉薩版作??????????。????????????????????????????????????????????????????????????????????????④德格版《大藏經(jīng)》缺??????二字。麗江版、拉薩版、??北静蝗?。????????????????????????
3.???????????????? ???????????????????????? ????????????⑤現(xiàn)在統(tǒng)一寫作????????????,德格版、麗江版、??北咀???????????,拉薩版作????????????。??????????????? ???????????????? ?????????????????????????????????????????????????????????????????????????????????????
4.??????????????????????????????????????????????????????????????????????????????????????????????????????????????????????(?????)??????????????(??????)??????????????????????????????(?????????)??
5.????????????????????????????????? ?????????????????????????????????????????????????????????????????????????????????????????????????????????????????????????????
6.?????????????????????????????????????????? ?????????????????????????????????? ???????????? ??????????????????????????????????????(?????????)?????????????????
7.????????????????? ??????????????????????????????????????????????????????????????????????????????????????????????????????????????????????????????????????????????????????????????
8.????????????????????????????????????????????????????????????????????????????????????????????????????????????????????????? ????????????????????????????????????????????????????????????????????????????????
9.????????????????????????????????????????? ????????????????????????????????????????????????????????????????????????(?????)???????????????????????????????????????????
10.?????????????????????????????????????????????????????????????? ????????????????????????????????????????????????????????????????????????????????????????????????????????????????????????
11.?????????????????????????????????? ??? ??????? ??????????????????????????? ????????? ? ?????????????????? ????????????????? ?????????????????????????????????????????????????????????????
12.?????????????????????????????????????????????????????(??????)??????????????? ? ??????????????(??)????????????????????????????????????? ????????????????????????????????????????????????????????????????????????????
13.????????????????????????????????????? ? ????????????????????????????????????????????????????????????????????????????????? ????????????????????????????????????????????????????????????????
14.????????????????????????????????????????????????????????????????????????????????????????????????????????????????????????????????????????????? ?????????????????????????????? ?????????????????????????????????????????????⑥“前錄文”均脫漏此行內(nèi)容。
15.??????????????????????????????????????????????????????????????????? ????????????????????????????????????????????????????????????????????????????????????⑦根據(jù)經(jīng)文,此處????????????????????????????????應(yīng)為????????????????????????????前錄文將???????誤作???????。???????????????????
16.?????????????????????????????????????????????? ??????????????????????????????????????????????????????????????????????????????????????????????????(???????)????????????????????????????????????? ???????????????????????????????
17.????????????????(????????)????????????????????????????????????????????????? ??????????????????????????????????????????????? ??????????????????????????????????????????????????????
18.??????????????????????????????????????????????????????????????????????????????????????? ?⑧以上引文參見中華大藏經(jīng)《甘珠爾(校勘本)》第7冊,第271—274頁。???????????????????????????????????????????????? ??????????????????????????(????)???????
19.?????????????????????? ????????????????????????(???????????)??????????????????????????????????????????????????????????????????????????????????????????????????????????????????????????????? ????????????? ??????(?????)?????????????????(?????????)??
20.????????????????????????????????????????????????????????????????????????????????????????????????????????????????????????????????????????(???)????????????????????????(??????????)????????????????????????????????????????????????????
21.???????????????????????????????????????????????????????????????????????????????????????????????????????????????????????????????????????????? ????????????????????????????????????????????????????????????????????
22.??????????????????????????????????????????????????????????????????????????????????????????????????????????????????????????????????????????????????? ?????????????????????????????????????????????????????????????????????????????????????????
23.???????????? ?????????????????????????????????????????????????????????????????????????????????????????????????????????????????????????????????????????? ???????????????????????????????????????????????????????????????????
24.?????????????????????????????? ??????????????????????????????????????????????????????????????????????????????????????????????????(???????????)??????????????????????? ????????????????????????????????????
25.?????????????????????????????????????????????????????? ??????????????????????????????????????????????????????????????????????????????????????????????????????????????????????????????????????
26.?????????????????????????????? ???????????????????????????????????????????????????????????????????????????????????????????? ???????????????????????????????????????????????????????????????????????????????????????
27.??????????????????????????? ??????????????????????????????????????????????????????? ??????????????????????????????????????????????????????????????????????????????????????????????????????????????????????????????????
28.???????????????????????????????????????????????????????????????????? ???????????????????????????????????????????????????????????? ?????????????????????????????????????????????????????????????????????????????????
29.???????????????????????????????? ?????????????????????????????????????????????????? ???????????????????????????????????????????????????????????????????????????????????????????????????????????????????????????????????
30.????????????????????????????????????????????????????????????????????????? ??????????????????????????????????????????????????????? ? ????????????????????????????????????????? ????????
31.?????????????? ??????????????????????????? ?????????????????? ???????????????? ???????????? ????????? ???????????????? ???????????????? ?????(??????)??????????? ????????
32.??????????? ???????????????????????? ???????????????????????????????????????????????? ??????????????????????????????????????????
33.?? ?????????????????????????????????? ??????????????????????????????????????????????????????????????????????????????????????? ?????????????????????????????????????????????????????????????
34.????????????????????????????????????????????????????????????????????????????????????????????????(???????)?????????????????????????????????????(??????)??????????????????????????????????????????????
35.?????????????????????????????????????? ??????????????????????????????? ??????????????????????????(??????)???????????????????????????????????????????????????????????????????????????????
36.??????????????????????????(??????????????)????????????? ???????????????????????????????? ????????????????????(??)?????????????????????????
37.?????????????????????????????????? ???????????????????????????? ???????????????????????????? ??????????????????????????
38.???????????????????????????????????????????????????????????????????????????(??????)??????????? ? ???????????????????????????????????????????????????????????????????????
39.?????????????????????????????????? ???????????????????????????????? ?????????????????????? ?????????????????????????????????????????????????????????
40.???? ????????????????????????????????????????????????????????? ?????????????????????????????????????????????????????????????????????????????????
41.?????????????????????????????? ??????????????????????????????????????? ?????????????????????????????
42.??????????? ?????????? ? ????? ???????? ? ? ???? ???????????? ??????? ?????????????? ?? ? ? ?? ????????????? ????????????????????????????????
