藺麗燕
《傅雷家書(shū)》不好讀,這是長(zhǎng)久以來(lái),根深蒂固在我腦子里的固執(zhí)的判斷。它不像小說(shuō)那樣,有引人入勝的故事情節(jié),叫人一會(huì)兒哭,一會(huì)兒笑,一會(huì)兒憂愁,一會(huì)兒痛楚,一會(huì)兒沉默,一會(huì)兒贊嘆。它也不像散文那樣,語(yǔ)言輕靈而富有詩(shī)意,輕輕地讀過(guò)去,心里會(huì)漫上一種說(shuō)不出的熨帖。它還不是詩(shī)歌那般,短小精悍,韻味深長(zhǎng)。
它是一本書(shū)信集。一位父親,在十多年的時(shí)間里,從未間斷地給遠(yuǎn)在異國(guó)求學(xué)的兒子寫的書(shū)信。有什么值得看的呢?曾經(jīng),我這樣不知天高地厚地懷疑。
可是,懷疑終歸只能是懷疑,該做的要做,必須做的更要做。
《傅雷家書(shū)》選入了部編初中語(yǔ)文教材八年級(jí)下冊(cè)的必讀書(shū)目中,要知道,是“必讀”,而不是“選讀”。一種前所未有的壓力和惆悵,席卷而來(lái)。一般情況下,老師都不大喜歡看的書(shū),學(xué)生十有八九,大概也覺(jué)得索然無(wú)味,自然鮮有人會(huì)主動(dòng)去閱讀。
為了拆除自己心中的籬笆墻,我決定嘗試“曲線閱讀”的辦法。在網(wǎng)上書(shū)店輸入關(guān)鍵詞“傅雷”,別說(shuō),還真有收獲。找到了一本《傅雷傳》,心中大喜,果斷下單。
“文如其人”“知人論世”。要想對(duì)《傅雷家書(shū)》產(chǎn)生“好感”,先要對(duì)傅雷產(chǎn)生“好感”。近一兩年,我也曾走馬觀花似的讀了幾本人物傳記。這些傳記,讓我更全面地了解了那些人。他們的言行舉止,所作所為,所思所想,精神智慧,都讓我獲益匪淺。我相信,這本《傅雷傳》,也一定會(huì)讓我有所獲得,有所思考,有所醒悟。
據(jù)書(shū)中記載,傅雷還不到四周歲時(shí),在周浦鎮(zhèn)揚(yáng)潔女子中學(xué)任教的父親被人誣告入獄,在牢中受了三個(gè)多月的折磨。等到用巨款把他保釋出來(lái),已到了癆病后期,不久就去世了。這期間,傅雷的母親還失去了另外三個(gè)幼小的孩子,只剩下了傅雷一個(gè)孩子。孤兒寡母的日子,自此沉重開(kāi)啟。為了讓唯一的孩子能學(xué)有所成,傅母搬了家,請(qǐng)了私塾。傅雷天資聰穎,但作為一個(gè)孩子,尤其是一個(gè)男孩子,淘氣甚至是頑劣都是在所難免的。因此,母親對(duì)傅雷的管教異常嚴(yán)苛,甚至是不近人情。她曾將傅雷用包袱兜起來(lái)要扔到河里去,還曾在銅錢的方孔中塞上蠟燭頭,點(diǎn)燃之后,將它貼到傅雷的肚臍眼上……
一個(gè)母親,用這種看來(lái)殘酷、冷酷的極端方式教育著兒子。她的教育方式與手段,確是魯莽粗暴了一些,但是,當(dāng)我們聽(tīng)到她無(wú)比憂慮地說(shuō)出“我只有這一個(gè)孩子,倘若不能把他管教好,將來(lái)成為廢物,那我還有什么指望呢?”心底,真的就原諒了她的一切粗暴,一切殘酷。
