亚洲免费av电影一区二区三区,日韩爱爱视频,51精品视频一区二区三区,91视频爱爱,日韩欧美在线播放视频,中文字幕少妇AV,亚洲电影中文字幕,久久久久亚洲av成人网址,久久综合视频网站,国产在线不卡免费播放

        ?

        中國(guó)英語(yǔ)學(xué)習(xí)者評(píng)價(jià)語(yǔ)言局部語(yǔ)法特征分析

        2021-02-07 02:49:34
        關(guān)鍵詞:意義英語(yǔ)評(píng)價(jià)

        張 磊

        (安徽財(cái)經(jīng)大學(xué) 文學(xué)院,安徽 蚌埠 233030)

        一、引 言

        在學(xué)術(shù)英語(yǔ)寫作中,評(píng)價(jià)是極重要的語(yǔ)言活動(dòng)和學(xué)術(shù)行為[1]。是否能夠合理使用評(píng)價(jià)語(yǔ)言是衡量學(xué)術(shù)寫作水平及文章質(zhì)量的重要指標(biāo)[2]。語(yǔ)料庫(kù)研究顯示[2-7],評(píng)價(jià)意義表達(dá)手段的欠缺一直困擾著中國(guó)學(xué)習(xí)者,嚴(yán)重影響其學(xué)術(shù)英語(yǔ)寫作語(yǔ)用能力的提高。這一意義表達(dá)局限甚至影響著中國(guó)學(xué)者[8-9],對(duì)其文章的可讀性和說服力構(gòu)成制約。受到觀察視角的局限,之前的研究集中于評(píng)價(jià)短語(yǔ)資源的頻數(shù)分析,即基于評(píng)價(jià)短語(yǔ)在特定語(yǔ)料庫(kù)中的出現(xiàn)頻數(shù)推斷中國(guó)學(xué)生英語(yǔ)評(píng)價(jià)語(yǔ)言的掌握情況。這一方法具有其客觀性及系統(tǒng)性,但缺乏對(duì)評(píng)價(jià)功能的具體語(yǔ)義實(shí)現(xiàn)的討論,即評(píng)價(jià)是由哪些具體的功能和意義組織在一起得以實(shí)現(xiàn)的?;谡Z(yǔ)料庫(kù)的局部語(yǔ)法研究[10-12]顯示,局部語(yǔ)法可為評(píng)價(jià)語(yǔ)言中的意義探索提供一種全新的分析路徑。評(píng)價(jià)語(yǔ)言的局部語(yǔ)法基于語(yǔ)料庫(kù)語(yǔ)言學(xué)的技術(shù)和方法,以專門表達(dá)評(píng)價(jià)功能的短語(yǔ)為描寫對(duì)象,采用專屬于評(píng)價(jià)的分析術(shù)語(yǔ),通過形式-意義的逐一匹配描寫評(píng)價(jià)功能的具體實(shí)現(xiàn),以特別細(xì)微的顆粒度揭示評(píng)價(jià)表達(dá)的意義規(guī)律。鑒于這些優(yōu)勢(shì),研究者們嘗試用評(píng)價(jià)局部語(yǔ)法進(jìn)行學(xué)術(shù)文本對(duì)比研究[13-15],精密分析特定人群評(píng)價(jià)語(yǔ)言的意義使用特征,這為學(xué)術(shù)話語(yǔ)分析提供了一種新的觀察視角。然而,研究集中于將中、西方學(xué)者的學(xué)術(shù)論文進(jìn)行橫向?qū)Ρ龋接懼袊?guó)學(xué)者評(píng)價(jià)語(yǔ)言的特性,缺乏對(duì)較低語(yǔ)言水平人群(如中國(guó)英語(yǔ)學(xué)習(xí)者)的評(píng)價(jià)局部語(yǔ)法特征的觀察,以揭示外語(yǔ)學(xué)習(xí)過程中評(píng)價(jià)語(yǔ)言意義使用的特征及問題,同時(shí)追溯中國(guó)學(xué)者學(xué)術(shù)論文評(píng)價(jià)語(yǔ)言特性的形成原因。

        鑒于此,本文基于中國(guó)英語(yǔ)學(xué)習(xí)者語(yǔ)料庫(kù)、英國(guó)大學(xué)生書面語(yǔ)語(yǔ)料庫(kù)及西方學(xué)者期刊論文語(yǔ)料庫(kù)數(shù)據(jù),采用局部語(yǔ)法的路徑和方法,分析和對(duì)比中國(guó)學(xué)生、英國(guó)學(xué)生及西方學(xué)者三組語(yǔ)言使用者群體評(píng)價(jià)表達(dá)的異同,揭示中國(guó)學(xué)習(xí)者英語(yǔ)寫作中評(píng)價(jià)語(yǔ)言的意義特性,以期對(duì)學(xué)術(shù)英語(yǔ)寫作教學(xué)有所啟示。