43.?????????????????????????????????????????????? ?????????????????????????????????????????????????????????????????????????????
44.?? ?????????????????? ????????????????? ??? ???????????????????????????????????????????????????????
45.?????????????????????????????????????????????????? ??????????????? ? ?????????????????????????????????????????????????? ?????????????????????????????????????????????????? ?
46.???????????????????????????????????????????????? ???????????????????????????????????????{?????}①此處“?????”當(dāng)系衍文,應(yīng)刪去。????????? ????????????????????????????????????????????????
47.???????????????????????????????????????????????????? ? ??????????????????????????????????????????????? ? ?????????????????????????????????????????????? ? ?????????????????????
48.???????????????????????????????? ???????????????????????????????????????????????????????? ??????????????????????????????????????????????????????????????? ??????????????????
49.????????????????????????????????? ? ??????????????????????????????????????????????????????? ? ?????????????????????????????????????????????????????????
50.???????????????????????????????????????????????????????????? ? ?????????????????????????????????????????????????????????? ? ???????????????????????????????????????????????????
51.????????????????????????????????????????????????????????????????????????????????????????????????? ?????????????????????????????????????????????????????????????
52.???????????????????????????????????????????????????????? ???????????????????????????????????????????????????????
53.???????????????????????? ?????????????:????????????:????????????:????????:????????????????????????????????????????????????????????????
54.???????????????????????????????????????????????? ????????????????????????????????????????????????????????????????????????
55.??????????????????? ???????????????????????????????????????????????????????????????????????????????????????????????????????????????????????????????? ?
56.?? ? ?????????????????????????????????????????????????????????????????????????????????????????????? ???????????????????????????????????????
57.??????????????????????????????????????????????????????????????????????????????????? ? ?????????? ???????????????????
藏文《說略》漢譯:
生死輪回圖之起源,《律分辨教》載:“當(dāng)時,佛薄伽梵在王舍城羯闌釋迦池竹林中,具壽舍利子與大目干連二人,經(jīng)常親往觀察地獄、傍生、餓鬼、天、人等眾有情之情形。二人在游歷諸趣之后,來到南瞻部洲,為四眾述說地獄眾生之流放、斬斫、死亡等苦,畜牲道互相食啖等苦,餓鬼道饑渴等苦,天道死亡、墮落、身形粉碎、毀壞等苦,人趣中求覓資身衣食等苦。于諸趣之苦一一宣說。眾人齊聚。(佛言)我之弟子極不喜清凈梵行,將彼等帶往具壽舍利子與大目干連處。隨后,具壽舍利子與大目干連對彼等施以清凈教法,眾人受清凈教法。因具壽舍利子與大目干連對彼等施以清凈教法,眾人策修清凈梵行,對以上所述(五趣)差別亦了悟通達(dá)。當(dāng)時,四眾云集于具壽舍利子與大目干連處。于是薄伽梵問具壽阿難陀:“阿難陀,四眾為何云集在比丘具壽舍利子和目干連處,因為何,緣為何?”阿難陀答復(fù)之語即上述舍利子與目干連在五趣所見種種情形。彼等何以極喜行清凈梵行?(阿難陀對佛)一一陳說具壽舍利子與大目干連二者處四眾云集之因與緣。復(fù)此,世尊告阿難陀:“并非常時都有比丘舍利子與大目干連,故應(yīng)在寺門屋下畫生死輪回圖?!?/p>
轉(zhuǎn)生于哪一道取決于所做之業(yè)?!堵煞直娼獭酚州d:商主之子問曰:“圣者,因作何業(yè)異熟受此果報,生于地獄,受此流放、斬斫、死亡等苦?”(答曰):“賢首,因彼等以極重心,于十惡業(yè)道數(shù)作不息,由彼業(yè)力,生為地獄有情,受流放等苦報?!薄笆フ?,因作何業(yè)異熟,生于傍生道,受相互啖食等苦?”“賢首,彼等以輕微心,于十惡業(yè)道數(shù)作不息,受此果報,生于傍生,受彼此相食等苦報?!薄笆フ撸蜃骱螛I(yè)異熟,生于餓鬼道,受饑渴等苦?”“賢首,因彼等極為吝嗇,于此惡業(yè)數(shù)作不息,受此果報,生于餓鬼,受饑渴等苦?!薄笆フ?,因作何業(yè)異熟,生于天道,得享天道妙樂?”“賢首,因彼等于十善道勤為修習(xí),數(shù)作不息,受此果報,生于天道,得享安樂。”“圣者,彼等又因作何業(yè)異熟,生于人道,得享些許安樂?”“賢首,彼等于十善道數(shù)作不息,受此果報,今能得享些許安樂?!焙螢槭異簶I(yè)?殺生、偷盜、邪淫、妄語、離間語、惡語、綺語、貪心、害心、邪見等十業(yè)是也。與之相反則為十善業(yè)。更多內(nèi)容參見經(jīng)文。
此生死輪回圖,合乎漢藏四部律,彼經(jīng)中有明確記載者根據(jù)記載圖畫,彼經(jīng)中未有明確記載、尚有疑問之處,則參閱他經(jīng)之相關(guān)記載予以圖畫。有關(guān)十二緣起支的象征,凡漢藏經(jīng)文有不同記載者,各自一一圖畫;相同之處自然只用一圖表示。至于中有身之象征,漢文經(jīng)中稱“溉灌輪”(?????????????????????)或“水罐”(????????????????),藏文經(jīng)中稱“水車”(???????????????),意義相同。一些舊唐卡中也畫有此形象。水罐外露現(xiàn)之足,系諸眾生未死之前身形足也;水罐外露現(xiàn)頭者,諸眾生未受生前身之頭也。又,中有身各各形象、五色光明,載于漢文《圓覺略疏》(?????????????????????????????),藏文《輪藏》(???????????????)、《難陀住胎經(jīng)》(??????????????????)中。寒、熱地獄之?dāng)?shù)量及受苦情形、天人等有情居處、身形及所受苦樂情形等,載于漢文《因本經(jīng)》(???????????????????????)、《俱舍論》(???????????????????????),藏文《正地根本經(jīng)》(??????????????????????)和《輪藏》。漢譯經(jīng)中,于六入僅列了五蘊(yùn)之色、味。五蘊(yùn)之各各形象的繪畫,則依據(jù)漢文《楞嚴(yán)經(jīng)》(?????????????????????????)與藏文《彰所知論?》(???????????????????)中的相關(guān)記載。
至于佛陀涅槃像之畫法淵源,乃據(jù)漢藏文經(jīng)論的記載。因說偈曰:
嗚呼如母眾有情諦聽,人身極為難得易壞滅。
命終無不還得復(fù)受生,生處非由己意憑宿業(yè)。
惡業(yè)牽引墮于惡趣中,若行善業(yè)當(dāng)?shù)萌颂旃?/p>
即便下根之人應(yīng)思量,斷除十惡奉行十善法。
顛倒信賴一切痛苦因,除之不盡塵世諸苦厄。
思其過患當(dāng)求善知識,依止彼師勤修求解脫。
照見輪回苦海眾有情,為速解脫發(fā)起菩提心。
廣行六度勤積二資糧,精進(jìn)修行證得遍知果。
因西天南印土瑜伽士室哩藥吉爍啰(????????????????????????????)等印、藏弟子攜生死輪回圖版前來,稱此圖若無錯訛將依樣繪畫,是否正確請余在佛經(jīng)中查考。經(jīng)查證,此圖合乎佛經(jīng)。灌頂凈覺西天佛子大國師班丹扎釋巴藏卜以清凈利他之心,書寫此篇有關(guān)生死輪回圖畫法及淵源的文章。依茲善根,伏愿佛光普照,佛法增盛;大明皇帝大法王圣壽綿長,皇圖永固;以眾施主為首的一切有情眾生證得圓滿佛果。書竟。吉祥!
