□ 周韻淞
進(jìn)入二十一世紀(jì),隨著中國(guó)電影的市場(chǎng)化、國(guó)際化、工業(yè)化,少數(shù)民族電影也必須根據(jù)實(shí)際環(huán)境進(jìn)行改革。少數(shù)民族電影面前有兩條道路,一條是以商業(yè)性為主,緊隨市場(chǎng)大流,拍攝適應(yīng)市場(chǎng)的類型化電影;另一條是以藝術(shù)為主,先在國(guó)內(nèi)外電影節(jié)獲獎(jiǎng),積累人氣和口碑,再回到院線放映。兩條道路各有優(yōu)劣,但目前來(lái)看,無(wú)論走哪一條道路的少數(shù)民族電影都沒(méi)有在觀眾中激起很大反響。相反,國(guó)外一些展現(xiàn)異族文化的電影在中國(guó)市場(chǎng)屢屢斬獲高票房,引起一波又一波的文化熱潮。從觀眾的角度來(lái)講,同樣是對(duì)不同地區(qū)、不同民族、不同生活的展現(xiàn),少數(shù)民族文化似乎無(wú)法引起觀眾的觀看欲望。作為中國(guó)電影的重要組成部分,研究少數(shù)民族電影文化折扣產(chǎn)生的原因和打破文化折扣束縛,對(duì)少數(shù)民族電影進(jìn)行有效的跨文化傳播有著啟示意義。
文化折扣(Cultural discount)最初是一個(gè)普通經(jīng)濟(jì)學(xué)概念,意在保護(hù)少數(shù)派語(yǔ)言和文化版圖。加拿大學(xué)者霍斯金斯(Collin Hoskins)和米盧斯(R.Mirus)最早將該理論運(yùn)用于影視節(jié)目貿(mào)易,并提出了影響文化折扣的諸多因素,如價(jià)值觀、信念、社會(huì)制度、行為方式、生活習(xí)慣、語(yǔ)言等①。在這樣的理論前提下,綜合中國(guó)少數(shù)民族電影在商業(yè)票房、觀眾口碑、業(yè)內(nèi)評(píng)價(jià)等諸多方面的表現(xiàn),可以發(fā)現(xiàn)其在傳播過(guò)程中的確存在著以語(yǔ)言理解障礙、民俗文化理解障礙以及價(jià)值觀障礙為代表的文化傳播障礙。
少數(shù)民族電影跨文化傳播首先面臨的是語(yǔ)言理解障礙。“語(yǔ)言是文化產(chǎn)品對(duì)外傳播的第一道屏障,也是導(dǎo)致文化折扣的重要因素之一?!雹趶碾娪皵⑹聦W(xué)角度來(lái)講,電影語(yǔ)言有同時(shí)性和同義性兩個(gè)標(biāo)準(zhǔn),同時(shí)性要求電影中語(yǔ)言的出現(xiàn)要伴隨著相應(yīng)的嘴唇運(yùn)動(dòng),而同義性要求電影中言語(yǔ)含義的準(zhǔn)確性。這要求少數(shù)民族電影面向院線傳播時(shí),語(yǔ)言翻譯不單要翻譯出原文含義,還應(yīng)準(zhǔn)確還原每一句話的隱喻或情感,這樣才能讓觀眾在觀影過(guò)程中與銀幕上的人物心理達(dá)成共識(shí)。近年來(lái),越來(lái)越多的少數(shù)民族電影開始使用民族語(yǔ)言,但少數(shù)民族語(yǔ)言種類繁多、形式復(fù)雜,觀眾需要用額外的精力去理解其中的含義,原始文本的韻味常常因此消逝。
