王乾榮
標(biāo)題里這個(gè)問(wèn)題,是小兒科嗎?
不呀。疫情來(lái)了,原先論人常用的量詞“個(gè)”“位”“名”等等,統(tǒng)統(tǒng)靠邊站——病人論“例”了。我寫此文之際,媒體報(bào)道,“美國(guó)已有逾1300萬(wàn)例感染新冠肺炎者確診,26.5萬(wàn)例病歿”。以“例”量人,此前可聽過(guò)?大概是以病案計(jì),故云“案例”,以為“例證”,簡(jiǎn)稱“例”吧——甭管怎么著,面對(duì)一個(gè)活生生性命的逝去,聽著難受。
網(wǎng)上又云,“他有一票女友”,復(fù)數(shù)則說(shuō)“一票玩家”云云——人按“票”計(jì)了,怪哉,不知出處何在?總之,摩登男女喜歡使用此詞,透著輕佻和算計(jì)——“票”的釋義之一,不就是“票子”“鈔票”“金錢”嘛。如今男女欲交朋友,沒票子哪行,故有“一票男友”“一票女友”之說(shuō)。
近讀侯欣一教授著《百年法治進(jìn)程中的人和事》,其中引《陜甘寧邊區(qū)高等法院民事判決書》云,“上列兩造引離婚涉訟議案”,把人按“造”算了。這是有出處的——《辭?!贰霸臁弊值囊粋€(gè)釋義,即指“訴訟的雙方”,見《書?呂刑》。
咱們?nèi)哉f(shuō)常見的吧。論人,“個(gè)”最普遍,最常用,男女、老少、貧富、貴賤、土洋之人,均可說(shuō)“個(gè)”——“兩個(gè)老外”“三個(gè)官僚”“五個(gè)學(xué)生”……這個(gè)“個(gè)”,是一個(gè)中性量詞?!翱凇币彩侵行缘模八矣袃煽谌恕?,并不管人之品位。
“位”,就有點(diǎn)敬意或客氣味道了?!皟晌焕险摺保f(shuō)“兩個(gè)老者”,稍嫌缺乏教養(yǎng)?!皟蓚€(gè)流氓”,您說(shuō)“兩位流氓”,像話嗎?
“尊”,給人五體投地的感覺,如“他的風(fēng)格猶如一尊雷神”,是要仰視的。
“名”,“他是一名廚師”,也略含尊意。
“種”,帶有負(fù)面感情色彩,“他就是那種人”——哪種人?不講信用的那種啊。
“輩”,“儕輩”指同輩,“鼠輩”卻是不堪的渣滓。
“條”,多指動(dòng)物,如“一條狗”,而“一條好漢”則具有贊美、欣賞意味。
“員”一般是中性的,“一員大將”就成重量級(jí)人物了。
人之復(fù)數(shù),花樣更多。
“一群人”“一批人”“一伙人”“一撥人”“一班人”“一隊(duì)人馬”“一千人等”……均無(wú)所謂好壞。
“一堆人”,待在那兒,肯定沒干啥好事。
“一幫人”“一團(tuán)人”,也不中聽,拉幫結(jié)派呢?
“一彪人馬”,是不是有點(diǎn)兒氣勢(shì)雄壯、威風(fēng)凜凜的勁頭?
“人”有時(shí)候是“東西”,有時(shí)候“不是東西”——“你這個(gè)壞東西”“你是什么東西”“你不是東西”,都不是什么好名頭、好東西。
“人”是什么?人是“人類”,是“社會(huì)關(guān)系之總和”,人更指“人之品格行為”?!睹献印とf(wàn)章下》云:“頌其詩(shī),讀其書,不知其人可乎?”人活得像個(gè)人的樣子,講人倫而知書達(dá)禮,方達(dá)于“可”。
以什么量詞論人,即知論者以及被論者是啥人啦……
摘自《諷刺與幽默》2020年12月11日