漢藏文《說略》內(nèi)容基本對應(yīng),漢文共45行,藏文共57行①“前錄文”均漏第14行,共56行。,結(jié)構(gòu)相同,但在細(xì)節(jié)上卻多有差別,其內(nèi)容大致可分為三部分:第一部分引用佛經(jīng)說明生死輪的淵源;第二部分介紹生死輪的繪畫特點;第三部分交代文章的寫作緣起。藏文部分較多使用了縮寫詞(?????????????),如前一詞尾字母與后一詞首字母相同時往往合而為一。也有個別詞語前加字與現(xiàn)今正字法所規(guī)定的不同。②這些書寫特點與筆者此前在岷縣發(fā)現(xiàn)的班丹扎釋分別于宣德六年(1431)和正統(tǒng)十四年(1449)發(fā)給岷州大崇教寺的兩件法旨相似。參見李志明、洲塔.新發(fā)現(xiàn)的兩件班丹扎釋法旨及相關(guān)史事考述[J].中國藏學(xué).2016(3).以下對《說略》主要內(nèi)容進(jìn)行簡要考釋。
漢藏文《說略》的第一部分均是引用佛經(jīng)來說明生死輪回圖的起源。漢文第1—20行、藏文1—32行系引用經(jīng)文內(nèi)容。需要注意的是,藏文引文省略了部分重復(fù)內(nèi)容,較之漢文引文增加了“商主之子請問生死輪回圖涵義”部分,敘事更加完整。其中1—18行,即筆者漢譯文“故應(yīng)在寺門屋下畫生死輪回圖”之前的部分,基本與漢文引文相對應(yīng);但19—32行,則系根據(jù)經(jīng)文內(nèi)容改寫而成。
《說略》中對經(jīng)文的引用表明,班丹扎釋清楚地知曉漢文《大藏經(jīng)》中的《根有部律》即藏文《甘珠爾》中的《律分辨教》。而我們知道,元朝政府主導(dǎo)下于至元二十四年(1287)編成的著名佛典目錄《至元法寶勘同總錄》卻以為:“《根本說一切有部毗奈耶》蕃本缺”[4]。這一點似乎也在某種程度上說明,明代漢藏佛教的交流水平較之元代有所提高。
漢文部分在引文后稱“出大藏尊字函”。經(jīng)查,永樂北藏中《根有部律》分屬“竟學(xué)優(yōu)登仕”五函,而永樂南藏中該卷隸“尊”字函,則此處引文當(dāng)依南藏[5]。藏文引文未注明出處。但據(jù)《西天佛子源流錄》,永樂三年(1405),班丹扎釋的根本上師班丹嘉措(???????????????????)“及奏遣使西域,請取西番大字藏經(jīng),刊板印施,散于西土”[6]。這與明成祖為永樂版《甘珠爾》所作御制贊中“乃遣使往西土取藏經(jīng)之文,刊梓印施”[7]的說法可相互印證。又,永樂九年(1411),班丹扎釋“仍奉命入烏斯國傳宣圣化,賚持大寶法王西番字大藏經(jīng)。”[8]據(jù)此看來,班丹扎釋所依據(jù)的藏文經(jīng)典或是永樂八年(1410)刊刻完成的永樂版《甘珠爾》。
此經(jīng)的梵文原本已經(jīng)失傳,但在新疆和中亞吉爾吉特(Gilgit)發(fā)現(xiàn)了其殘卷①參見季羨林:《記根本說一切有部律梵文原本的發(fā)現(xiàn)》,《季羨林文集》第3卷,南昌:江西教育出版社,1998:396—399.。以往學(xué)者對于漢藏譯本的態(tài)度一般是“貶漢褒藏”,認(rèn)為漢譯不太忠實,翻譯較自由,而藏譯本則嚴(yán)格得多[9]。但從《說略》所引經(jīng)文看,漢藏譯本差別較大,如《根有部律》中游行五趣的是目干連尊者,《律分辨教》中則是目干連與舍利子二人。再從漢藏經(jīng)文對生死輪畫法記載的差別(見后文)看,漢藏經(jīng)文之間的差異,應(yīng)該是由于各自翻譯時所依據(jù)的母本不同,并非漢藏經(jīng)文翻譯質(zhì)量或風(fēng)格的差異。
《說略》第一部分引用經(jīng)文闡明生死輪的起源,但是引文內(nèi)容未及生死輪回圖的具體畫法。在第二部分,班丹扎釋交代了自己校正的這幅生死輪回圖各主要環(huán)節(jié)在佛經(jīng)中的出處,對十二緣起、中有、佛祖涅槃等三個環(huán)節(jié)作了較為詳細(xì)的解釋。
1.關(guān)于“十二緣起”
藏文《說略》第34—35行稱,對于漢藏經(jīng)文所載十二緣起的不同之處,依經(jīng)文各自一一圖畫②《說略》漢文本缺此信息。這也提醒我們,對于此類多語種合璧文獻(xiàn),對其內(nèi)容需做具體分析,若泛泛認(rèn)為各種版本大致相同,或許就會忽略其中關(guān)鍵信息。。這說明班丹扎釋對《根有部律》和《律分辨教》中生死輪的畫法做過詳細(xì)比較,對兩者之間的差別,特別是十二緣起支象征圖像的不同有清楚認(rèn)識。