        二、文獻(xiàn)綜述

        評(píng)價(jià)是語(yǔ)言的基本功能,更是學(xué)術(shù)文本重要的語(yǔ)篇行為或突顯的學(xué)術(shù)話語(yǔ)功能[16]。它對(duì)于有效傳達(dá)作者觀點(diǎn)、實(shí)現(xiàn)與讀者的互動(dòng)及加強(qiáng)文章說服力具有舉足輕重的作用。Biber等[17]發(fā)現(xiàn),學(xué)術(shù)語(yǔ)篇中的評(píng)價(jià)典型地由一系列多詞序列實(shí)現(xiàn),用于表達(dá)作者對(duì)某一命題的態(tài)度、評(píng)估及價(jià)值判定,進(jìn)而影響或說服讀者。語(yǔ)料庫(kù)語(yǔ)言學(xué)研究顯示[12,16,18-20],學(xué)術(shù)文本中的評(píng)價(jià)意義主要通過復(fù)現(xiàn)的詞匯-語(yǔ)法搭配型式實(shí)現(xiàn)。如Charles[18]發(fā)現(xiàn),英語(yǔ)學(xué)術(shù)文本中的報(bào)道動(dòng)詞與其周圍的詞形成共選關(guān)系,構(gòu)成報(bào)道短語(yǔ),并關(guān)聯(lián)復(fù)雜的評(píng)價(jià)意義,體現(xiàn)作者的立場(chǎng)。如動(dòng)詞show高頻地與非人主語(yǔ)(如results、figure)共現(xiàn),形成the results show、figure 1 shows等報(bào)道短語(yǔ),指向“客觀、確鑿、毋庸置疑”的評(píng)價(jià)意義。李晶潔、胡文杰[16]的研究顯示,英語(yǔ)學(xué)術(shù)文本中,it外置結(jié)構(gòu)(如it is possible that...、it is necessary to...)、評(píng)價(jià)狀語(yǔ)(如in fact、to some extent)、顯性主語(yǔ)結(jié)構(gòu)(如we believe that...、I would like to...)及零主語(yǔ)結(jié)構(gòu)(如note that...、there seems to be...)等四類短語(yǔ)序列緊密關(guān)聯(lián)評(píng)價(jià)意義,構(gòu)成學(xué)術(shù)語(yǔ)篇評(píng)價(jià)功能的基本詞匯-語(yǔ)法資源。

        基于學(xué)習(xí)者語(yǔ)料庫(kù)的中國(guó)學(xué)生評(píng)價(jià)語(yǔ)言研究顯示[4-7,21],相對(duì)于英語(yǔ)本族語(yǔ)作者(學(xué)習(xí)者或?qū)<?,中國(guó)英語(yǔ)學(xué)習(xí)者評(píng)價(jià)表達(dá)的短語(yǔ)手段欠缺。如姜峰[7]發(fā)現(xiàn)中國(guó)學(xué)生明顯少用如advantages of、the fact that等美國(guó)學(xué)生高頻使用的立場(chǎng)名詞短語(yǔ)。趙曉臨[4]注意到,中國(guó)學(xué)習(xí)者顯著少用如more generally、and unfortunately等英語(yǔ)本族語(yǔ)作者高頻使用的立場(chǎng)副詞序列。大量數(shù)據(jù)指向中國(guó)學(xué)習(xí)者評(píng)價(jià)短語(yǔ)資源的匱乏,卻鮮有對(duì)評(píng)價(jià)短語(yǔ)內(nèi)部語(yǔ)義實(shí)現(xiàn)的探索。事實(shí)上,學(xué)術(shù)文本的評(píng)價(jià)短語(yǔ)涉及多種微觀意義,如“誰(shuí)做出了學(xué)術(shù)評(píng)價(jià)”、“發(fā)表了怎樣的評(píng)價(jià)觀點(diǎn)”、“評(píng)價(jià)的對(duì)象是什么”等等。這些意義的調(diào)用和組織方式最直接地體現(xiàn)作者的觀察視角、態(tài)度立場(chǎng)及其關(guān)切所在,反映學(xué)術(shù)英語(yǔ)寫作的重要意義規(guī)律。然而,受到觀察視角的限制,上述的研究路徑和方法只能將評(píng)價(jià)視作一種整體的功能或意義,并將其與特定的短語(yǔ)序列簡(jiǎn)單對(duì)應(yīng),觀察其在語(yǔ)料庫(kù)中的出現(xiàn)頻數(shù)。這種從宏觀上觀察評(píng)價(jià)短語(yǔ)資源的做法難以深入到評(píng)價(jià)語(yǔ)言的內(nèi)部,分析微觀意義的使用。

