亚洲免费av电影一区二区三区,日韩爱爱视频,51精品视频一区二区三区,91视频爱爱,日韩欧美在线播放视频,中文字幕少妇AV,亚洲电影中文字幕,久久久久亚洲av成人网址,久久综合视频网站,国产在线不卡免费播放

        ?

        俄羅斯民族文化概念“истина(真理)”的人文—認知闡釋

        2021-01-28 00:51:29彭玉海
        山東外語教學 2021年2期
        關鍵詞:上帝人文概念

        彭玉海

        (四川大學 外國語學院, 成都 610208;黑龍江大學 俄羅斯語言文學與文化研究中心, 黑龍江 哈爾濱 150080)

        1.0 引言

        “真理”是主體思想內在和事實存在之外在相互作用的結果,“истина(真理)”這一文化概念表示的是客觀現(xiàn)實在人的思想意識深處的文化性刻畫和描述,既有客觀實在的哲學理性的一面(文化哲理性),又有人文記錄的社會屬性的一面(社會意義—價值性),它從哲學、文化觀念價值和心智邏輯的人文角度投射出人類思想、精神乃至生命認知的光芒,在感知世界和審視自身的關系層面上映現(xiàn)出人類認識、理解自身和讀解世界的哲理精神和人文智識?!哀讧悃洄讧擐?真理)”是一個包含哲學、文化、宗教和社會精神道義等多方面因素的觀念意象實體,它在俄羅斯民族文化概念體系中具有鮮明的特色,其根植于民族之本的豐富的文化語義意涵和哲學人文思想亟待深入探討和挖掘。本文首先對“истина(真理)”這一文化概念特有的民族宗教文化內涵特質及文化關聯(lián)性展開討論,進而重點從話語綜合分析入手,對該文化概念涵納的社會文化和人文—認知信息進行分析和解讀,藉此深入研察該文化概念所蘊聚的社會觀念認識、價值理想、精神傳統(tǒng)和人文哲理等俄羅斯民族文化特征。相關研究將在俄羅斯民族世界觀念和精神層面上深化對于這一能夠觸及民族理性思想實質的文化概念的認識,有助于從文化認知視角推進“真理”本質問題的深入探討、增進對俄羅斯民族意識中“真理”的文化性理解。

        2.0 “истина(真理)”的人文—認知特性

        在以人文、認知和概念化為支點的文化世界中,文化體悟性與實踐真知之間存在密不可分的聯(lián)系,“文化觀念(系指文化概念——引注)的實現(xiàn)內容、實現(xiàn)方式和實現(xiàn)程度必然以實踐智慧的形式具體顯現(xiàn)在整個文化觀念系統(tǒng)背景中”(崔平,2016:123),而這一點在俄羅斯文化概念“истина(真理)”之中有著最為直觀、鮮明的反映?!哀讧悃洄讧擐?真理)”包含豐富的同客觀實在和物質經(jīng)驗(事實性存在)的民族認知信息,它不僅是一個哲學意味和觀念色彩十分濃厚的概念單位實體,同時也是傳達著獨特的民族文化內容的人文意象單元,它在俄羅斯民族文化中構成極具特色的人文—認知概念范疇。

        2.1 “истина(真理)”的俄羅斯宗教文化特性

        俄羅斯民族文化概念“истина”蘊含豐富的同其民族傳統(tǒng)和社會、歷史文化特點緊密相連的內容和特征,俄羅斯人相信“真理”不僅有生命,而且是有精神的,在俄羅斯民族意識中,“истина”具有鮮明的宗教文化色彩。

