王亦川
這兩個詞語讀音相同,看起來很相近,其實含義上幾乎不相關(guān)。
“妝”字從“女”,它的本義是指女子臉部的美容。因為先秦女子用米粉美容,所以“妝”有一個異體字“粧”,從米。后來又出現(xiàn)了鉛粉代替米粉,所以從單音詞衍生出雙音詞“化妝”后,指用脂粉等使容貌美麗,例如:“她本來就漂亮,用不著化妝了。”
“裝”的本義指包裹、行囊。后世所說的打點行裝,即從此意來。因此,“裝”與“妝”兩個字在造字之初是有區(qū)別的。后來,“裝”的意義從包裹引申擴大到服裝,再引申為全身的打扮裝束。組成雙音詞“化裝”后,就有了兩個含義:一是假扮。例如,“為了躲避敵人的追捕,她化裝成一個老太太?!倍茄輪T為了適合劇中所扮演的角色而修飾衣著容貌。例如,“她才20歲,經(jīng)過一番化裝,還真像一個老太婆了?!?/p>
那么,“演出快開始了,你怎么還不去? ? ? ? ? ?”句中的橫線上該用哪個詞呢?那就要看你是表演歌舞節(jié)目,還是在劇中擔任角色了。