《根有部律》指出生死輪應(yīng)畫十二緣起,但卻列出了十八支及相應(yīng)的象征圖像③參見《大正新修大藏經(jīng)》第23冊,第811頁。。藏文《律分辨教》和《別解脫經(jīng)集律廣注》沒有十二緣起象征圖像的記載。④分別參見中華大藏經(jīng)《甘珠爾(對勘本)》,第7冊,北京:中國藏學(xué)出版社,2006:274—275;中華大藏經(jīng)《丹珠爾(對勘本)》,第85冊,北京:中國藏學(xué)出版社,2001:1112—1113.在我們翻檢所及的藏文文獻(xiàn)中,較早提及十二緣起象征圖像的,是阿底峽尊者(982—1054)與其弟子所著《噶當(dāng)父子問答錄》⑤《噶當(dāng)父子問答錄》載:“律經(jīng)有云:無明支盲婦像,行支陶匠像,識支猴子像,名色支乘船像,六處空曠區(qū)域像,觸支相摩觸像,受支眼中箭像,愛支飲酒像,取支摘果實像,有支孕婦像,生支孕誕像,老死支輿死人像?!眳⒁娭俣匕偷戎骸栋⒌讔{傳》(藏文),西寧:青海人民出版社,2019:684—685。值得注意的是,《噶當(dāng)父子問答錄》雖然稱這種說法出自律經(jīng),但是我們翻檢各個版本大藏經(jīng)收錄的涉及生死輪回圖的文獻(xiàn),均未見到關(guān)于十二緣起支具體象征圖像的描述。。為便于對比,我們將漢、藏文獻(xiàn)和感恩寺生死輪的十二緣起支及其象征圖像列表如表1⑥太史文也曾制作過十二緣起及其象征圖像的圖表,但只稱依據(jù)律藏,未指出具體依據(jù)的經(jīng)典,也未指出漢藏文獻(xiàn)的不同之處。參見Stephen F.Teiser,Reinventing the Wheel:Paintings of Rebirth in Medieval Buddhist Temples.Seattle and London:University of Washington Press,2008.pp.9-11;太史文.地方史和經(jīng)典式:甘肅和四川生死輪回圖[M]//胡素馨.佛教物質(zhì)文化:寺院財富與世俗供養(yǎng),上海:上海書店出版社,200:237—238.。
如表1所示,感恩寺生死輪的十二緣起支僅存七支,按順時針排列。從其內(nèi)容及現(xiàn)存每一支在圓周所占比例來看,該圖所依經(jīng)典當(dāng)與《噶當(dāng)父子問答錄》一致,即未損壞前也只有十二支,而非十八支?,F(xiàn)存七支的圖像,均有漢藏文榜題。如《說略》所言,此圖“對于漢藏經(jīng)文記載的不同之處,各自一一圖畫。”例如無明支,《根有部律》載以羅剎像來表示,藏文經(jīng)典中則稱以盲婦像表示,感恩寺生死輪便在一格中兩側(cè)分別畫羅剎像和盲婦像,并在圖像旁加漢藏文榜題說明。有支,《根有部律》載當(dāng)畫大梵天像,藏文經(jīng)典則指應(yīng)畫孕婦像,感恩寺生死輪便在一格內(nèi)分別畫大梵天像和孕婦像,并加漢藏文說明。老死支,《根有部律》分為老支和死支,即老支由男女衰老像表示,死支以輿死人像表示,藏文經(jīng)典以輿死人像表示老死支。感恩寺生死輪則在一格中分別畫衰老男女像和輿死人像①此圖中輿死人像是眾人抬棺木像,體現(xiàn)了漢文化的影響。常見的藏傳佛教生死輪圖像的老死支,則是一人背裹尸袋像,個別還繪有禿鷲,反映藏族的天葬習(xí)俗。。至于識支、行支、名色支、生支等四支的象征圖像,因為漢藏經(jīng)文記載一致,故只畫一種圖形。
表1 漢、藏文獻(xiàn)記載與感恩寺生死輪十二緣起支及其象征圖像對比表
現(xiàn)今常見藏傳佛教生死輪的十二緣起支象征圖像,多與《噶當(dāng)父子問答錄》一致。但較為古老的生死輪遺存,如阿旃陀石窟、榆林窟和寶頂山生死輪,卻以18種圖像來表示緣起支。究其原因,阿旃陀生死輪應(yīng)是依據(jù)梵文經(jīng)文所繪,榆林窟和寶頂山生死輪的經(jīng)典依據(jù)或是《根有部律》。梵、漢、藏經(jīng)文關(guān)于十二緣起支及其象征圖像之間的差異,或可說明梵文中對此內(nèi)容的記載有不同版本,而漢藏經(jīng)文依據(jù)翻譯的版本不同。
2.關(guān)于“中有”
《說略》漢文第24—28行、藏文第35—39行,介紹“中有”環(huán)節(jié)畫法,對應(yīng)感恩寺生死輪由里向外第二圈?!爸杏小币卜Q中陰,指前身已棄、后生未得之間,即死后未投生中間,共七七四十九天。這是感恩寺生死輪非常獨特的一個環(huán)節(jié),與現(xiàn)存所有生死輪畫法均不相同,以往的研究都未涉及此點②原圖上此圈內(nèi)容已較為模糊,魏文等人的研究中認(rèn)為感恩寺生死輪由三圈組成,似未識別出此圈。。
“中有”是生死輪圖像中變異最大的一環(huán)?!墩f略》指出,經(jīng)文中以“溉灌輪”或“水罐”,也叫“水車”來表示“中有”。實際漢藏經(jīng)文對此記載仍有差別?!陡胁柯伞份d:“于其轂處作圓白色,中畫佛像。于佛像前應(yīng)畫三種形:初作鴿形,表多貪染;次作蛇形,表多嗔恚;后作豬形,表多愚癡。于其輞處,應(yīng)作溉灌輪像,多安水罐,畫作有情生死之像。生者于罐中出頭,死者于罐中出足。于五趣各像其形。周圍復(fù)畫十二緣生生滅之相?!盵10]《律分辨教》和《別解脫經(jīng)集律廣注》僅稱應(yīng)以水車(???????????????)象征中有,并無在水罐中圖畫有情像的情節(jié)。