        俄羅斯文化理解中的真理同基督相吻合,真理的含義具有基督宗教的特質。在人類發(fā)展歷史的不同狀況下,基督真理可以通過不同范疇形式表達出來,它在俄羅斯民族意識中有自己獨特的表現(xiàn)?!罢胬硗诮桃庾R的聯(lián)系顯而易見。真理和基督上帝世界擁有包括評價特征在內的共同屬性”(Арутюнова,1991:23),上帝是真理的化身,真理成為上帝的真理(Божественная истина)、來自上帝的意念(Божественный идеал),真理的光芒是上帝的光芒,上帝是真理的純正源泉,上帝、上帝的話語經(jīng)常和真理聯(lián)系在一起?!拔覀儾徽f‘上帝知道真理’,是因為上帝就是真理”(Арутюнова,1994:307),真理同上帝精神意志的關聯(lián)及人們對它的崇拜心理在俄羅斯民族心智中有著充分的展現(xiàn)。истина包含突出的倫理意識成分,“《舊約》和《新約》中,倫理要素作為不可分割的部分進入到了истина(истинная вера/真理信仰)的概念(понятие)之中”(Арутюнова,1995:11)。俄羅斯基督教神學中,基督就是真理的太陽,是真理的光明,上帝之子誕生以后,來到世上的每個人都接受了基督真理之光的普照和恩惠。人們甚至認為基督教堂本身就是真理的化身,東正教教堂在兩千年的時間里不僅保護了該民族所信仰的真理,也保護了精神生活的真理,東正教成為“維護俄羅斯國家統(tǒng)一的精神旗幟和精神紐帶”(朱達秋、周力,2010:232)?!白诮绦?、東正教及與之相關的對絕對真理的探求是俄羅斯民族最深層的文化特點”(Воробьев,1996:75),這三方面內容、特點在俄羅斯民族文化概念истина中都有積極映射和體現(xiàn)。當代俄羅斯人眼里,東正教不僅包含著真理,而且同正義、善良以及美好事物之間都存在聯(lián)系,這為它抹上了一層鮮明的人文道義和道德倫理的色彩,“真理永遠是人的行為活動目的及最高理想之一。它同善和美相并而行”(Арутюнова,1991:23)。

        俄羅斯民族心理中,東正教帶給世界的不僅有真理,而且還有世人需要恪守的生活態(tài)度和信條,基本的圣經(jīng)真理教化人們關懷、寬宥他人①。因此,借助理智的幫助去接近真理,一定意義上就是在接近上帝。從遠古的拜占庭東正教傳至俄羅斯的否定神學傳統(tǒng)當中,真理不是靠形而上學的知識所能理解的,也不是靠文本典籍的途徑能夠獲取和傳達出來的。與此相關,直至當代,俄羅斯文化中對真理也存在一定膜拜心理并在某種程度上導致不可知論②,認為真理難以言喻,超越了所有可能的哲學和形式邏輯定義。此外,真理同基督神學等“人”的精神感知因素有關,“上帝的真理通過神的啟示、靈感得以認識”(Арутюнова,1991:23)。為了求得基督上帝不可動搖的真理(истина),是否應該放棄世俗虛幻的真實(правда),人們會為此而困惑和游移不定。進一步還可以看到,“上帝世界同人的世界之間還存有另一個關系層面。上帝世界立足于力量原則,它以各種社會權力形式作用于人,包括命定力(試比較:天意,神明,命運,厄運),立法力,司法力和一定程度執(zhí)行力,相應上帝法庭創(chuàng)造出最高層次的公正,上帝‘以它的真理’賜福于人。在這些關系的上下文中真理的語言等同于法律語言,真理被理解為是人的行為據(jù)以接受評判的那一法律”(Арутюнова,1991:23)。這樣,真理獲得了能夠對人類行為作出裁決的法定力量,顯示出俄羅斯民族意識中人同基督上帝以及真理之間的特殊聯(lián)系。俄羅斯民間有一個古樸的真理即“人是萬物的標尺”,與此同時,“人”背后卻往往是“人化”的基督上帝,主宰著“真理”和萬物的是作為上帝化身的“人”。

        2.2 “истина(真理)”同“правда(真實)”的文化關聯(lián)性

        漢語、英語、法語等民族語言中的同一個“真理”在俄羅斯文化中卻有“истина”和“правда”兩種不同記錄和觀念化表達,這是俄羅斯人對世界特有的認知和思維方式以及抽象語匯民族特性的具體表現(xiàn)(參見楊秀杰,2009:81)。俄羅斯民族文化概念“истина”語義內涵同“правда(真,真實)”的文化含義之間存在特殊關聯(lián),通過比照,不僅可以進一步反映出它的文化蘊義,而且還可以加深對這一文化概念的文化內涵和實質的認識。