這種不近人情的教育方式,也深深地影響了傅雷。多年之后,做了父親的傅雷,在給兒子傅聰?shù)男胖羞@樣懺悔道:“盡管我埋葬了自己的過(guò)去,卻始終埋葬不了自己的錯(cuò)誤。孩子,孩子,孩子,我要怎樣的擁抱你才能表示我的悔恨與熱愛(ài)呢!”作為父親的傅雷,在教育孩子上,從來(lái)不會(huì)有絲毫含糊,也從來(lái)都是鐵面多于柔情。家里有客人來(lái)訪,兩個(gè)孩子躲在門外偷聽(tīng)大人們的談話被傅雷發(fā)現(xiàn),傅雷大怒,將其中一個(gè)罵哭。和兒子傅聰在飯桌上因?yàn)橐粋€(gè)問(wèn)題發(fā)生爭(zhēng)論,傅雷一怒之下將飯碗朝兒子砸過(guò)去,砸中了兒子的鼻梁骨,留下了不能消除的疤痕。
某種程度上,傅雷教育子女的方式,就是重蹈母親當(dāng)年教育自己的覆轍。這樣的教育方式里,我們看到的,似乎就是一個(gè)冷若冰霜的,不近人情的,固執(zhí)己見(jiàn)的,高高在上的傅雷。正如施蜇存所說(shuō):“他的家教如此之嚴(yán),望子成龍的心情如此之熱烈。他要把他的兒子塑造成符合于他的理想的人物。這種家庭教育是相當(dāng)危險(xiǎn)的,沒(méi)有幾個(gè)人能成功,然而傅雷成功了。”
不禁要問(wèn),傅雷成功的秘訣是什么?我們不妨從《傅雷家書(shū)》中找找答案。
傅雷從兒子出國(guó)的那天起,就開(kāi)始給兒子寫信。傅雷寫給兒子的書(shū)信,又不是一般意義上的書(shū)信,聊家長(zhǎng)里短,話雞毛蒜皮。傅雷在信中,和兒子聊美學(xué),聊書(shū)法,聊文學(xué),聊愛(ài)情,聊理財(cái),聊交友,聊為人處世,聊待人接物……可以說(shuō),傅雷寫給兒子的家書(shū),跳脫了煙火凡塵,上升到了人生的理想、追求與價(jià)值上面來(lái)。十多年的通信中,傅雷反復(fù)強(qiáng)調(diào)給兒子的是“先為人,次為藝術(shù)家,再為音樂(lè)家,終為鋼琴家”。在傅雷看來(lái),做人是重中之重,是首要的。他用自己的學(xué)識(shí),自己的涵養(yǎng),自己過(guò)來(lái)人的經(jīng)驗(yàn)和教訓(xùn),一字一句地叮囑著兒子,鼓勵(lì)著兒子,也時(shí)時(shí)刻刻以高標(biāo)準(zhǔn)要求著兒子,要做一個(gè)大寫的“人”,一個(gè)頂天立地的,有浩然正氣的,充滿愛(ài)國(guó)熱情的“人”。
在《傅雷家書(shū)》的一封封書(shū)信里,作為父親的傅雷,更像是兒子的良師和益友,是志同道合的伙伴。他言辭懇切地向兒子懺悔自己曾經(jīng)的錯(cuò)誤,他真誠(chéng)熱烈地表達(dá)著對(duì)兒子的想念和牽掛。他和兒子講自己年輕時(shí)愛(ài)情的“荒唐經(jīng)歷”,就是想告訴兒子,在愛(ài)情面前,要理智,更要專一。
兒子在信中表露些許苦惱時(shí),傅雷這樣安慰他:“我是過(guò)來(lái)人,決不至于大驚小怪。你也不必為此擔(dān)心,更不必硬壓在肚里不告訴我們。心中的苦悶不在家信中發(fā)泄,又哪里去發(fā)泄呢?孩子不向父母訴苦向誰(shuí)訴呢?我們不來(lái)安慰你,又該誰(shuí)來(lái)安慰你呢?人一輩子都在高潮低潮中浮沉,唯有庸碌的人,生活才如死水一般;或者要有極高的修養(yǎng),方能廓然無(wú)累,真正的解脫。只要高潮不過(guò)分使你緊張,低潮不過(guò)分使你頹廢,就好了。太陽(yáng)太強(qiáng)烈,會(huì)把五谷曬焦;雨水太猛,也會(huì)淹死莊稼。我們只求心理相當(dāng)平衡,不至于受傷而已。你也不是栽了筋斗爬不起來(lái)的人。我預(yù)料國(guó)外這幾年,對(duì)你整個(gè)的人也有很大的幫助。這次來(lái)信所說(shuō)的痛苦,我都理會(huì)得;我很同情,我愿意盡量安慰你、鼓勵(lì)你……”