有研究者根據(jù)以上《根有部律》的記載,認(rèn)為生死輪的原型是印度手推式水車(noria),在中國則演變?yōu)橥曹囆蜗螈賲⒁娭焯焓?生死輪圖像的水車起源及其在大乘佛教里的演變[J].法鼓佛學(xué)學(xué)報,2018(3).。這一觀點無疑很有創(chuàng)見。寶頂山生死輪將水罐安排在第四圈——最外一層,或許也是基于這種理解。因為無論印度水車上的水罐,還是中國筒車上的竹筒,都位于輪盤的最外層②令人費解的是,阿旃陀生死輪上并沒有水罐;榆林窟和白東布生死輪上的水罐卻被安排在了倒數(shù)第二圈,而不是最外一圈?;蛟S是經(jīng)文本身的模糊性,導(dǎo)致了諸多變體的產(chǎn)生。。但是,結(jié)合上下文,《說略》“此輪臍間名溉灌輪”的理解似更為準(zhǔn)確,也就是說由最內(nèi)圈“轂”處的三毒和第二圈“輞”上的水罐,一起構(gòu)成溉灌輪或水車形象,而非將整個生死輪視為水車。反之,若將此處“輞”理解成整個生死輪的最外層,則與經(jīng)文中下一句“周圍復(fù)畫十二緣生緣滅之像”不合,因為最外層不可能再有一個“周圍”。正因如此,感恩寺生死輪的水罐被安排在第二圈,現(xiàn)存十個水罐,都是前端露出一人頭,后端露出雙足。這一點又與榆林窟、白東布和寶頂山生死輪上的水罐不同,因為這三處都是各個水罐中露出不同有情的首尾,表示不同生命形態(tài)之間的轉(zhuǎn)化③寶頂山生死輪上的水罐保存較好,太史文識別出此輪共18個水罐,描繪的形象按首、尾排列如下:1.女人—男人;2.男人(官員)—女人;3.虎—男人;4.公?!?;5.?—公牛;6.爬蟲—?;7.豬—爬蟲;8.龍—豬;9.蛇—龍;10.魚—蛇;11.馬—魚;12.山羊?—馬;13.猴子—山羊?;14.?—猴子;15.鴨—?;16.鼠?—鴨;17.狗—鼠?18.男人—狗。參見《地方式和經(jīng)典式:甘肅和四川生死輪回圖》,第239頁。。不過藏文《說略》特別指出:“一些舊唐卡上也這樣描繪?!北砻鬟@一畫法并非沒有先例。
現(xiàn)今常見的藏傳佛教生死輪,“中有”環(huán)節(jié)雖位于第二圈,但并不用水罐,只是將五道或六道眾生排成一圈,將圈按上下或左右分為黑、白兩半,黑色部分表善趣,白色部分表惡趣。這或許可歸結(jié)為兩個原因:一是藏文經(jīng)文中并未提到在水罐中畫有情生死的情節(jié);另一方面或因水車形象在藏族社會流傳不廣。
《說略》接著指出,“中有身”形象和五色光明,依據(jù)的是漢文《圓覺略疏》④《圓覺略疏》應(yīng)指唐宗密所著《大方廣圓覺修多羅了義經(jīng)略疏》。此經(jīng)論及五道時稱:“青黃赤白黑,五色各各隨方而現(xiàn)。然此一喻亦喻印前亦喻顯后。言印前者,五色喻五道?!眳⒁姟蔡啤匙诿?、〔明〕德清.圓覺經(jīng)注疏[M].北京:線裝書局,2016:89.、藏文《輪藏》和《難陀住胎經(jīng)》。需要注意的是,《難陀住胎經(jīng)》對應(yīng)的藏文經(jīng)典應(yīng)是《為阿難說處胎會》(????????????????????????????????????),該經(jīng)收入《大寶積經(jīng)》(????????????????????)卷十四⑤《至元法寶勘同總錄》第28-29頁認(rèn)為此經(jīng)“蕃本缺”。但是此處班丹扎釋卻引用了其內(nèi)容,或可說明當(dāng)時漢藏佛教交流水平超越了元代。,而非《說略》藏文部分提及的《難陀入胎經(jīng)》(???????????????????),即《大寶積經(jīng)》卷十三之《佛說胞胎經(jīng)》(???????????????????????????????????)。因為“中有”五道五色光明的內(nèi)容只出現(xiàn)在《難陀住胎經(jīng)》,不見于《難陀入胎經(jīng)》。這一點反映在圖中,即水罐一圈共射出五道光,與第三圈的“五趣”圖像相連通,并在各趣用漢藏文標(biāo)出各道光的顏色?,F(xiàn)存可辨者三道:“生天道白光”(??????????????????????????????),“生人道黃光”(??????????????????????????????????),“生餓鬼道綠光”(??????????????????????????????????)。所缺兩道當(dāng)是“生畜生道藍(lán)光”(?????????????????????????????????????????),“生地獄道黑光”(???????????????????????????????????)。⑥《難陀住胎經(jīng)》載,地獄中有色如炭(黑),畜生中有色如煙(藍(lán)),餓鬼中有色如水(綠),欲界人天中有色如金(黃),色界中有色白。(參見中華大藏經(jīng)《甘珠爾(對勘本)》,第41冊,北京:中國藏學(xué)出版社,2006:651.)這種說法與藏傳佛教寧瑪派《度亡經(jīng)》略有不同。該經(jīng)稱:“來自天道的昏暗白光,來自阿修羅道的昏暗紅光,來自人道的昏暗藍(lán)光,來自畜生道的昏暗綠光,來自餓鬼道的昏暗黃光,來自地獄道的昏暗灰光?!保▍⒁娚徎ㄉ?藏傳佛教寧瑪派度亡經(jīng)[M].祁正賢,譯.西寧:青海民族出版社,2012:19.)