        從истина同правда的關系上審視,“истина與правда均屬于認識論概念范疇”(Арутюнова,1993:3),“均包含同現(xiàn)實相一致的關系”(Арутюнова,1995:15),并且都同規(guī)則、法律、審判等概念相關或屬于同一概念序列③,在人的生活中都極具意義和價值(Замалчивать истину—всё равно что закапывать золото/隱瞞真相就像是掩埋金子; Правда дороже золота/真實比黃金更可貴)。與此同時,“истина面向的是作為知識對象的世界,而правда關心的是人的生活,屬于生活范疇”(Арутюнова,1994:306;Шмелев,1995:55)?!哀讧悃洄讧擐阎赶蚶碚摰囊幻?,правда指向實際的一面。一定意義上,只有上帝才知道истина,而人們所知道的是правда。因此,每個人都有自己的真實(У каждого своя правда),而不是每個人都有自己的真理(*У каждого своя истина.)。可以說‘請對我說真話’(Скажи мне правду),而不講‘*請給我講真理’(*Скажи мне истину)”(Шмелев,2005:25-26)。由于правда屬于人的世界,它的存在要以人們知道為前提(Арутюнова,1991:26),“правда是由內而外的,說真話(сказать правду)意味著人講的是自己知道的。而истина的存在不以人的意志為轉移,人只能去了解它、掌握它,在這一意義上,它的運動方向是由外部世界進入到認知主體,不屬于生活領域,而屬于科學抽象范疇或宗教、上帝世界,因此我們才會說真理只有上帝知道(Истину знает только Бог)”(Шмелев,1995:55)。而古俄羅斯文獻所顯示的правда-истина對應關系確乎恰恰相反:правда屬于上帝世界(Божья правда),истина屬于人的世界(носитель истины/真理的載體)(Успенский,1994:126-128),В. И. Даль也曾注意到,“истина來自地面,是人類智慧的財富,而правда來自上天,是善行、恩惠的一種饋贈”(Даль,1998:1259)。這一認識表面上看起來是истина和правда在“上帝”和“人的世界”方面的歸屬、來源的不同,但實質上反映的是俄羅斯民眾對истина“符合現(xiàn)實性、符合規(guī)則和正當性”這一特點的高度認同,正是出自對這一觀念的強調和重視,人們將истина看成是同“人的世界(мир человека)”關系更大的概念,相應правда就更接近于上帝的世界。因此這種對應關系分差背后所體現(xiàn)的是俄羅斯民族對истина和правда的不同哲學觀和認識論??傮w而言,俄羅斯民族意識中的前一種認識占據(jù)主流地位,即истина是上帝世界的、客觀理性的,而правда屬于人的世界,同人的主觀現(xiàn)實有關。