這時(shí)的傅雷,是兒子唯一的,真誠(chéng)的,最信任的聽(tīng)眾,愿意傾聽(tīng)兒子的苦惱和煩悶,更愿意幫助兒子擺脫困境,消除煩惱。
和兒子談藝術(shù)時(shí),傅雷這樣說(shuō):“藝術(shù)不但不能限于感性認(rèn)識(shí),還不能限于理性認(rèn)識(shí),必須要進(jìn)行第三步的感情深入。換言之,藝術(shù)家最需要的,除了理智之外,還有一個(gè)‘愛(ài)字!所謂赤子之心,不但指純潔無(wú)邪,指清新,而且還指愛(ài)!法文里有句話叫做‘偉大的心,意思就是‘愛(ài)。這‘偉大的心幾個(gè)字,真有意義。而且這個(gè)愛(ài)絕不是庸俗的,婆婆媽媽的感情,而是熱烈的、真誠(chéng)的、潔白的、高尚的、如火如荼的、忘我的愛(ài)。光有理性而沒(méi)有感情,固然不能表達(dá)音樂(lè)?!?/p>
這時(shí)的傅雷,是一個(gè)博學(xué)多識(shí)的,睿智清醒的智者,他用自己最真切獨(dú)到的理解,告訴兒子赤子之心的寶貴。
“烽火連三月,家書(shū)抵萬(wàn)金?!痹趹?zhàn)禍迭起的離亂年代,家書(shū)抵萬(wàn)金。在衣食充足的和平年代,家書(shū)一樣抵萬(wàn)金。傅雷的兒子傅聰只身去國(guó)外求學(xué)深造,相去萬(wàn)余里。沒(méi)有了朝朝暮暮的陪伴,怎樣才能讓兒子成為更好?傅雷選擇了書(shū)信。書(shū)信里,傅雷有時(shí)候也會(huì)和兒子聊些生活上的事,不過(guò)少之又少。生活的瑣事,多是由妻子朱梅馥和兒子絮絮叨叨。傅雷和兒子聊的,就是關(guān)于彈琴,關(guān)于文學(xué),關(guān)于理想,關(guān)于人生等等宏大莊重嚴(yán)肅的事。閱讀這些內(nèi)容,不得不深深地佩服傅雷。他用高度的嚴(yán)于律己,高度的精益求精,在文學(xué)藝術(shù)界,把自己站立成一座別人無(wú)法復(fù)制無(wú)法超越的巔峰。詩(shī)詞音律,美學(xué)繪畫,文學(xué)藝術(shù),他都有所涉獵,而且能夠做到不人云亦云。這又是多么難得!
如果沒(méi)有傅雷的博學(xué)與善思,那么也就沒(méi)有《傅雷家書(shū)》今天這般厚重且豐富。如果沒(méi)有傅雷的嚴(yán)謹(jǐn)自律,學(xué)貫中西,也許,我們也就不能讀到令我們過(guò)目不忘的《約翰·克里斯朵夫》和《人間喜劇》。
《傅雷傳》的作者金梅說(shuō):“接著我讀了傅雷譯的羅曼·羅蘭的《三巨人傳》和《約翰·克里斯多夫》。這兩本書(shū)影響了我的一生,我至今仍然能夠背誦羅曼·羅蘭在《三巨人傳》序言中那段使我靈魂震顫,終生享用不盡的詩(shī)樣文句:‘這些傳記中人的生涯,幾乎都是一種長(zhǎng)期的受難。或是悲慘的命運(yùn),把他們的靈魂在肉體與精神的苦難中折磨,在貧窮和疾病的鐵砧上鍛煉;或是目擊同胞受著無(wú)名的羞辱與劫難,而生活為之戕害,內(nèi)心為之碎裂,他們永遠(yuǎn)過(guò)著磨難的日子,他們固然由于毅力而成為偉大,可是也由于災(zāi)患而成為偉大。所以不幸的人??!切勿過(guò)于怨嘆,人類中最優(yōu)秀的和你們同在。汲取他們的勇氣做我們的養(yǎng)料吧;倘使我們太弱,就把我們的頭枕在他們的膝上休息一會(huì)罷。他們會(huì)安慰我們。