石雨鑫
戲劇的張力以及戲劇化的效果,除了體現(xiàn)在跌宕的情節(jié)設(shè)置、豐富的人物刻畫等,還可以通過(guò)人物之間的會(huì)話體現(xiàn)出來(lái)。人物會(huì)話本身可以有言內(nèi)之意,也可以有言外之意,非常復(fù)雜,由此產(chǎn)生的會(huì)話含義值得深究。威廉·莎士比亞創(chuàng)作的《哈姆雷特》描寫的是16至17世紀(jì)封建社會(huì)向資本主義社會(huì)過(guò)渡時(shí)期背景下,哈姆雷特經(jīng)歷的一系列家庭變故,他一生悲慘。有非常多的研究是從文學(xué)角度分析《哈姆雷特》等戲劇作品,本文從語(yǔ)用學(xué)的角度,運(yùn)用會(huì)話含義理論試圖對(duì)主人公哈姆雷特的悲慘人生進(jìn)行分析。
保爾·格賴斯認(rèn)為,人在交際過(guò)程中,聽(tīng)話者與說(shuō)話者是向相聯(lián)系的,遵守合作原則及其準(zhǔn)則從而推動(dòng)會(huì)話的進(jìn)行。合作原則有四個(gè)準(zhǔn)則:量的準(zhǔn)則、質(zhì)的準(zhǔn)則、關(guān)系準(zhǔn)則以及方式準(zhǔn)則。事實(shí)上,聽(tīng)話者或說(shuō)話者并不總能遵守合作原則及其準(zhǔn)則,因此產(chǎn)生會(huì)話含義。
對(duì)于會(huì)話含義的研究非常豐富,文學(xué)作品、影視作品、現(xiàn)實(shí)生活中的會(huì)話等都值得研究。例如,關(guān)于法律文本,Brain G. Slocum(2016)在會(huì)話含義理論的支撐下,解釋了法官賦予法律文本的意義與其字面意義的不同[1];關(guān)于政治話語(yǔ),Eugenia Adaoma(2016)以會(huì)話含義理論為框架分析了奧巴馬關(guān)于美國(guó)種族和經(jīng)濟(jì)復(fù)興的政治演講,其中違反準(zhǔn)則的方式促使聽(tīng)話者對(duì)其隱含意義的主動(dòng)推斷,達(dá)到了更好的演講效果[2];關(guān)于詩(shī)歌話語(yǔ),Adaoma Igwedibia(2017)對(duì)奧黛麗·洛德的詩(shī)歌在很大程度上,違反或堅(jiān)持合作原則的這些準(zhǔn)則,進(jìn)行了研究和解釋[3]。研究表明,人們往往有意地違反合作原則和禮貌原則以達(dá)到真的交際目的。本研究將運(yùn)用會(huì)話含義理論對(duì)威廉·莎士比亞的《哈姆雷特》這部戲劇中的會(huì)話進(jìn)行分析,研究主人公哈姆雷特的悲慘命運(yùn)是如何體現(xiàn)的。
根據(jù)會(huì)話含義理論,人們?cè)诮浑H過(guò)程中,由于種種原因,不合作而產(chǎn)生會(huì)話含義的情況有四種表現(xiàn)——違反量、質(zhì)、關(guān)系和方式準(zhǔn)則?!豆防滋亍分写嬖谥罅康膶?duì)話,塑造了許多不同的、鮮活的人物形象,為了能夠深層次地理解這部戲劇所要表達(dá)的內(nèi)涵,接下來(lái)將從這四個(gè)方面進(jìn)行分析。
違反量的準(zhǔn)則,即所說(shuō)的話不滿足或者超過(guò)所需的信息量。比如例(1):
King: How fares our cousin Hamlet?
Ham.: Excellent, i’ faith; of the chameleon’s dish. I eat the air, promise-cramm’d[4]45.