        由于存在主觀意念性和客觀定則性的不同,правда可能有多個,但истина只能有一個,可以說有不同真實(правда)觀念的人,但不能講擁有不同真理(истина)的人。如果將二者放置于命題(語義)框架加以理解,則可發(fā)現(xiàn),“истина與правда都指出句子內容同現(xiàn)實的對應關系,但有別于истина的是,правда的意義具有非基本的一組特征,即句子內容同現(xiàn)實的對應性在句子中體現(xiàn)為該對應關系的兩個條件均得以滿足的情形:1)說話人所想的同現(xiàn)實中存在的相適應;2)說話人所講的同他所想的一致”(Шатуновский,1991:33)。而從二者歷時語義演變關系上看,俄羅斯文化中的истина同правда的語義關系演化同правда概念本身的發(fā)展同步,二者起初執(zhí)守同一信仰,但在希臘圣經(jīng)思想的影響下產(chǎn)生了差異,進而彼此接近之后,又分隔開來:истина保留了宗教信仰和合理的知識成分,правда則存留下倫理意識,并且獲得同客觀評價和道義評價相匹配的因子(Арутюнова,1995:19),同時主觀評判因素也較為突出,因此可以說“Правда глаза колет/Правда уши дерет(忠言逆耳)”,但不能說“*Истина глаза колет/*Истина уши дерет(*真理逆耳)”。В. Г. Гак看到,“истина同правда盡管有相互交叉的共性成分,但仍有區(qū)分,主要表現(xiàn)為истина指出人的意識中對客觀現(xiàn)實的準確反映,而правда表現(xiàn)的是所言內容同現(xiàn)實之間的一致性。這一差別在兩個詞的使用和其派生詞的意義中得以反映:изрекать истину—говорить правду(說明白真理——講出真話), истинный друг—правдивый друг(真正的朋友——真實的朋友)”(Гак,1995:24)。相比于правда的某種主觀認識論特點,истина所體現(xiàn)的是更高層次的認識論價值,“在認識論內容之外,它更擁有指向公正的存在方式之價值論意義”(Безлепкин,2001:386)。然而,現(xiàn)實生活中的правда有時卻比истина更為重要,因為在同與理性事物的較量中,人們往往更看重人內心鮮活、真實的思想體會和感受(Левонтина,1995:35),這也從一個側面折射出俄羅斯民族文化中的“истина(真理)”對人的社會活動行為和現(xiàn)實生存需要的某種特殊適應性以及“真理”在其“物性”與“人性”之間所持有的一種特殊人文張力。

        3.0 “истина”的人文—認知解讀

        文化概念的人文—認知解讀是指通過文化概念對應的話語結構及其內容,對該文化概念語詞傳遞的文化含義和信息進行認知解讀,挖掘出現(xiàn)實言語關系之中的文化概念認知蘊義和文化特征。“從認知方面看,文化概念同樣從身體經(jīng)驗的涉身感知和意象中體現(xiàn)出顯著的民族意識內容特性”(彭玉海、彭文釗,2016:19),語句現(xiàn)實內容能夠在認知層面上激活概念語詞的文化語義潛能,隨著文化概念語詞所在語句的認知語境和上下文組配單位意義等因素的變化,文化概念通過語句整體內容的綜合表現(xiàn)和語義信息聯(lián)動,可傳達出豐富的文化認知信息,幫助真實地感知和解讀文化概念的民族文化特征和文化含義(彭玉海、王朔,2017)。另一方面,“語言信息單位(包括語詞和語句——引注)是語言與文化的結合體,語言文本具有文化指向功能,是存在于民族意識中為文化記憶所固定了的、反映現(xiàn)實世界的表達層面,一個民族經(jīng)驗和‘歷史聲音’的印記”(楊潔,2010:26),其中語句、話語構式的語義內容涵納著極為豐富的民族社會、觀念、價值、情感、倫理、道德、宗教、精神等方面的文化信息。因此,針對包含概念語詞的概念隱喻性話語內容的文化解析,就是對包含相應文化認知信息的文化概念本身的分析,“文化概念內容構建于名詞語義結構,……依靠名詞的隱喻使用及包含它的話語內容來進行分析”(Лассан,2002:13)。正是在這一意義上,“隱喻既是一種認知模式,又是一種復雜的語言文化現(xiàn)象?!?肖名麗,2000:36)

