摘 要: 自20世紀(jì)50年代起,印度電影逐漸走進(jìn)中國(guó)觀眾的視線,后來(lái)又通過(guò)其極具感染力的畫(huà)面以及深刻感人的故事情節(jié),獲得國(guó)人的一致好評(píng)。2013年9月,習(xí)近平總書(shū)記提出的“一帶一路”倡議為電影這一文化載體打通了新的傳播路徑。文章將對(duì)印度電影的傳播特征以及傳播策略進(jìn)行分析,從而得出在“一帶一路”倡議思想提出之后,中國(guó)電影所得到的幾點(diǎn)啟示。
關(guān)鍵詞:一帶一路 印度電影 傳播特征 傳播策略
一、內(nèi)外兼?zhèn)涞膫鞑ヌ卣?/p>
(一)印度電影在中國(guó)的外部傳播環(huán)境
電影《三傻大鬧寶萊塢》《貧民窟的百萬(wàn)富翁》以及《摔跤吧爸爸》等影片在世界范圍內(nèi)的上映,為印度電影迎來(lái)了一定的聲譽(yù)以及認(rèn)可,使得世界各國(guó)觀眾開(kāi)始逐漸將目光投向印度這一古老的國(guó)家。但在這個(gè)過(guò)程中,中國(guó)與印度之間的密切聯(lián)系以及歐美各國(guó)與神秘東方思維方式的不同,為印度電影進(jìn)一步走向中國(guó)產(chǎn)生了助推力。
首先,是“絲綢之路”所帶給中印兩國(guó)的密切接觸。自漢武帝時(shí)期,“絲綢之路”的建成便使得中印兩國(guó)不僅在經(jīng)濟(jì)上,乃至于文化上都有著密切的交流。而電影作為各國(guó)文化的重要載體,要進(jìn)行一定的跨文化傳播不僅需要具有自身的特色,還在一定程度上取決于兩國(guó)之間相似的意識(shí)形態(tài)以及社會(huì)文化。其次,是“一帶一路”思想對(duì)于中印兩國(guó)合作的助力。“一帶一路”思想從2013年提出,到2015年正式實(shí)施,這期間中國(guó)對(duì)于印度電影的引進(jìn)大幅度增加。此外,2014年中印兩國(guó)還簽署了合拍片的項(xiàng)目。在此期間上映的《功夫瑜伽》與《大唐玄奘》大獲成功,進(jìn)一步印證了在“一帶一路”倡議下,中印兩國(guó)電影相互輸出的可行性與必要性。
(二)多層角度共同合作下印度電影的內(nèi)在表達(dá)
印度與中國(guó)同為發(fā)展中國(guó)家,近年來(lái)由于經(jīng)濟(jì)、社會(huì)以及政治的快速發(fā)展,使得一些社會(huì)共性問(wèn)題逐漸浮出水面,雖然兩國(guó)在文化以及語(yǔ)言方面存在一定的差異,但是人類所產(chǎn)生的情感共鳴是一致的。
由于兩國(guó)電影機(jī)制方面的差異,印度電影所涉及的現(xiàn)實(shí)主義題材在一定程度上滿足了中國(guó)觀眾的情感需求,從而拉近了印度電影與中國(guó)觀眾之間的距離。近年來(lái)上映的《摔跤吧爸爸》和《神秘巨星》更是控訴了印度社會(huì)中所存在的男女不平等以及社會(huì)性別歧視等現(xiàn)象,這與中國(guó)長(zhǎng)期以來(lái)的重男輕女的傳統(tǒng)思想相吻合,引起了中國(guó)觀眾的進(jìn)一步反思,使中國(guó)觀眾產(chǎn)生強(qiáng)烈的共鳴。由此,影片所延伸出的社會(huì)意義也得到了很好的體現(xiàn)。這兩部電影的上映不僅反映了印度的一些社會(huì)現(xiàn)象,在影片最后女性角色的成功崛起更是推翻了國(guó)家長(zhǎng)久以來(lái)傳統(tǒng)思想,對(duì)全世界尤其是亞洲女性都起到了一定的鼓舞作用。印度電影不僅在現(xiàn)實(shí)題材的選用上吸引了大量的中國(guó)觀眾,影片中所注入的大量的歌舞元素也是其特色所在。
二、多元化的傳播策略
(一)逐漸開(kāi)放且完備的國(guó)家策略
近年來(lái),印度電影被越來(lái)越多的國(guó)外觀眾所接受,這很大程度上得益于印度逐漸開(kāi)放且日益完備的國(guó)家政策。