在這些神圣的心靈中,有一股清明的力和強(qiáng)烈的慈愛(ài),像激流一般飛涌出來(lái)。甚至無(wú)須探詢他們的作品或傾聽(tīng)他們的聲音,就在他們的眼里,他們的行述里,即可看到生命從沒(méi)像處于患難時(shí)的那么偉大,那么豐滿,那么幸福。此時(shí),我重復(fù)著這些閃爍著哲理光輝句子的時(shí)候,淚水又一次迷蒙了我的眼睛,我無(wú)數(shù)次被這段閃光的詩(shī)句感動(dòng)著,每次背它時(shí),都禁不住要淚花奔流。”
羅曼·羅蘭的文字有撼人心魄的力量,這種力量,經(jīng)由傅雷的再次打磨和擦拭,加工和創(chuàng)新,變成了一個(gè)個(gè)有筋骨、有血肉、有靈魂的中國(guó)漢字、中國(guó)表達(dá)。無(wú)數(shù)的讀者,被這些文字感動(dòng)著,激勵(lì)著,影響著,熏陶著,生生不息,綿延不絕。
讀《傅雷家書(shū)》,教材中給出的閱讀方法是選擇性閱讀。一個(gè)個(gè)專題選擇閱讀下來(lái),才慢慢地知道,這本書(shū),并不是一本普通的家書(shū)集,它是一位父親苦心孤詣的教子篇,是一位父親嘔心瀝血的教子篇。這位父親——傅雷,是慈母,是嚴(yán)父,是伙伴,是導(dǎo)師,是愚公,更是赤子。
讀《傅雷家書(shū)》,讀到傅雷和兒子談細(xì)節(jié)與修養(yǎng)的內(nèi)容時(shí),腦子里又出現(xiàn)了《傅雷傳》中所記錄的傅雷夫婦的遺書(shū)內(nèi)容。他們把所剩不多的儲(chǔ)蓄中的一部分交給保姆,為她暫時(shí)找不到合適的工作而備用。又拿出五十幾元做他們夫婦二人火葬費(fèi)之用。結(jié)束生命的前一刻,他們?cè)诘匕迳箱伭嗣薇?,只想著到時(shí)候椅子翻倒在地,不要因?yàn)榘l(fā)出的聲音打擾到左鄰右舍……
他們的心里,從來(lái)都是裝著別人,唯獨(dú)沒(méi)有他們自己。特殊的政治環(huán)境,時(shí)代的疾風(fēng)驟雨,人心的撲朔迷離,人性的不可揣測(cè),讓傅雷夫婦遭受了平生的奇恥大辱?!笆靠蓺ⅲ豢扇琛?。傅雷寧為玉碎,不為瓦全。當(dāng)他做人的尊嚴(yán)被殘忍地踐踏在泥里的時(shí)候,他不想再做多余的任何一句解釋。他只用一死,來(lái)證明自己永遠(yuǎn)的清白。
傅雷說(shuō),赤子孤獨(dú)了,就會(huì)創(chuàng)造一個(gè)世界。是的,他的的確確,創(chuàng)造了一個(gè)世界。他翻譯的巴爾扎克的作品和羅曼·羅蘭的作品,至今都是權(quán)威譯本。他的《傅雷家書(shū)》,讓一代又一代中國(guó)人受益無(wú)窮。金庸說(shuō):“傅雷先生的家書(shū),是一位中國(guó)君子教他的孩子如何做一個(gè)真正的中國(guó)君子?!备道?,是當(dāng)之無(wú)愧的君子,是永遠(yuǎn)的赤子。他的初心,在他短暫的一生里,從未有過(guò)任何改變。他的堅(jiān)守,在他動(dòng)蕩的一生中,也從未有過(guò)任何動(dòng)搖。
《傅雷傳》里,認(rèn)識(shí)了一個(gè)最真實(shí)的傅雷;《傅雷家書(shū)》里,了解了一個(gè)最可愛(ài)可敬的傅雷。樓適夷說(shuō),讀家書(shū),想傅雷。這本《傅雷家書(shū)》,遠(yuǎn)不是最初認(rèn)為的那樣。這本《傅雷家書(shū)》,不啻于一座寶山,深挖下去,就會(huì)擁有受用一生的寶藏。