除重點解說“中有”環(huán)節(jié)的經(jīng)典依據(jù)外,班丹扎釋還指出感恩寺生死輪所繪寒熱地獄、人天宮土、六根表象等多個律藏中未提及的環(huán)節(jié),在多部漢藏經(jīng)文中的依據(jù)。這里需特別說明的一點是,感恩寺生死輪上的人趣一格中繪有四大部洲,并各有漢藏文榜題:東勝生洲(???????????????????????),南瞻部洲(??????????????????????????),西瞿陀尼(???????????????????),北拘廬洲(????????????????????)。在生死輪人道分別畫出四大部洲,是經(jīng)文的描述,《根有部律》稱:“于人趣中應(yīng)作四洲:東毘提訶,南瞻部洲,西瞿陀尼,北拘盧洲。”[11]《律分辨教》亦載:“薄伽梵告曰:應(yīng)于邊上畫地獄道、畜生道、餓鬼道,也要畫東勝生洲、西牛賀州、北拘盧洲、瞻部洲?!盵12]但是現(xiàn)今所見生死輪回圖卻鮮有這種畫法。印度阿旃陀生死輪,表示五趣輪回的一圈分成了八格,學(xué)界對此歷來看法不一,太史文先生贊同日本學(xué)者Sadakane Keiji的觀點,認(rèn)為之所以分八格,是在天道兩側(cè)分別單獨畫四大部洲所致。[13]以往此說法缺乏旁證。感恩寺生死輪雖然未將四大部洲安排至天道兩側(cè)占據(jù)四格,但依然在一格中分別繪出,從側(cè)面證明太史文的解釋能夠站得住腳。
藏文《說略》還對比了漢藏經(jīng)文關(guān)于六入、五蘊(yùn)等方面的細(xì)微差別。這部分內(nèi)容雖然只有寥寥數(shù)語,但卻涉及多部漢藏經(jīng)文的細(xì)節(jié),足見班丹扎釋對所引用的漢藏佛經(jīng)了然于胸,尤其對幾部在《至元法寶勘同總錄》中都未能識別出的漢藏對應(yīng)經(jīng)文,他卻能準(zhǔn)確引用,說明明代漢藏佛教交流的水平或已超越元代。我們推測,班丹扎釋如此熟悉漢藏經(jīng)文對應(yīng)內(nèi)容,當(dāng)與其受明英宗委托,將漢文《大藏經(jīng)》目錄翻譯為藏文,熟悉漢藏佛教經(jīng)典有關(guān)①《西天佛子源流錄》載:“正統(tǒng)辛酉歲(正統(tǒng)六年,1441),上命工金書大藏經(jīng)一部,俾令佛子番譯藏經(jīng)目錄。”參見《西天佛子源流錄——文獻(xiàn)與初步研究》,第184頁。。
3.關(guān)于“佛祖涅槃像”
嚴(yán)格來說,生死輪由兩部分組成:一是表示處于生死輪回中的有情眾生;二是脫離輪回,業(yè)已涅槃的佛。藏文《說略》第44行專門指出,佛陀涅槃像的畫法參閱了漢藏經(jīng)文。這一信息雖未出現(xiàn)在漢文《說略》中,卻反映在圖中,即感恩寺生死輪無常大鬼頭頂白色橢圓壇中的佛陀涅槃像。雖然《根有部律》和《律分辨教》都指出要在白圓壇中畫涅槃像②《根有部律》載:“次于無常鬼上應(yīng)作白圓壇,以表涅槃圓凈之像。”參見《大正新修大藏經(jīng)》第23冊,第811頁?!堵煞直娼獭穭t稱:“將佛陀涅槃像畫于白色圓壇中。”參見中華大藏經(jīng)《甘珠爾(對勘本)》,第7冊,北京:中國藏學(xué)出版社,2006:274—275.,但目前所見所有生死輪圖像中均無此環(huán)節(jié)?,F(xiàn)今常見的藏傳佛教生死輪,一般是在無常大鬼頭部兩側(cè)分別畫僧人和佛菩薩像,或僧人和法輪像來表現(xiàn)此環(huán)節(jié)。
班丹扎釋提及此點,或許就是因為生死輪回圖中在無常大鬼頭頂繪白色圓壇、在圓壇中繪佛陀涅槃像的畫法缺乏實例,需要專門指出其經(jīng)典依據(jù)。
漢文《說略》第31—41行、藏文第45—53行,交代了班丹扎釋寫作《說略》的緣由,并說因果報應(yīng)之理。此段內(nèi)容漢藏文略有差異。綜合來看,班丹扎釋的西天南印土弟子室哩藥吉爍啰等人攜生死輪回圖至京,準(zhǔn)備繪畫,但是有人認(rèn)為此圖“非教出”,即認(rèn)為其不如法。故弟子們請求班丹扎釋予以校正,判定其是否符合經(jīng)律。班丹扎釋對此圖進(jìn)行了細(xì)致校勘,指出其經(jīng)典依據(jù),融通漢藏經(jīng)文的相關(guān)記載,命工匠畫出了這鋪生死輪回圖的樣本,并寫下漢藏合璧的《說略》,以消除人們的疑惑。
攜生死輪前來請求校正的室哩藥吉爍啰③《安多政教史》寫作“藥吉爍啰”(?????????????????),稱班丹扎釋于木虎年(1434年,宣德九年,甲寅),為漢僧主持覺海、圓讓,及南印土班第喇嘛藥吉爍啰授比丘戒,用漢語講傳《五十上師頌》和《別解脫戒》。參見《安多政教史》藏文本第682頁、漢譯本第643頁。,早在宣德年間就已在班丹扎釋座前受比丘戒。明代“西天”指迦濕彌羅地區(qū)(???????),即今克什米爾地區(qū),明代煊赫一時的西天僧團(tuán)即是由來自克什米爾地區(qū)的密教僧人為主體組成[14]。我們注意到藏傳佛教中生死輪畫法的兩部經(jīng)典依據(jù)《律分辨教》和《別解脫經(jīng)集律廣注》,前者由克什米爾譯師茲納米扎(???????????????)和吐蕃譯師魯益堅參(???????????????????)譯出,后者由同樣來自克什米爾的譯師薩巴雜聶代瓦(??????????????????)和茲納米扎、魯益堅參三人合譯。這說明生死輪在克什米爾地區(qū)的傳播源遠(yuǎn)流長。