        基于語(yǔ)料庫(kù)的局部語(yǔ)法研究表明,局部語(yǔ)法是描寫評(píng)價(jià)語(yǔ)言,揭示其內(nèi)部各種微觀意義及其組織規(guī)律的有效路徑[10-11,13-14]。Hunston及Sinclair[11]82首開先河,將計(jì)算語(yǔ)言學(xué)中的局部語(yǔ)法思想[22]與語(yǔ)料庫(kù)語(yǔ)言學(xué)的方法結(jié)合,分析評(píng)價(jià)語(yǔ)言的形式-意義特征。他們通過評(píng)價(jià)語(yǔ)言所體現(xiàn)的“語(yǔ)法型式”(grammar patterns,如it v-link ADJ that、n v-link ADJ to-inf.),從語(yǔ)料庫(kù)中提取評(píng)價(jià)語(yǔ)言實(shí)例(如You are right to say that)。再將實(shí)例中的各種功能和意義歸納為一系列“功能范疇”(Functional category),隨之進(jìn)行局部語(yǔ)法分析。如表1所示,將評(píng)價(jià)短語(yǔ)You are right to say that中的right對(duì)應(yīng)“評(píng)價(jià)范疇”(Evaluative category)這一功能范疇,表示評(píng)價(jià)觀點(diǎn),而to say that對(duì)應(yīng)“被評(píng)價(jià)物”(Thing evaluated),表達(dá)評(píng)價(jià)的對(duì)象。照此方法,將語(yǔ)料庫(kù)中提取的全部評(píng)價(jià)短語(yǔ)進(jìn)行形式-意義匹配,完成局部語(yǔ)法分析。

        表1 評(píng)價(jià)局部語(yǔ)法分析[11]87

        這種形式與意義的匹配形成了如表1中的“評(píng)價(jià)載體+鏈接+評(píng)價(jià)范疇+被評(píng)價(jià)物”的“局部語(yǔ)法型式”(Local grammar pattern),即評(píng)價(jià)短語(yǔ)的意義序列。一系列不同的局部語(yǔ)法型式體現(xiàn)評(píng)價(jià)短語(yǔ)的意義規(guī)律,共同構(gòu)成評(píng)價(jià)語(yǔ)言的局部語(yǔ)法。Hunston和Su[10]進(jìn)一步規(guī)范了上述評(píng)價(jià)局部語(yǔ)法中的功能范疇(如用“目標(biāo)”代替“被評(píng)價(jià)物”,用“評(píng)價(jià)”代替“評(píng)價(jià)范疇”等等),并整理了局部語(yǔ)法型式與語(yǔ)法型式的對(duì)應(yīng)關(guān)系(如確定“鏈接+評(píng)價(jià)+目標(biāo)”這一局部語(yǔ)法型式主要由it v-link ADJ that、ADJ about等6個(gè)語(yǔ)法型式實(shí)現(xiàn)),全面改進(jìn)了評(píng)價(jià)局部語(yǔ)法。