這段會(huì)話發(fā)生在哈姆雷特為國(guó)王和王后準(zhǔn)備的戲劇開(kāi)始之間,是哈姆雷特和國(guó)王之間的一段會(huì)話,是叔侄之間見(jiàn)面時(shí)的寒暄。國(guó)王關(guān)心哈姆雷特最近過(guò)得如何后,哈姆雷特回答:過(guò)得非常好。到此為止已經(jīng)滿足了國(guó)王叔叔的問(wèn)題,但是哈姆雷特又增加說(shuō)吃的變色蜥蜴、聞的香甜空氣,從字面來(lái)看,這句話已經(jīng)不是回答國(guó)王的問(wèn)題,違反了量的準(zhǔn)則。哈姆雷特增加的這句話似乎是為了進(jìn)一步補(bǔ)充說(shuō)明前一句回答的自己過(guò)得非常好,為了穩(wěn)住國(guó)王的情緒,不讓國(guó)王起疑心,為了后面在看戲時(shí)能夠揭穿他的定心丸和穩(wěn)定劑。這段會(huì)話都體現(xiàn)了哈姆雷特智慧的一面,也為后文哈姆雷特揭穿國(guó)王罪惡行徑、替父報(bào)仇做了鋪墊,在全劇看來(lái)也是哈姆雷特悲慘命運(yùn)的開(kāi)端。
同樣違反量的準(zhǔn)則的會(huì)話還體現(xiàn)在哈姆雷特與其他人物例如萊蒂斯之間。比如例(2):
Ham.: Why, I will fight with him upon this theme Until my eyelids will no longer wag.
Queen.: O my son, what theme?
Ham.: I lov'd Ophelia. Forty thousand brothers Could not(with all their quantity of love) Make up my sum. What wilt thou do for her[4]82-83?
這段會(huì)話發(fā)生在哈姆雷特得知墳?zāi)故菫樾纳先藠W菲莉亞所挖后,與王后的一段會(huì)話。在誰(shuí)對(duì)奧菲莉亞的情更深這件事上,哈姆雷特誓要與奧菲莉亞的哥哥萊蒂斯?fàn)巶€(gè)高低,并主動(dòng)提出比試題目,在王后詢問(wèn)后,定為“我愛(ài)奧菲莉亞”。王后所需要的信息量到此已經(jīng)滿足,但是哈姆雷特又夸張而真誠(chéng)地表達(dá)自己對(duì)奧菲莉亞的真情,并反問(wèn)萊蒂斯愿意為她做些什么事情,這些并不是用來(lái)回答王后所問(wèn),已經(jīng)遠(yuǎn)遠(yuǎn)超過(guò)王后所需要的信息量,違反了量的準(zhǔn)則。結(jié)合前文語(yǔ)境可知,經(jīng)過(guò)哈姆雷特與奧菲莉亞甜蜜相愛(ài)、奧菲莉亞拒絕來(lái)往、兩人一同看戲、哈姆雷特否認(rèn)愛(ài)意、奧菲莉亞殺父之仇等一系列的變故,原以為哈姆雷特對(duì)奧菲莉亞的愛(ài)早已如他所說(shuō)煙消云散,意外的是在看到曾經(jīng)鮮活的愛(ài)人如今已經(jīng)陰陽(yáng)兩隔,即將入土?xí)r,哈姆雷特如此深情的話語(yǔ)和舉動(dòng)令讀者震驚。真正令人惋惜的愛(ài)情不是郎才女貌不歡而散,而是相愛(ài)的兩人陰陽(yáng)相隔。哈姆雷特這段“多余的”告白更使這場(chǎng)愛(ài)情悲劇更加悲愴,為其悲劇命運(yùn)增添了濃墨重彩的一筆,讀者看來(lái)會(huì)產(chǎn)生直擊靈魂的悲嘆,這在當(dāng)時(shí)封建社會(huì)向資本主義社會(huì)過(guò)渡的時(shí)期,更加可歌可泣。
違反質(zhì)的準(zhǔn)則,即說(shuō)無(wú)證據(jù)的話或者說(shuō)謊話。比如例(3):
Ham.: Denmark’s a prison.
Ros.: Then is the world one[4]30.