民俗文化理解障礙是引起文化折扣的第二個(gè)原因。兩種文化相互傳播,本質(zhì)上是文化間相互包容、尋求共鳴。從傳播學(xué)角度來(lái)看,兩種文化群體間“知識(shí)軟件的重疊度越高,信息能夠正確傳達(dá)的程度就越高。如果兩者知識(shí)軟件不重疊,則溝通存在問(wèn)題”③。所以,少數(shù)民族電影應(yīng)尋求一種更易使大眾接受的傳播方式,而不是單靠奇觀化去呈現(xiàn)一個(gè)異質(zhì)性的民族世界?!栋⒛纫馈分械囊欢蚊缯瘓D騰儀式場(chǎng)景里,導(dǎo)演用許多鏡頭去展現(xiàn)廣場(chǎng)中間的圖騰,然而觀眾對(duì)這個(gè)圖騰所承載的文化卻一無(wú)所知,圖騰變成了一個(gè)充滿異族情調(diào)卻沒(méi)有實(shí)際含義的符號(hào)。再者,段落前后導(dǎo)演并沒(méi)有對(duì)儀式的文化底蘊(yùn)進(jìn)行闡釋,一段山歌的空鏡頭后就突兀出現(xiàn),既沒(méi)有與整個(gè)故事產(chǎn)生聯(lián)系,也沒(méi)有讓觀眾與之產(chǎn)生共鳴,一道文化的鴻溝出現(xiàn)在觀眾與電影之間,讓電影里的少數(shù)民族村落成了獨(dú)居一隅的異質(zhì)性世界。這種奇觀化、模式化、陌生化、平面化、空心化④的影像忽略了對(duì)文化共性的挖掘,結(jié)果只會(huì)是展現(xiàn)了民族文化卻沒(méi)有傳播民族文化。
價(jià)值觀障礙也是值得考量的維度。于電影而言,價(jià)值觀傳播是電影傳播中的重要一環(huán),觀眾觀看電影的過(guò)程是接受電影中價(jià)值觀的過(guò)程。如果虛構(gòu)世界與現(xiàn)實(shí)世界價(jià)值觀差異小,那么文化折扣的影響就會(huì)變小,反之亦然。隨著電影的發(fā)展,中國(guó)觀眾不斷更新著電影審美,在以好萊塢電影為代表的商業(yè)電影影響下,觀眾對(duì)少數(shù)民族電影有了更現(xiàn)代化的觀影動(dòng)機(jī),如娛樂(lè)、消費(fèi)、感官刺激等等。在傳統(tǒng)文化價(jià)值觀和現(xiàn)代商業(yè)價(jià)值觀的矛盾下,少數(shù)民族電影難以切中觀眾的興趣點(diǎn),導(dǎo)致了跨文化傳播中文化折扣的產(chǎn)生。
文化傳播中,“面對(duì)文化差異追求的最高境界,是尋找不同文化體系之間的最大公約數(shù)”⑤。好萊塢電影的成功證明了通過(guò)電影故事來(lái)傳遞自由、博愛、平等人類普遍追求的價(jià)值觀,從而消除種族和文化之間鴻溝的方式是可行的。但是,現(xiàn)在的中國(guó)少數(shù)民族電影卻忽略了故事打造,轉(zhuǎn)而寄希望于通過(guò)原生態(tài)敘事模式或是奇觀化視聽手法來(lái)打動(dòng)觀眾,這些方式雖然能記錄下少數(shù)民族特有的民族文化,但是在院線的傳播舉步維艱。所以,針對(duì)上文所提出的障礙,筆者認(rèn)為應(yīng)該從以下三點(diǎn)去化解。
隨著中國(guó)電影的發(fā)展,越來(lái)越多的少數(shù)民族導(dǎo)演渴望把少數(shù)民族電影搬上院線。但少數(shù)民族電影只是學(xué)界的一個(gè)學(xué)術(shù)研究對(duì)象,在電影市場(chǎng)上沒(méi)有明確的受眾群體,所以以少數(shù)民族文化為背景,挖掘適合院線的題材,講述生動(dòng)的故事,應(yīng)該成為少數(shù)民族電影減少文化折扣的重要一步。