        張磊和衛(wèi)乃興[13]將局部語(yǔ)法路徑應(yīng)用于學(xué)術(shù)文本評(píng)價(jià)語(yǔ)言的描寫,從局部語(yǔ)法的視角分析了中國(guó)及英語(yǔ)本族語(yǔ)學(xué)者在英文法學(xué)論文中使用形容詞評(píng)價(jià)型式(如n v-link ADJ to-inf.、it v-link ADJ that)及其所體現(xiàn)的局部語(yǔ)法型式的差異。結(jié)果顯示,兩組學(xué)者在評(píng)價(jià)對(duì)象的選擇、評(píng)價(jià)觀點(diǎn)的表達(dá)等方面均有不同的意義趨向。如中國(guó)學(xué)者更趨于將法律或研究領(lǐng)域的實(shí)體作為評(píng)價(jià)對(duì)象,而英語(yǔ)本族語(yǔ)學(xué)者更傾向于評(píng)價(jià)物質(zhì)世界實(shí)體,并更趨于表達(dá)“似然性”、“合理性”等評(píng)價(jià)觀點(diǎn)。其后,張磊和衛(wèi)乃興[14]又進(jìn)一步分析對(duì)比了上述兩組學(xué)者使用名詞評(píng)價(jià)型式(如there v-link N of、n v-link of N)時(shí)的局部語(yǔ)法特征。研究結(jié)果進(jìn)一步印證了前一研究的結(jié)論,即兩組學(xué)者出于不同的研究興趣及價(jià)值取向,選擇不同的實(shí)體作為評(píng)價(jià)的對(duì)象,并傾向表達(dá)不同的評(píng)價(jià)觀點(diǎn)。上述研究表明,盡管中國(guó)學(xué)者能夠較高頻地使用英語(yǔ)學(xué)術(shù)文本中典型的評(píng)價(jià)短語(yǔ),但短語(yǔ)中微觀意義的使用與組織與英語(yǔ)本族語(yǔ)作者有明顯區(qū)別,形成不同的評(píng)價(jià)短語(yǔ)意義規(guī)律。這一差異,一方面體現(xiàn)了中國(guó)學(xué)者特征性的評(píng)價(jià)意義使用習(xí)慣,另一方面反映出中國(guó)學(xué)者評(píng)價(jià)意義表達(dá)的有效性與主流本族語(yǔ)學(xué)術(shù)群體相比仍存在明顯差距:如顯著少用“似然性”這一評(píng)價(jià)意義導(dǎo)致中國(guó)學(xué)者的觀點(diǎn)或論斷顯得過于強(qiáng)勢(shì),不給讀者留有足夠的協(xié)商空間[13]。須指出,上述兩項(xiàng)研究聚焦于在高水平英文期刊中發(fā)文的中國(guó)法律學(xué)者這一特定的語(yǔ)言使用者群體,疏于對(duì)其他語(yǔ)言使用者群體,尤其是英語(yǔ)學(xué)習(xí)者群體的評(píng)價(jià)局部語(yǔ)法特征的專門討論。與此同時(shí),中國(guó)學(xué)者評(píng)價(jià)語(yǔ)言的特性及局限因何形成,是否受到之前英語(yǔ)學(xué)習(xí)階段評(píng)價(jià)表達(dá)習(xí)慣的影響,亦是值得進(jìn)一步探索的問題。鑒于此,本文基于中國(guó)英語(yǔ)學(xué)習(xí)者語(yǔ)料庫(kù)、英國(guó)大學(xué)生書面語(yǔ)語(yǔ)料庫(kù)及西方學(xué)者期刊論文語(yǔ)料庫(kù),以局部語(yǔ)法的視角觀察和描寫中國(guó)學(xué)生評(píng)價(jià)語(yǔ)言的意義特征。

        三、研究方法

        1.語(yǔ)料庫(kù)

        本文使用已賦詞性碼的中國(guó)英語(yǔ)學(xué)習(xí)者語(yǔ)料庫(kù)(CLEC)作為研究語(yǔ)料庫(kù),同時(shí),將賦詞性碼的英國(guó)大學(xué)生書面語(yǔ)語(yǔ)料庫(kù)(BAWE)及西方學(xué)者期刊論文語(yǔ)料庫(kù)(源自北京航空航天大學(xué)語(yǔ)料庫(kù)語(yǔ)言學(xué)團(tuán)隊(duì)組織建設(shè)的中、西方學(xué)者英文學(xué)術(shù)論文可比語(yǔ)料庫(kù),庫(kù)容達(dá)三千萬詞)中的五個(gè)學(xué)科的子庫(kù)(化學(xué)、航空航天科學(xué)與技術(shù)、語(yǔ)言學(xué)、經(jīng)濟(jì)學(xué)及醫(yī)學(xué)子庫(kù))作為參照語(yǔ)料庫(kù)(以下簡(jiǎn)稱Beijing CARE)。其中,CLEC收錄了中國(guó)不同水平英語(yǔ)學(xué)習(xí)者(從較低水平的高中生到較高水平的英語(yǔ)專業(yè)高年級(jí)大學(xué)生)的英文命題作文的樣本材料。它體現(xiàn)了中國(guó)學(xué)習(xí)者書面/學(xué)術(shù)英語(yǔ)的現(xiàn)狀。BAWE則主要由英國(guó)三所大學(xué)的在校本科及研究生的英文作文、評(píng)論、研究報(bào)告等學(xué)術(shù)文本構(gòu)成,代表了英語(yǔ)國(guó)家學(xué)習(xí)者的學(xué)術(shù)英語(yǔ)寫作水平。Beijing CARE的五個(gè)子庫(kù)中包含了理、工、文、商、醫(yī)五大學(xué)科門類的英語(yǔ)本族語(yǔ)學(xué)者在高水平英文學(xué)術(shù)期刊中發(fā)表的研究性論文,體現(xiàn)了高水平學(xué)術(shù)英語(yǔ)寫作水平。三個(gè)語(yǔ)料庫(kù)的基本信息見表2。