這段會(huì)話是發(fā)生在哈姆雷特與父王的亡靈見(jiàn)面后的第二天,是哈姆雷特與從小一起長(zhǎng)大的朋友羅森克蘭茨之間的一段會(huì)話。哈姆雷特和羅森克蘭茨分別把丹麥和世界想象成一座監(jiān)獄,哈姆雷特又認(rèn)為在世界這座大監(jiān)獄里,丹麥?zhǔn)亲畲蟮囊婚g囚室。在這段會(huì)話中,丹麥王子哈姆雷特把丹麥這個(gè)國(guó)家比作監(jiān)獄、囚室,事實(shí)上,丹麥本是一個(gè)國(guó)家,而非監(jiān)獄、囚室,因此哈姆雷特的這段話是沒(méi)有證據(jù)的話語(yǔ),是以比喻的方式違反了質(zhì)的準(zhǔn)則。但是這段會(huì)話在全劇中卻起著引領(lǐng)全文、點(diǎn)明主題的重要作用。哈姆雷特本是一位充滿著理想主義和完美主義、過(guò)著幸福生活的丹麥王子,在得知父王被害,母后改嫁、心上人拒絕與自己來(lái)往,這一切變故讓哈姆雷特的生活墜入萬(wàn)丈深淵,因此哈姆雷特說(shuō)出丹麥?zhǔn)潜O(jiān)獄、囚室這樣的話語(yǔ),也為后文一系列悲劇的發(fā)生做鋪墊。
同樣違反質(zhì)的準(zhǔn)則的會(huì)話也非常多,還體現(xiàn)在哈姆雷特與其他人物例如波洛涅斯之間。比如例(4):
Pol.: I did enact Julius Caesar; I was kill'd i' th' Capitol; Brutus kill'd me.
Ham.: It was a brute part of him to kill so capital a calf there[4]45.
這段會(huì)話是哈姆雷特與心上人的父親波洛涅斯之間的一段會(huì)話,大意為波洛涅斯也曾當(dāng)過(guò)演員,扮演的是被殺死在神殿的凱撒,哈姆雷特將其比喻為可憐的“小?!?,但是很顯然,波洛涅斯是人,不是小牛,因此這句話是沒(méi)有證據(jù)的話語(yǔ),違反了質(zhì)的準(zhǔn)則。這段看似隨意的交談會(huì)話,也起到了非常重要的提示后文的作用。這暗示了曾經(jīng)在劇中飾演在神殿被殺的凱撒的波洛涅斯,在不久后被哈姆雷特殺死在母親的寢宮里。由于被時(shí)勢(shì)所迫、被壞人利用等問(wèn)題的影響,哈姆雷特和奧菲莉亞兩人的感情破裂,而哈姆雷特殺害奧菲莉亞的父親這件事更是讓本不穩(wěn)定的愛(ài)情雪上加霜,成為愛(ài)情悲劇的炸彈,因此這段簡(jiǎn)單的會(huì)話也為后文悲劇命運(yùn)的到來(lái)埋下了伏筆。
違反關(guān)系準(zhǔn)則,即說(shuō)不相關(guān)的話。比如例(5):
Queen.: O, speak to me no more! These words like daggers enter in mine ears. No more, sweet Hamlet!
Ham.: A murtherer and a villain!
Queen.: No more[4]54!
這是哈姆雷特與王后看完戲后之間的會(huì)話。因姆雷特惹怒了國(guó)王,王后本是叫來(lái)哈姆雷特問(wèn)責(zé),但哈姆雷特憑借著對(duì)揭穿國(guó)王的亢奮、憤慨以及剛殺害波洛涅斯的沖動(dòng),將國(guó)王叔叔的的罪惡行徑告知王后,并試圖讓王后醒悟。王后受不真相的打擊讓哈姆雷特停止,但哈姆雷特全然不顧王后的哀求,對(duì)王后的自省與痛苦避而不談,仍然自說(shuō)自話憤慨地揭露國(guó)王的惡行。一定程度上,兩人的會(huì)話不相關(guān),這違反了關(guān)系準(zhǔn)則。在這段會(huì)話中,可以看出兩人情緒非常激動(dòng),國(guó)王的殺父之仇、與母親的亂倫都擺到明面上,兩個(gè)人復(fù)雜的心緒一吐為快,將戲劇情節(jié)推上了一個(gè)高潮,為哈姆雷特悲劇人生結(jié)局的到來(lái)添加了一抹加速劑。
例(6):
Ham.: If thou dost marry, I'll give thee this plague for thy dowry:...