首先,印度政府利用電影這一傳播途徑向更多的國(guó)家輸出本土文化,在一定程度上實(shí)現(xiàn)了跨文化傳播。此外,印度政府還通過(guò)對(duì)電影前期創(chuàng)作、中期制作,以及后期發(fā)行實(shí)施宏觀調(diào)控并且投放大量的資金,通過(guò)這一方法使得印度電影在政府的推動(dòng)下快速發(fā)展,更快地完成了傳播本土文化的使命。其次,印度電影審查機(jī)構(gòu)所設(shè)置的較為科學(xué)的電影分級(jí)審查制度,不僅可以為印度電影的質(zhì)量起到一定的保障作用,還可以使印度電影不論在題材選擇還是在制作過(guò)程上都更為多樣化,不斷進(jìn)行創(chuàng)新和挑戰(zhàn),使其真正開(kāi)啟了“百花齊放”的旅程。
(二)加入本土化處理的文本策略
在文本策略中最重要的目的就是呈現(xiàn)出影片“講什么”。近年來(lái),印度電影不斷將本民族文化推向世界各地,在一定程度上滿足了各國(guó)觀眾對(duì)于印度的想象,成為宣揚(yáng)國(guó)家民族文化的一個(gè)有效途徑。
傳播內(nèi)容作為影片的重要組成部分,不能只注重本土文化的傳播,也不能完全引入其他國(guó)家的文化,要在本土文化中有意識(shí)地滲入一定的外國(guó)文化。例如,在影片《嗝嗝老師》中將小孩子做了一定的“本土化”處理,將其設(shè)定為貧民窟中的一位不受人尊重的小朋友。這部影片在剪輯方式與敘事方式上均采用了好萊塢的傳統(tǒng)方式,并在此基礎(chǔ)上進(jìn)行了一定的“本土化”處理,使得影片不再延續(xù)好萊塢電影中較為死板的敘事模式。影片中將印度歌舞、傳統(tǒng)服飾、宗教元素等印度電影專有的藝術(shù)特色進(jìn)行呈現(xiàn),加之好萊塢剪輯與敘事等元素的融入使得影片在很大程度上被更多的觀眾所接受,這部影片成為印度電影近年來(lái)跨文化傳播中比較成功的案例。由此可見(jiàn),印度電影在跨文化傳播領(lǐng)域中有更多的經(jīng)驗(yàn)值得中國(guó)電影所學(xué)習(xí)。
(三)滿足多方文化需求的受眾策略
印度電影的受眾群體不僅有人口基數(shù)龐大的印度觀眾,在走進(jìn)中國(guó)電影市場(chǎng)的過(guò)程中也使許多中國(guó)觀眾獲得一定的滿足感,真正地發(fā)揮出自身的價(jià)值。因此,在傳播過(guò)程中了解受眾所處的社會(huì)環(huán)境、接受的教育模式,以及性別差異等方面的特征,并進(jìn)行深入的分析,才會(huì)使印度電影在中國(guó)進(jìn)行更為廣泛的傳播和接受。
首先,在電影時(shí)長(zhǎng)上,印度電影做出一定的修正。印度電影的時(shí)長(zhǎng)和其中冗長(zhǎng)的歌舞表演與其本土觀眾的興趣相吻合,觀眾在觀影過(guò)程中有著較為愉悅的審美體會(huì)。然而,以上兩點(diǎn)往往與大多數(shù)中國(guó)觀眾的興趣相悖,所以印度電影在中國(guó)上映之前為了滿足中國(guó)觀眾的觀影習(xí)慣,刪減影片中冗長(zhǎng)的歌舞表演,并且將影片時(shí)長(zhǎng)控制在合理的范圍內(nèi)。其次,印度電影中所創(chuàng)造出的典型人物都比較符合中國(guó)觀眾的審美需求。較為典型的人物形象不僅可以對(duì)印度各階層人物都進(jìn)行關(guān)注,還可以通過(guò)其真實(shí)的性格描寫(xiě)、情感刻畫(huà),以及對(duì)于夢(mèng)想的執(zhí)著等方面表現(xiàn),使人物形象更加豐盈。
三、助力中國(guó)電影“走出去”
(一)提高電影品牌意識(shí)
在國(guó)際競(jìng)爭(zhēng)力不斷增強(qiáng),外部沖擊與內(nèi)部競(jìng)爭(zhēng)共存的現(xiàn)實(shí)條件下,中國(guó)電影如何提高本國(guó)電影的品牌意識(shí)便顯得格外重要。中國(guó)電影應(yīng)該正視各個(gè)國(guó)家之間所存在的經(jīng)濟(jì)、文化、政治等方面的差異性,將富有中國(guó)民族特色的生活習(xí)慣、文化習(xí)俗,以及方言特色等因素不斷融入到電影作品中,讓其他國(guó)家的觀眾能夠通過(guò)我們的電影作品進(jìn)一步了解中國(guó)優(yōu)秀的民族文化。講好中國(guó)故事作為增強(qiáng)我國(guó)電影品牌性的關(guān)鍵點(diǎn),在未來(lái)的不斷發(fā)展中讓“中國(guó)故事”“中國(guó)聲音”“中國(guó)精神”成為我國(guó)對(duì)外傳播的一張專屬名片。
