天上的太陽
勞累了一天
喧囂的街角
在深夜顯得格外靜謐
天上的月亮
給大地披上一件銀衣
夜空中的星星
調(diào)皮地眨著眼睛
在這個(gè)地球上
深夜總有人在辛勤地付出
清晨干凈的馬路
向人們述說了夜歸人的勞作
安寧的邊疆
向人們展示了戰(zhàn)士的堅(jiān)守
窗外的桂花
也不甘落后,在深夜吐露甜蜜的芬芳
星星和月亮把夜晚一棒一棒傳下去
我們將來也會(huì)把夜晚接力下去
守護(hù)我們的家園
守護(hù)我們的地球
(指導(dǎo)老師" "樊玉繪)
冷霜點(diǎn)評(píng):
即使在寧靜的夜晚,世界仍然在運(yùn)轉(zhuǎn),也仍會(huì)有人在勞作,有生命在呼吸。這是這首詩的詩情所在,作者的想象也由此展開。詩中寫得最出彩的是“窗外的桂花/在深夜吐露甜蜜的芬芳”這一句(“也不甘落后”可以去掉),它們似乎和那些在深夜工作的人們一樣,在為這個(gè)世界的安寧美好而默默努力著。“安寧的邊疆/向人們展示了戰(zhàn)士的堅(jiān)守”這一句則略有些“脫線”,因?yàn)閳?jiān)守既可以是在夜晚也可以是在白天,所以建議把其中的第一句改為“邊疆安寧的黎明”。
另外,詩的最后兩行過于直白了,試試看,去掉它們是不是也可以呢?或者,不妨繼續(xù)借助想象的力量來重寫最后一節(jié)?
每一期詩歌習(xí)作題目會(huì)提前發(fā)布在QQ群(群號(hào)見目錄頁)中,歡迎大家參與投稿。