        表2 三個(gè)語(yǔ)料庫(kù)的基本信息

        2.研究步驟

        本研究通過描寫典型評(píng)價(jià)局部語(yǔ)法型式在上述三個(gè)語(yǔ)料庫(kù)中的分布,觀察中國(guó)學(xué)生評(píng)價(jià)意義使用與更高水平的英語(yǔ)使用者群體之間的距離,揭示中國(guó)學(xué)習(xí)者學(xué)術(shù)英語(yǔ)評(píng)價(jià)語(yǔ)言的掌握現(xiàn)狀及局限。具體研究步驟如下:

        首先,確立研究對(duì)象。將Hunston和 Su[10]中的“目標(biāo)+鏈接+評(píng)價(jià)+限定”(Target+Hinge+Evaluation+Specifier)及“鏈接+評(píng)價(jià)+目標(biāo)”(Hinge+Evaluation+Target)兩個(gè)典型的評(píng)價(jià)局部語(yǔ)法型式作為研究對(duì)象,觀察其在三個(gè)語(yǔ)料庫(kù)中的短語(yǔ)分布,進(jìn)而分析三組人群評(píng)價(jià)意義的使用異同。根據(jù)Hunston和 Su[10],局部語(yǔ)法型式“目標(biāo)+鏈接+評(píng)價(jià)+限定”主要由五個(gè)以名詞開頭的語(yǔ)法型式實(shí)現(xiàn)(見表3),表達(dá)在特定條件或環(huán)境下對(duì)于某事物的評(píng)價(jià);而“鏈接+評(píng)價(jià)+目標(biāo)”主要由以it或there開頭的六個(gè)語(yǔ)法型式實(shí)現(xiàn)(見表4),表達(dá)隱性的評(píng)價(jià)意義,體現(xiàn)了學(xué)術(shù)文本靜態(tài)的態(tài)度表達(dá)方式。兩個(gè)局部語(yǔ)法型式均由一系列不同的典型評(píng)價(jià)型式實(shí)現(xiàn),體現(xiàn)了評(píng)價(jià)語(yǔ)言十分典型的兩種意義序列。

        表3 “目標(biāo)+鏈接+評(píng)價(jià)+限定”及對(duì)應(yīng)語(yǔ)法型式[10]

        表4 “鏈接+評(píng)價(jià)+目標(biāo)”及對(duì)應(yīng)語(yǔ)法型式[10]

        其次,通過正則表達(dá)式在三個(gè)語(yǔ)料庫(kù)中檢索表3和表4中的語(yǔ)法型式。之后,對(duì)檢索出的詞語(yǔ)索引進(jìn)行人工細(xì)讀,剔除未能表達(dá)評(píng)價(jià)功能的實(shí)例。最終得到每一局部語(yǔ)法型式及其下轄的語(yǔ)法型式分別在三個(gè)語(yǔ)料庫(kù)中所對(duì)應(yīng)的實(shí)例。

        最后,統(tǒng)計(jì)兩個(gè)局部語(yǔ)法型式及其下轄的評(píng)價(jià)型式在CLEC、BAWE及Beijing CARE中的出現(xiàn)頻數(shù),采用對(duì)數(shù)似然比檢驗(yàn)分析頻數(shù)分布差異。由此揭示:與英國(guó)學(xué)習(xí)者及英語(yǔ)本族語(yǔ)學(xué)者相比,中國(guó)學(xué)習(xí)者是否高頻表達(dá)上述兩種評(píng)價(jià)局部語(yǔ)法型式;中國(guó)學(xué)生評(píng)價(jià)短語(yǔ)中具體意義的使用有何趨向及特性。

        四、結(jié)果及討論

        按照上述步驟,本研究得到了三個(gè)群體文本中每個(gè)局部語(yǔ)法型式的出現(xiàn)總頻數(shù)及其下轄的語(yǔ)法型式的使用頻數(shù),見表5和表6。