(二)加強(qiáng)電影共生意識(shí)
加強(qiáng)國(guó)際間的合作意識(shí)越來(lái)越成為中國(guó)電影走出去的關(guān)鍵要素。隨著“一帶一路”政策的提出,中國(guó)與印度提出了合拍片的構(gòu)思,這無(wú)疑是一次很好的相互學(xué)習(xí)的機(jī)會(huì)。近年來(lái)印度電影不斷發(fā)展,閃光點(diǎn)也不斷增多。以印度本土電影節(jié)為例,印度國(guó)際電影節(jié)、孟買(mǎi)國(guó)際電影節(jié),以及印度國(guó)際兒童電影節(jié)作為印度三大電影節(jié),其知名度與權(quán)威性遠(yuǎn)遠(yuǎn)高于中國(guó)的上海國(guó)際電影節(jié)、北京國(guó)際電影節(jié)與金雞百花電影節(jié)三大電影節(jié)。原因便在于印度電影節(jié)的宣傳力度相對(duì)較大,較多的國(guó)際知名導(dǎo)演、演員,以及電影人紛紛參與亮相。除電影節(jié)外,印度電影還在一些影片中啟用了好萊塢的導(dǎo)演、制片人、明星等,這些人的加盟無(wú)疑成為印度電影走向國(guó)際的一種籌碼。
(三)完善電影審查制度
與中國(guó)電影的審查制度不同,無(wú)論是印度、韓國(guó)、日本還是歐美地區(qū),都具備著較為完善的電影分級(jí)審查制度。分級(jí)審查制度雖然在各國(guó)的體現(xiàn)方式不同,但大致主要分為限制級(jí)影片與非限制級(jí)影片。印度電影分級(jí)審查制度與中國(guó)審查制度相比,具有較大的包容性,其在涉及政策實(shí)施、宗教問(wèn)題,以及種族歧視時(shí),并沒(méi)有完全避而不談,而是通過(guò)一些藝術(shù)化的方式進(jìn)行展現(xiàn),觀眾不僅可以更好地理解導(dǎo)演意圖,還可以體驗(yàn)扣人心弦的故事情節(jié)、錯(cuò)綜復(fù)雜的人物關(guān)系,從而對(duì)現(xiàn)實(shí)生活進(jìn)行一定的反思,構(gòu)建出宏大的家國(guó)情懷。
四、結(jié)語(yǔ)
從傳播特征和傳播策略兩個(gè)方面來(lái)看,印度電影為打開(kāi)中國(guó)電影市場(chǎng)做了充分的準(zhǔn)備。在“一帶一路”政策的支持下,通過(guò)加強(qiáng)提高電影品牌意識(shí)、加強(qiáng)電影共生意識(shí)、完善電影審查制度等方面的有效措施,中國(guó)電影有望走出國(guó)門(mén)并在國(guó)際上嶄露頭角。通過(guò)電影這一傳播途徑進(jìn)行跨文化傳播,正面詮釋中國(guó)文化,并將中國(guó)的民族特色以及社會(huì)發(fā)展歷程展現(xiàn)給世界各國(guó)觀眾,這對(duì)于“一帶一路”思想的提出有著重要的現(xiàn)實(shí)意義,為從正面提升國(guó)家軟實(shí)力以及國(guó)家形象提供動(dòng)力。
參考文獻(xiàn):
[1] 吳玉.“一帶一路”視閾下中外合拍電影的跨文化窺探[J]中共濟(jì)南市委黨校學(xué)報(bào),2019 (2).
[2] 宋璐佳.印度電影在華傳播研究[D].湖南大學(xué),2019.
[3] 龐敬春,呂鐵金.試析“一帶一路”背景下印度寶萊塢發(fā)展模式對(duì)中國(guó)電影發(fā)展的啟示[J].漢江師范學(xué)院學(xué)報(bào),2018(2).
[4] 梁虹.“一帶一路”語(yǔ)境下中國(guó)電影跨文化傳播的思考——以《大唐玄奘》為例[J].中華文化論壇,2017(3).
[5] 張亞芝.“一帶一路”背景下我國(guó)電影產(chǎn)業(yè)國(guó)際競(jìng)爭(zhēng)力提升策略研究[J].電影評(píng)介,2019(3).
基金項(xiàng)目: 山西師范大學(xué)科技創(chuàng)新項(xiàng)目(項(xiàng)目編號(hào):2020XSY033
作 者: 鐘梓琪,山西師范大學(xué)戲劇與影視學(xué)專業(yè)在讀碩士研究生,主要研究方向?yàn)殡娪笆放c電影理論。
編 輯: 趙紅玉 E-mail: zhaohongyu69@126.com