文/王志宏
“感動(dòng)中國2020 年度人物”葉嘉瑩先生的《滄海波澄——我的詩詞與人生》,可以看作一本別致的自傳,或者說是一本特別的詩詞解讀,既是解詩,更是解心、解情。
葉嘉瑩先生出生于大陸,曾顛沛流離于中國臺灣、美國、加拿大,飽受家國破碎、生存困頓、生離死別之苦,大半生的人生調(diào)料苦若黃連。她信命,卻不向命運(yùn)低頭,一次次在混濁的激流中靠自己的奮爭,靠師友的幫扶,迎戰(zhàn)并打敗了“世俗的大?!?,活成了海明威筆下的老漁夫。艱難的歲月在磨礪了她的性情的同時(shí),也讓她的詩詞由稚嫩而成熟,由小我而天下,寄托哀思,抒發(fā)情懷,追念往昔,不斷蛻變與提純,構(gòu)成了獨(dú)有的詩詞年華。正如她所言:“我命運(yùn)多舛,但從詩詞里,我就能得到慰藉和力量,有了詩詞,便有了一切?!?/p>
古語說,苦難出詩人。絕大多數(shù)人寧可不當(dāng)詩人,也不希望苦難。但當(dāng)苦難來臨的時(shí)候,最考驗(yàn)德行。戰(zhàn)火紛飛的多事之秋,父親隨國民黨軍隊(duì)東撤西退,三年杳無音信;母親在手術(shù)后返程途中病故,自己寄身于親戚家中;結(jié)婚后因?yàn)樗^“政治問題”,夫妻倆都被臺灣當(dāng)局非法關(guān)押,丈夫幾年后出獄,自己抱著吃母乳的孩子在牢中待了一段時(shí)日,出來后在大姑姐家做著女傭的活,母女倆在屋內(nèi)過道打地鋪;應(yīng)邀去哈佛講學(xué)不成,被逼著在加拿大從頭學(xué)習(xí)英語以教授中國傳統(tǒng)詩詞,每天查字典到后半夜三點(diǎn),六點(diǎn)就起床去上課;大女兒一家遭遇車禍罹難,臺灣當(dāng)局以她曾回大陸探親為由拒絕她回去……葉嘉瑩經(jīng)歷的這些事情,每一件都可能是壓垮她精神支柱的最后一根稻草。然而,任何一個(gè)節(jié)點(diǎn)都沒有成為不可逾越的障礙,她總是樂觀相待、率性向前,大量詩詞應(yīng)時(shí)而生。
異國
異國霜紅又滿枝,飄零今更甚年時(shí)。
初心已負(fù)原難白,獨(dú)木危傾強(qiáng)自支。
忍吏為家甘受辱,寄人非故??氨?。
行前一卜言真驗(yàn),留向天涯哭水湄。
詩篇寫景亦是抒情,文字承載悲痛,很有“心到詩自成,情深韻獨(dú)工”的味道。她始終把目光望向遠(yuǎn)方,最初是對生活,知道應(yīng)該有好的日子在等待她;幾番風(fēng)雨后,她轉(zhuǎn)向?qū)κ澜绲谋瘧憽Ψ瞰I(xiàn)價(jià)值的追崇,懷著“要把古代詩人的心魂、理想傳達(dá)給下一代”的理想,到北京大學(xué)、南開大學(xué)等幾十所大學(xué)講學(xué),在數(shù)十年教學(xué)生涯中培養(yǎng)了大批中國古典文學(xué)研究人才。劫波渡盡,海闊天空,她的詩詞人生又添上了一抹傳奇色彩。
席慕蓉說:“我們或許是真的很久沒有遇到美好的事或人,但不是這個(gè)原因讓我們感動(dòng),真正的原因是,我們面對的是世間難得一遇的才情和生命?!比缃?,90 多歲的葉嘉瑩先生老當(dāng)益壯,全身心致力于傳播中華文化。
詩詞不老,詩人不老。