        表5 “目標(biāo)+鏈接+評(píng)價(jià)+限定”及其型式的頻數(shù)分布

        表6 “鏈接+評(píng)價(jià)+目標(biāo)”及其型式的頻數(shù)分布

        如表5所列,“目標(biāo)+鏈接+評(píng)價(jià)+限定”這一局部語(yǔ)法型式在CLEC、BAWE及Beijing CARE中的出現(xiàn)總頻數(shù)分別為755次、3 479次及3 597次。對(duì)數(shù)似然比檢驗(yàn)顯示,這一局部語(yǔ)法型式在Beijing CARE中的出現(xiàn)頻數(shù)最高,并顯著高頻于其他兩個(gè)語(yǔ)料庫(kù)(p<0.00),在BAWE中的出現(xiàn)頻數(shù)最低,且顯著低頻于其他兩個(gè)語(yǔ)料庫(kù)(p<0.00)?!澳繕?biāo)+鏈接+評(píng)價(jià)+限定”用于評(píng)價(jià)特定時(shí)空或條件下的實(shí)體、命題或事件(如community pharmacists have been effective in helping people to stop)。通過將觀察對(duì)象(如community pharmacists)置于某一特定的情形或環(huán)境(如in helping people to stop),學(xué)術(shù)論文作者可對(duì)其進(jìn)行精準(zhǔn)、客觀的界定和判斷。這體現(xiàn)了學(xué)術(shù)語(yǔ)言的準(zhǔn)確、嚴(yán)謹(jǐn)及客觀性。

        數(shù)據(jù)顯示,“目標(biāo)+鏈接+評(píng)價(jià)+限定”是英語(yǔ)本族語(yǔ)學(xué)者學(xué)術(shù)寫作非常高頻表達(dá)的意義序列,而在中國(guó)學(xué)習(xí)者或英國(guó)學(xué)習(xí)者的文本中,這一強(qiáng)烈趨向并未得到明顯體現(xiàn),表明兩組學(xué)習(xí)者的評(píng)價(jià)語(yǔ)言與學(xué)術(shù)英語(yǔ)的評(píng)價(jià)意義使用習(xí)慣存在距離。具體而言,兩組學(xué)習(xí)者均集中于使用型式n v-link ADJ to n體現(xiàn)這一意義序列(均顯著高頻于英語(yǔ)本族語(yǔ)學(xué)者,p<0.00)。而英語(yǔ)本族語(yǔ)學(xué)者趨于選擇更多樣的短語(yǔ)型式體現(xiàn)這一意義序列:除型式n v-link ADJ to n外,他們還高頻使用n v-link ADJ in n及n v-link ADJ with n(均顯著高頻于其他兩組學(xué)習(xí)者,p<0.00)等型式。這表明,中、外學(xué)習(xí)者均欠缺對(duì)“目標(biāo)+鏈接+評(píng)價(jià)+限定”這一評(píng)價(jià)意義序列的表達(dá),同時(shí),缺乏多樣的短語(yǔ)資源實(shí)現(xiàn)該意義序列。這一發(fā)現(xiàn)從另一角度印證了張磊和衛(wèi)乃興[13]及王冰昕和衛(wèi)乃興[9]等研究的結(jié)論,即中國(guó)英語(yǔ)學(xué)習(xí)者及中國(guó)學(xué)者均存在評(píng)價(jià)意義表達(dá)缺失、評(píng)價(jià)短語(yǔ)資源匱乏的問題。

        表6顯示,局部語(yǔ)法型式“鏈接+評(píng)價(jià)+目標(biāo)”在CLEC、BAWE及Beijing CARE三個(gè)語(yǔ)料庫(kù)中的出現(xiàn)總頻數(shù)分別為676次、6 749次及2 173次。對(duì)數(shù)似然比檢驗(yàn)結(jié)果顯示,該局部語(yǔ)法型式在BAWE中的使用頻數(shù)顯著高于其他兩個(gè)語(yǔ)料庫(kù)(p<0.00),在Beijing CARE中的出現(xiàn)頻數(shù)顯著低于其他兩個(gè)語(yǔ)料庫(kù)(p<0.00)。數(shù)據(jù)表明,中國(guó)學(xué)生表達(dá)“鏈接+評(píng)價(jià)+目標(biāo)”這一意義序列的頻數(shù)介于英語(yǔ)本族語(yǔ)學(xué)者與英國(guó)學(xué)習(xí)者之間。這表明,一方面,“鏈接+評(píng)價(jià)+目標(biāo)”是中、外學(xué)習(xí)者極高頻表達(dá)的評(píng)價(jià)意義序列;另一方面,與英國(guó)學(xué)習(xí)者相比,中國(guó)英語(yǔ)學(xué)習(xí)者隱性評(píng)價(jià)意義表達(dá)手段仍有明顯局限(如型式it v-link ADJ-ing及it v-link ADJ wh-在BAWE中的出現(xiàn)頻數(shù)顯著高于CLEC)。