之所以要請班丹扎釋來校正此圖,應(yīng)該是考慮到他在漢藏佛學(xué)領(lǐng)域的突出成就,以及他在佛教界的領(lǐng)袖地位④班丹扎釋長期駐錫京師,歷經(jīng)永樂、宣德、正統(tǒng)、景泰四朝,于宣德十年正月受封為“弘通妙戒普慧善應(yīng)慈濟(jì)輔國闡教灌頂凈覺西天佛子大國師”。隨著同年受封的另一位西天佛子智光法師于當(dāng)年六月圓寂,班丹扎釋成為京城僧人中封號最高者。詳細(xì)參見李志明.漢藏交融:明清時期岷州藏傳佛教史研究[D].蘭州:蘭州大學(xué),2018:72—73.。我們推測,認(rèn)為生死輪“非教出”的,可能是漢傳佛教界僧人。因為《根有部律》雖然收入漢文《大藏經(jīng)》,但是卻未成為任何一個漢傳佛教部派所遵循的根本戒律,這可能是漢傳佛教寺院不畫生死輪、漢傳佛教界對生死輪相對陌生的原因,以致有人認(rèn)為其“非教出”。與之相反,藏傳佛教各個派別均以《律分辨教》為根本戒律來源,加之阿底峽、宗喀巴等藏傳佛教界享有崇高地位的高僧大德曾在論著中屢屢提及生死輪畫法,故藏傳佛教界對其內(nèi)容并不陌生。①宗喀巴在其名著《菩提道次第廣論》中,引用《律分辨教》關(guān)于生死輪的畫法來講說十二因緣。參見宗喀巴.菩提道次第廣論[M].北京:中國藏學(xué)出版社,2017:224—225.
班丹扎釋的處理方式無疑充滿了智慧。他首先將漢藏佛經(jīng)中有關(guān)生死輪的內(nèi)容抄錄出來,以消除人們對于生死輪是否如法的疑慮,并要求工匠在繪圖時將漢藏佛經(jīng)內(nèi)容融為一體,使?jié)h藏佛教僧人都能接受此圖。班丹扎釋的這一舉措,在漢藏文化交流史上寫下了濃墨重彩的一頁,為我們認(rèn)識漢藏佛教的交往交流交融史提供了一個鮮活的例證。
在漢文《說略》第33—39行、藏文第45—50行中,班丹扎釋以簡明的語言,闡釋了生死輪回圖所蘊(yùn)含的深厚寓意,教導(dǎo)人們行善棄惡、追求解脫。雖然這部分漢藏文內(nèi)容相同,但在行文上則各有特色:漢文使用散文形式,言簡意賅,論說有力;藏文采用韻文,朗朗上口,易于念誦。
漢文《說略》最后,作者祈愿皇圖永固、佛教興隆,表現(xiàn)出作者與朝廷關(guān)系非常密切。藏文《說略》除與漢文對應(yīng)的內(nèi)容外,還稱大明皇帝為“大法王(??????????????????????)”,祝愿皇帝圣壽綿長,并祈愿以眾施主為首的一切有情早證佛果,宗教意味更加濃厚。藏文部分,班丹扎釋的封號使用了音譯形式,未使用意譯,這與我們在其頒發(fā)的法旨中所見的情形一致,似能說明其封號的音譯形式更為常用。
落款部分表明,《說略》于正統(tǒng)九年(1444)正月初一書于北京大隆善寺,目前所見感恩寺生死輪回圖上的版本,是弘治九年(1493)年建寺時的抄本。我們推斷,《說略》中的諸多錯誤可能是在抄寫過程中所產(chǎn)生。藏文《說略》中的錯誤明顯多于漢文部分的錯誤,且藏文書法也較漢文書法遠(yuǎn)為遜色,似能說明抄錄者藏文水平不高?!墩f略》及其描述的圖像,能在時隔50年后,從北京傳至數(shù)千里外的甘肅永登,足見其在明代影響之大、流傳之廣。
漢藏合璧《班丹扎釋生死輪回圖說略》是我國歷史上極為罕見的由藏傳佛教高僧署名書寫的漢藏合璧文章,是漢藏民族交往交流交融過程的歷史見證,對于生死輪回圖研究和班丹扎釋,乃至明代漢藏文化交流史的研究均有重要的史料價值。
流傳至今的生死輪回圖不可勝計,但除甘肅永登感恩寺生死輪上的《說略》一文,人們尚未在其他生死輪上發(fā)現(xiàn)內(nèi)容如此豐富的介紹生死輪淵源及特點的文字?;蛟S正因如此,有學(xué)者認(rèn)為,律典不是目前所知任何一鋪生死輪回圖的直接依據(jù),幾乎從未找到寺廟里繪制輪回圖所憑據(jù)的準(zhǔn)確經(jīng)典,有的只是相關(guān)的文本[15]。但從《說略》可知,感恩寺生死輪回圖的繪制,同時參閱了《根有部律》和《律分辨教》這兩部漢藏經(jīng)文中有關(guān)生死輪回圖畫法的文獻(xiàn)依據(jù),對于這兩部經(jīng)文中沒有提及的相關(guān)內(nèi)容,則參校了其他多種漢藏經(jīng)文繪制,并參考了相關(guān)舊唐卡的畫法。綜合來看,感恩寺生死輪是現(xiàn)存生死輪中最接近佛經(jīng)描繪的一鋪生死輪圖像。