近幾年,中國(guó)少數(shù)民族電影對(duì)不同題材進(jìn)行了一定的探索和發(fā)展。現(xiàn)實(shí)主義題材方面,萬(wàn)瑪才旦導(dǎo)演的《靜靜的嘛呢石》《老狗》《塔洛》《撞死了一只羊》等一系列電影立足于傳統(tǒng)民族文化與現(xiàn)代文明的沖突,表達(dá)了導(dǎo)演對(duì)傳統(tǒng)民族文化危機(jī)的反思。萬(wàn)瑪才旦導(dǎo)演的電影極富個(gè)人色彩,引人深思,在各大電影節(jié)收獲了不俗的口碑,但是由于其有一定審美門檻,國(guó)內(nèi)票房表現(xiàn)平平。神話題材方面,哈斯朝魯導(dǎo)演的《戰(zhàn)神紀(jì)》“可以算得上我國(guó)少數(shù)民族電影史上第一部嚴(yán)格類型意義上的魔幻片”⑥。這部電影展現(xiàn)了少數(shù)民族神話元素的魅力,表達(dá)了導(dǎo)演對(duì)少數(shù)民族題材的商業(yè)訴求。然而在對(duì)少數(shù)民族神話的改編上整部電影顯然缺乏經(jīng)驗(yàn):對(duì)民族神話的胡亂篡改、中西雜糅的人物造型、好萊塢老舊的敘事模式等問(wèn)題,讓這部電影未能獲得觀眾青睞。
無(wú)論是走向現(xiàn)實(shí)題材的萬(wàn)瑪才旦,還是魔幻題材的《戰(zhàn)神紀(jì)》,都開拓了少數(shù)民族電影創(chuàng)作的新方向。但值得注意的是,萬(wàn)瑪才旦導(dǎo)演電影重風(fēng)格,《戰(zhàn)神紀(jì)》重技術(shù),卻都在電影敘事方面缺乏大眾性,結(jié)果都形成了不同程度的文化折扣??梢姡谪S富題材的基礎(chǔ)上,故事依舊決定著影片能否吸引觀眾。
原生態(tài)敘事很大程度只是展現(xiàn)了少數(shù)民族文化,卻沒(méi)有很好傳達(dá)文化。從展現(xiàn)到傳達(dá)很重要的一點(diǎn)是電影中少數(shù)民族文化應(yīng)是立體的、有深度的,而不是僅僅停留在視覺(jué)奇觀化上,這就要求對(duì)電影制作團(tuán)隊(duì)對(duì)民族文化深入學(xué)習(xí)和了解。
在巴贊看來(lái),電影畫面應(yīng)該是曖昧的、有無(wú)窮意義的,但少數(shù)民族電影流于表面的奇觀化繪制,讓電影畫面失去了文化想象的可能性,形成了“文化折扣”。文化不應(yīng)是一個(gè)表象,而是一個(gè)歷史沉淀的過(guò)程。電影藝術(shù)應(yīng)該深挖民族歷史中的文化故事,以故事講文化,用文化為故事增彩,打造出一個(gè)立體的、有著豐富外延的文化框架。通過(guò)銀幕這扇“窗戶”將影像中的二維符碼深度化表達(dá),讓觀眾真切感受民族文化內(nèi)核、碰觸民族文化精神,減少文化折扣的影響。
文化接近性是指“不同群體成員之間的認(rèn)同感和歸屬感,類似于群體之間的親和度”⑦。提高少數(shù)民族電影的文化接近性,也是減少文化折扣的重要方式。
首先要接近時(shí)代主題。進(jìn)入新時(shí)代,中國(guó)在科學(xué)技術(shù)、藝術(shù)思想以及現(xiàn)代化方面都有了很大的進(jìn)步,少數(shù)民族電影自然應(yīng)緊跟時(shí)代步伐。在《我和我的家鄉(xiāng)》中,《天上掉下個(gè)UFO》這一故事融合了作為民族元素的苗寨風(fēng)情,作為商業(yè)元素的劉昊然和王寶強(qiáng)的“神探組合”,以及展現(xiàn)祖國(guó)科技進(jìn)步的中國(guó)天眼、抖音等,并用科幻元素加以串聯(lián),收獲了不少好評(píng)??梢姡褂妹褡逶厥巧贁?shù)民族電影的關(guān)鍵一步。