        局部語(yǔ)法分析進(jìn)一步揭示,中國(guó)學(xué)生即使高頻表達(dá)了上述兩組局部語(yǔ)法型式,其內(nèi)部細(xì)節(jié)功能或意義(如“評(píng)價(jià)”、“目標(biāo)”或“限定”)的使用比其他兩組人群均更加單一、集中。如在表達(dá)“鏈接+評(píng)價(jià)+目標(biāo)”時(shí),中國(guó)學(xué)生所使用的“評(píng)價(jià)”意義局限于“重要性”(如necessary 79次、important 71次、unnecessary 15次);“難易性”(如difficult 49次、easy 47次、hard 42次);“確定性”(如true 66次、clear 45次、obvious 18次);“優(yōu)劣性”(如good 69次)及“可能性”(如possible 53次)等五種。與之相比,英國(guó)學(xué)習(xí)者則主要表達(dá)了七種評(píng)價(jià)意義,比中國(guó)學(xué)習(xí)者明顯高頻使用了“合理性”(如fair 95次、reasonable 73次、appropriate 71次)及“趣味性”(如interesting 172次)意義。英語(yǔ)本族語(yǔ)學(xué)者則使用了最多樣的九種評(píng)價(jià)意義,比英國(guó)學(xué)習(xí)者更高頻使用了“可期性”(如surprising 55次)及“能力”(如able 30次)意義。

        更具體而言,中國(guó)學(xué)習(xí)者表達(dá)評(píng)價(jià)意義的詞語(yǔ)手段在三組人群中最為貧乏。與此相反,英語(yǔ)本族語(yǔ)學(xué)者的詞語(yǔ)手段最為豐富多樣。比如,英語(yǔ)本族語(yǔ)學(xué)者趨于使用important、necessary、noteworthy、critical、significant、essential、crucial、imperative、noticeable、relevant等十余種形容詞表達(dá)“重要性”評(píng)價(jià)意義,這與中國(guó)學(xué)習(xí)者局限于使用important、necessary及great三種形容詞形成鮮明對(duì)比。又如,英國(guó)學(xué)習(xí)者趨于使用clear、evident、true、obvious、apparent、certain、accurate、real、exact等十余種形容詞表達(dá)“確定性”意義,而中國(guó)學(xué)生僅集中于使用true、clear及obvious三種形容詞表達(dá)這一意義。與此類似,在表達(dá)“目標(biāo)+鏈接+評(píng)價(jià)+限定”時(shí),中國(guó)學(xué)習(xí)者高頻地使用六種與周圍的人或環(huán)境緊密相關(guān)的介詞短語(yǔ),如to us(73次)、in China(41次)、to me(37次)、to them(32次)、to people(22次)、to everyone(15次)體現(xiàn)“限定”這一功能。這一趨向在BAWE及Beijing CARE兩個(gè)庫(kù)中均不明顯。英國(guó)學(xué)習(xí)者及英語(yǔ)本族語(yǔ)學(xué)者均使用更加豐富多樣的詞語(yǔ)資源實(shí)現(xiàn)“限定”,如about rockets、in childbirth、with analyses、to the problems等等。這一系列意義使用差異揭示,中國(guó)學(xué)生英文寫作中評(píng)價(jià)語(yǔ)言使用的深層問題是意義的匱乏:與其他兩組人群相比,中國(guó)英語(yǔ)學(xué)習(xí)者發(fā)表的評(píng)價(jià)觀點(diǎn)趨于簡(jiǎn)單、同質(zhì),觀察問題的視角或范圍趨于狹窄,局限于就身邊出現(xiàn)的人或物展開討論。

        五、結(jié) 論

        本文以兩個(gè)評(píng)價(jià)局部語(yǔ)法型式“目標(biāo)+鏈接+評(píng)價(jià)+限定”及“鏈接+評(píng)價(jià)+目標(biāo)”為出發(fā)點(diǎn),觀察其在不同語(yǔ)料庫(kù)中的短語(yǔ)實(shí)現(xiàn)、頻數(shù)分布及其內(nèi)部的意義使用,揭示中國(guó)英語(yǔ)學(xué)習(xí)者評(píng)價(jià)語(yǔ)言使用的特性及其與更高水平英語(yǔ)使用人群的差距。數(shù)據(jù)顯示,中國(guó)學(xué)習(xí)者表達(dá)上述兩個(gè)局部語(yǔ)法型式的頻數(shù)總體而言低于英語(yǔ)學(xué)習(xí)者及英語(yǔ)本族語(yǔ)學(xué)者:中國(guó)學(xué)生較低頻表達(dá)“目標(biāo)+鏈接+評(píng)價(jià)+限定”這一意義序列,這與英國(guó)學(xué)習(xí)者及英語(yǔ)本族語(yǔ)學(xué)者學(xué)術(shù)英語(yǔ)寫作的語(yǔ)言使用習(xí)慣均有明顯差距;中國(guó)學(xué)生較低頻表達(dá)“鏈接+評(píng)價(jià)+目標(biāo)”這一意義序列,這又與英國(guó)學(xué)習(xí)者有顯著距離。這些差距表明,中國(guó)學(xué)生典型評(píng)價(jià)意義的表達(dá)及典型評(píng)價(jià)短語(yǔ)的掌握與更高水平英語(yǔ)使用者相比仍有明顯局限。更微觀的局部語(yǔ)法分析顯示,與其他兩組人群相比,中國(guó)學(xué)習(xí)者的評(píng)價(jià)短語(yǔ)內(nèi)部意義匱乏,趨于依賴十分有限的簡(jiǎn)單詞語(yǔ)表達(dá)評(píng)價(jià)態(tài)度、評(píng)價(jià)對(duì)象、評(píng)價(jià)范圍等關(guān)鍵意義。這揭示中國(guó)學(xué)生評(píng)價(jià)語(yǔ)言中的意義使用存在深層、微觀的問題:觀察視角的局限導(dǎo)致其過分趨于對(duì)常見的、身邊的人或物進(jìn)行評(píng)價(jià);評(píng)價(jià)維度的局限導(dǎo)致其側(cè)重評(píng)價(jià)對(duì)象的部分特征(如“重要性”),而疏于關(guān)注其他特征(如“可能性”)。