古往今來,生死輪回圖在各地的變異很大。如前所述,太史文甚至認(rèn)為,生死輪的每一次繪制就是一種再創(chuàng)造。但以往人們并不知道這種再創(chuàng)造的過程是如何完成的,因為從未見到某一生死輪繪制過程的文字記載?!墩f略》明確指出生死輪回圖及其畫法在多部漢藏佛經(jīng)中的淵源,并首次注意到漢、藏經(jīng)文對生死輪記載的差異,深化了我們對生死輪圖像的認(rèn)識。《說略》提醒我們,生死輪回圖所出現(xiàn)的各種變異,除了太史文已經(jīng)指出過的地方性特點,還應(yīng)該考慮兩方面的因素:一是被認(rèn)為譯自同一部梵文經(jīng)典的生死輪回圖文獻(xiàn)依據(jù)《根有部律》和《律分辨教》,存在諸多差異,所以如果是分別依據(jù)漢、藏經(jīng)文創(chuàng)作生死輪,則必然會有不同之處。二是經(jīng)文描述本身的模糊性,在某種程度上導(dǎo)致了圖像變異的產(chǎn)生。例如前文已經(jīng)指出的,藏文經(jīng)文對“中有”環(huán)節(jié)描述的模糊性,造成了其在表現(xiàn)形式上的多樣性?;蛟S正是因為《律分辨教》對生死輪畫法的記載較為籠統(tǒng),使得生死輪的標(biāo)準(zhǔn)化問題顯得非常重要,于是一些詳細(xì)規(guī)定生死輪各個環(huán)節(jié)具體畫法的文本便應(yīng)運(yùn)而生。①這類文獻(xiàn)影響較大的有:許欽·慈誠仁青(??????????????????????????????????????,1697-1774)的《五趣生死輪說因果·佛陀使者》(????????????????????????????????????????????????????????????????????????????????????????)和南喀桑格(????????????????????,1712-1780)的《五趣生死輪畫法》(???????????????????????????????????????????????????????????????)。這兩部文獻(xiàn)中對于《律分辨教》中所載生死輪畫法不甚明了或者省略的環(huán)節(jié),如十二緣起的象征圖像、“中有”環(huán)節(jié)的畫法,都有非常清晰的表述,排除了出現(xiàn)變異的可能性。分別參見BDRC:W29980:58-60,BDRC:W11818:113-121.
近年來,隨著《西天佛子源流錄》《吉祥喜金剛集輪甘露泉》《究竟定》等重要文獻(xiàn)的刊布和《大乘要道密集》的重新解讀,《說略》作者班丹扎釋日益受到學(xué)界關(guān)注。如所周知,班丹扎釋是明朝繼大寶法王、大乘法王、大慈法王之后封贈的第四位法王——大智法王,與薩迦、噶舉、格魯諸派均有甚深法緣,是大寶法王德銀協(xié)巴在南京弘法期間的譯師,其弟子門人亦不乏兼通漢藏語文的高僧,他本人與漢傳佛教高僧保持良好互動。②參見張潤平,蘇航,羅炤.西天佛子源流錄——文獻(xiàn)與初步研究[M].北京:中國社會科學(xué)出版社,2012;熊文彬,陳楠.西藏通史·明代卷[M].北京:中國藏學(xué)出版社,2016:519-528.
越來越多的研究表明,班丹扎釋是促進(jìn)明代漢藏佛教交流的關(guān)鍵人物。沈衛(wèi)榮先生認(rèn)為:“班丹扎釋很早就是一位兼通漢藏、深昧奧義的優(yōu)秀譯師。”[16]他還指出,《大乘要道密集》中多部經(jīng)文的譯者莎南屹啰“或應(yīng)該是屬于大智法王班丹扎釋麾下之西域僧團(tuán)中的一名弟子?!盵17]近來又有學(xué)者指出,班丹扎釋是故宮舊藏密教文本《究竟定》最有可能的編譯者或編譯工作的主持者。[18]但頗為遺憾的是,能夠確定由班丹扎釋創(chuàng)作或翻譯的傳世作品寥寥可數(shù)。筆者曾在班丹扎釋家鄉(xiāng)岷縣,找到了他從北京大隆善寺發(fā)給岷州大崇教寺的兩份藏文法旨,并從其侄子妙濟(jì)禪師綽巴扎釋的塔銘中,考得該銘藏文部分當(dāng)系據(jù)其口述寫成③參見李志明、洲塔.新發(fā)現(xiàn)的兩件班丹扎釋法旨及相關(guān)史事考述[J].中國藏學(xué).2016(3);李志明.《妙濟(jì)禪師塔銘》與明代漢藏佛教交流[J].中國藏學(xué).2020(2).。謝佐先生在《瞿曇寺》一書中提及,瞿曇寺所藏宣德元年刊刻的藏文《大乘莊嚴(yán)寶王經(jīng)》,有班丹扎釋所寫的藏文校勘記④參見謝佐.瞿曇寺[M].西寧:青海人民出版社,1998:67.。至于其漢文作品,僅見他為無際禪師書寫的挽偈碑。
《說略》是目前所見班丹扎釋唯一傳世的漢藏合璧署名文章,對于認(rèn)識其漢藏語文水平、佛學(xué)水平、翻譯水平和翻譯風(fēng)格均有不可替代的史料價值。見微知著?!墩f略》表明,班丹扎釋是一位精通漢藏語文和佛典的優(yōu)秀譯師,他對漢藏佛教的異同之處了如指掌。作為當(dāng)時佛教界的領(lǐng)袖人物,他盡力調(diào)和漢藏佛教的差異,有效促進(jìn)了漢藏佛教的交流和認(rèn)同。
漢藏合璧《班丹扎釋生死輪回圖說略》的校釋與翻譯提醒我們,漢藏文內(nèi)容雖然基本對應(yīng),但在一些重要細(xì)節(jié)上也有差別。對于此類多語文合璧的文獻(xiàn),應(yīng)該對每一種文本都做具體分析,否則可能遺漏掉一些重要信息。