Oph.: O heavenly powers, restore him!
Ham.:God hath given you one face, and you make yourselves another.Go to, I'll no more on't! it hath made me mad[4]41.
這段話發(fā)生在國(guó)王和王后以為哈姆雷特是為情而瘋的情況下,讓哈姆雷特的心上人奧菲莉亞前來(lái)勸說(shuō)時(shí)發(fā)生的對(duì)話。發(fā)生這段會(huì)話時(shí),哈姆雷特已經(jīng)深受父王被害的真相的打擊而沉浸在痛苦崩潰之中,再加上奧菲莉亞此前拒絕與其往來(lái),讓他更加悲傷憤懣。因此當(dāng)奧菲莉亞來(lái)安慰他時(shí),哈姆雷特已聽(tīng)不進(jìn)去,也不理會(huì),并且說(shuō)出許多令?yuàn)W菲莉亞傷心的話語(yǔ)。這段會(huì)話可以理解為互不相關(guān),因此這違反了關(guān)系準(zhǔn)則。這段會(huì)話可以說(shuō)是哈姆雷特和奧菲莉亞兩人的愛(ài)情徹底破碎前的爭(zhēng)吵,作為一個(gè)年輕氣盛、身份高貴的王子,自然是不能容忍自己所愛(ài)之人對(duì)自己的背叛,言語(yǔ)之間也是說(shuō)盡難聽(tīng)的話,即使兩個(gè)人內(nèi)心互相愛(ài)慕著對(duì)方,但由于各種時(shí)勢(shì)所迫、人性弱點(diǎn)暴露,兩個(gè)人誰(shuí)也不愿先邁出緩和關(guān)系的一步,終釀成慘劇,這也成為哈姆雷特愛(ài)情悲劇的催化劑。
違反方式準(zhǔn)則,即說(shuō)話不清楚明了。比如例(7):
Ham.: You, as your business and desires shall point you... I’ll go pray[4]20.
這段會(huì)話發(fā)生在哈姆雷特與父王的靈魂第一次見(jiàn)面之后,對(duì)隨后跟來(lái)的朋友霍雷肖所說(shuō)的一段話語(yǔ)。哈姆雷特這里所說(shuō)讓霍雷肖“按照自己的意愿去做事、自己要去祈禱”等之類的話,其實(shí)哈姆雷特自己也不清楚要讓霍雷肖去做什么,也不知道自己是不是真的要去祈禱以及要祈禱什么,非常瘋瘋癲癲,說(shuō)的話不夠清楚明了,因此違反了方式準(zhǔn)則。事實(shí)上,哈姆雷特這樣說(shuō)只是因?yàn)閯倓偟弥竿醣皇迨逅Φ恼嫦噙^(guò)于震驚不知所措,下意識(shí)地想保守秘密,支開(kāi)跟來(lái)的人。從前哈姆雷特生活在幸福的生活中,但在剛剛得知父王被害的真相時(shí),單純的他經(jīng)受不住打擊,這也是從精神上對(duì)哈姆雷特的重塑,在善良的品性與復(fù)仇的心境之間他備受折磨逐漸變得憂郁,這也成為哈姆雷特的悲慘人生在精神方面的鋪墊。
哈姆雷特在得知父王是被叔叔所害之后,深受打擊和折磨,其中的會(huì)話對(duì)于塑造哈姆雷特的形象及其悲慘命運(yùn)起到非常重要的作用。本文運(yùn)用會(huì)話含義理論,從量的準(zhǔn)則、質(zhì)的準(zhǔn)則、關(guān)系準(zhǔn)則、方式準(zhǔn)則四個(gè)方面的違反情況分析主人公哈姆雷特與叔叔、母親、父王、心上人等相關(guān)人物之間的會(huì)話,從而深入理解哈姆雷特悲劇人生的發(fā)展過(guò)程,以對(duì)《哈姆雷特》這部悲劇有更深的認(rèn)識(shí)。