        本研究認(rèn)為,這些局限極容易導(dǎo)致中國(guó)學(xué)生難以在學(xué)術(shù)英語(yǔ)寫作過程中嫻熟地采用豐富、多變的詞語(yǔ)手段組織意義、闡明觀點(diǎn)、說服讀者。這些習(xí)慣性的意義趨向甚至可能產(chǎn)生持續(xù)影響,制約中國(guó)學(xué)者在學(xué)術(shù)論文中有效表達(dá)學(xué)術(shù)意義和功能。因此,應(yīng)在學(xué)術(shù)英語(yǔ)寫作教學(xué)過程中對(duì)上述問題給予更多關(guān)注,規(guī)范學(xué)生的意義使用習(xí)慣,及時(shí)提醒并指導(dǎo)他們?cè)谟⒄Z(yǔ)寫作過程中斟酌意義的選擇,準(zhǔn)確地使用和組織意義。鑒于篇幅所限,本研究只觀察了兩個(gè)局部語(yǔ)法型式的使用,今后的研究可對(duì)學(xué)習(xí)者其他典型評(píng)價(jià)局部語(yǔ)法型式的使用進(jìn)行更全面的探討。

        猜你喜歡
        意義英語(yǔ)評(píng)價(jià)
        一件有意義的事
        新少年(2022年9期)2022-09-17 07:10:54
        SBR改性瀝青的穩(wěn)定性評(píng)價(jià)
        石油瀝青(2021年4期)2021-10-14 08:50:44
        有意義的一天
        讀英語(yǔ)
        詩(shī)里有你
        北極光(2014年8期)2015-03-30 02:50:51
        基于Moodle的學(xué)習(xí)評(píng)價(jià)
        酷酷英語(yǔ)林
        保加利亞轉(zhuǎn)軌20年評(píng)價(jià)
        多維度巧設(shè)聽課評(píng)價(jià)表 促進(jìn)聽評(píng)課的務(wù)實(shí)有效
        體育師友(2012年4期)2012-03-20 15:30:10
        伊人色综合九久久天天蜜桃| 国产人妻久久精品二区三区特黄| 亚洲日韩精品国产一区二区三区 | 免费a级毛片无码| 亚洲综合无码| 绿帽人妻被插出白浆免费观看| 91九色国产老熟女视频| 国产xxx69麻豆国语对白| 国产亚洲日韩一区二区三区| 免费人人av看| 亚洲国产av一区二区三区| 99久久精品午夜一区二区| 国产天堂网站麻豆| 亚洲精品中文有码字幕| 一区二区三区国产高清视频| 69一区二三区好的精华| 天天爽夜夜爽人人爽曰喷水| 亚洲视频中文字幕更新| 久久伊人这里都是精品| 成人免费毛片aaaaaa片| 久久波多野结衣av| 色婷婷久色国产成人免费| 久久婷婷五月综合97色直播| 爱情岛论坛亚洲品质自拍hd| 亚洲色婷婷综合开心网| 亚洲日本中文字幕乱码在线| 成人av鲁丝片一区二区免费| 中文字幕免费观看视频| 亚洲高清av一区二区| 国产精品成人观看视频国产奇米| 成人片黄网站色大片免费观看cn| 第十色丰满无码| 中文字幕乱码亚洲三区| 国产l精品国产亚洲区久久| 久久99国产精品尤物| 日本高清一区在线你懂得| 国产精品永久久久久久久久久| 亚洲av无码电影网| 国产伪娘人妖在线观看| 91精品国产综合久久熟女| 国产成年无码v片在线|