其次要與大眾審美接軌。不同時(shí)代的觀眾有不同時(shí)代的電影審美。在以好萊塢電影為主導(dǎo)的今天,觀眾對(duì)電影的期待更多是在娛樂(lè)性方面,所以如果少數(shù)民族電影一味執(zhí)著于用奇觀化的方式打造異質(zhì)性的文化世界,文化折扣的現(xiàn)象將始終無(wú)法避免。電影應(yīng)采用符合大眾審美的敘事方式、視聽方式以及剪輯方式。
最后要反映社會(huì)現(xiàn)實(shí)。少數(shù)民族電影不僅要將少數(shù)民族地區(qū)的好山、好水傳遞給觀眾,還要讓觀眾意識(shí)到少數(shù)民族群體所面臨的種種現(xiàn)實(shí)問(wèn)題,這樣才能達(dá)到寓教于樂(lè)的目的。疫情后上映的《旺扎的雨靴》《第一次的離別》都反映出了少數(shù)民族電影對(duì)現(xiàn)實(shí)的聚焦,引起了關(guān)注和反思,說(shuō)明了電影要來(lái)源于現(xiàn)實(shí)并回饋現(xiàn)實(shí)。
在不同文化的相互傳播中,文化折扣是必然的現(xiàn)象。于少數(shù)民族電影而言,如何減少文化折扣的影響是值得探討的問(wèn)題。本文從少數(shù)民族電影文化折扣的發(fā)生談起,提出了少數(shù)民族電影跨文化傳播中的三個(gè)障礙,進(jìn)而針對(duì)每一種障礙提出了相應(yīng)的解決思路。這是基于當(dāng)今文化潮流對(duì)傳統(tǒng)民族文化的一次審視和分析,其目的是讓少數(shù)民族電影打破文化折扣的困境,擁有更廣的傳播力度,培養(yǎng)少數(shù)民族電影的競(jìng)爭(zhēng)力度,走向更廣闊的舞臺(tái)。
注釋:
①胡正榮.結(jié)構(gòu)·組織·供應(yīng)鏈·制度安排(下)——對(duì)當(dāng)前西方媒介產(chǎn)業(yè)的經(jīng)濟(jì)學(xué)分析[J].現(xiàn)代傳播(中國(guó)傳媒大學(xué)學(xué)報(bào)),2003(06):73-76.
②昝小娜.文化折扣和文化接近的信息粗交流分析[J].中國(guó)傳媒大學(xué)學(xué)報(bào)(自然科學(xué)版),2017(01):31-34+30.
③昝廷全.論傳播的分類及其數(shù)學(xué)模型[J].中國(guó)傳媒大學(xué)學(xué)報(bào)(自然科學(xué)版),2006(02):7-10.
④聶偉.奇觀化,模式化,陌生化,平面化,空心化——新世紀(jì)以來(lái)原生態(tài)少數(shù)民族電影的創(chuàng)作問(wèn)題與癥結(jié)分析[J].藝術(shù)評(píng)論,2013(05):37-40.
⑤趙學(xué)琳.發(fā)生學(xué)視域下文化折扣形成的內(nèi)在邏輯及實(shí)踐理路[J].學(xué)術(shù)論壇,2020(01):123-131.
⑥安燕.少數(shù)民族電影應(yīng)當(dāng)如何利用神話——《皮繩上的魂》《戰(zhàn)神紀(jì)》并論 [J].北京電影學(xué)院學(xué)報(bào),2020(03):57-65.
⑦陶建蓉,趙建彬,熊國(guó)保.文化接近性、移情與流域生態(tài)補(bǔ)償意愿[J].企業(yè)經(jīng)濟(jì),2018(04):158-164.