        人文—認知解讀的核心點是“透過概念語詞語句內容及其文化認知(語義)心理完形傳達出的有關于文化概念對象事物的認識、態(tài)度、觀念等信息或者所發(fā)生的同該文化概念事物相關的情景—事件來解讀文化概念”(彭玉海、曾永興,2018:62),具體透過概念語詞的功能表現(xiàn)和語句的文化語義及認知條件,動態(tài)化地呈現(xiàn)文化主體對相關文化概念事物的認知體悟和思想態(tài)度,同時還可以通過圍繞文化概念事物所發(fā)生的各種事件、現(xiàn)象傳遞有關于它的民族文化信息。從文化概念語詞的語言功能方面講,它以命題構式要素的身份參與到動詞語句和話語組織的構建,同時將其文化意義因子、文化內涵特征等注入到話語文化內容構造;從概念語詞映照的文化事物對象上講,透過話語內容以及文化主體表現(xiàn)出的對該事物對象的各種主觀認識和感受,可以提煉出極為豐富的民族文化思想信息,進而圍繞該文化概念事物能夠真實、客觀地解讀出各方面的社會文化和民族意識內容,“觀念(系文化概念——引者)依賴于該民族的語言和世界觀,通過語詞在話語中得到表達,更在對話、交際中豐富、發(fā)展和再生”(楊秀杰,2007:99)。不僅如此,人文—認知解讀基于話語框架—腳本所關聯(lián)的語句內容和民族文化知識背景,在相對完整的情景—事件關系中探尋俄羅斯民族文化心理、文化定型,可以多方位、多層次、立體化地展現(xiàn)文化概念在民族文化體系中的強大文化張力。

        人文—認知解讀的獨特性在于,具體的文化概念信息同上下文之間的關系非常密切,有時看似相近的語句,因為細微的話語條件差異而會產(chǎn)生截然不同的文化語義內容,相應呈現(xiàn)出相關文化概念的不同文化解讀。針對文化概念“истина”,可以展開真理的價值判斷、世界觀內涵、社會價值和功能、精神認知、道德立場、社會表現(xiàn)、(觀念)社會理想、倫理性、社會互動與關聯(lián)等方面的人文—認知解讀。

        1)真理的價值判斷文化解讀

        ... Но истина оказалась выше авторитета.(真理高于權威。)這是在對真理的社會價值地位認識和高度心理認同之中對真理所作的價值判斷文化解讀;Истина превыше всего.(真理高于一切。)這是在真理的最高價值地位和心理認同上反映出俄羅斯民族對真理的價值判斷;Наряду с научной страстностью ему было присуще рыцарское отношение к науке: убеждение, что истина всего дороже.(他對科學有一種騎士般的俠義態(tài)度,那就是懷著“真理重于一切”的信念。)這是在對真理的執(zhí)著追求、堅定信念及對其重要性的客觀理性認識之中表現(xiàn)出對真理的價值判斷;Уж кому-кому, а Волконскому истина дороже друга.(真理重于友情。)這在真理的理性認識(價值)同友情之間的關系以及對真理的突出價值傾向之中反映出俄羅斯人對真理的價值判斷文化解讀;Заметьте, что в качестве реалиста он не может солгать и что истина ему дороже успеха.(作為一個講求實際的人,他不會說謊,真理對他比成功更為重要。)這在真理同個體的價值利益認同和孰輕孰重衡量上表明了對真理的價值判斷文化解讀。

        2)真理的世界觀內涵文化解讀

        Терпи, трудись, молись и надейся ― вот истины, которые бы я желал внушить разом всему человечеству!(忍耐,付出,祈禱,期盼/滿懷希望——這就是我想要盡快教給人們的真理。)這是基于對真理深刻而獨到的精神領悟及熱切的現(xiàn)實分享意愿而作出的有關于真理的世界觀內涵文化解讀;Не стоит выдавать свою личную точку зрения за всеобщую истину.(不應當將個人觀點當成普遍的真理。)這在真理同個體認識的關系對比之中呈現(xiàn)出對真理的世界觀內涵文化解讀;В этой борьбе за выживание рождается истина и конкурентоспособность.(為了生存而戰(zhàn)的斗爭中誕生了真理和競爭能力。)這是在真理產(chǎn)生所倚靠的生活基礎、社會背景之中對世界觀內涵進行的文化解讀。

        3)真理的社會價值、功能文化解讀

        Любовь к истине создаёт мудрецов, благодетелей человечества.(對真理的熱愛塑造智者和善人。)這是在社會智識積極群體的形成同真理之間不可分割的關系之中對真理所作的社會價值、功能文化解讀;Чем больше узнавала Мира от своих подданных правду-истину,тем ярче и ярче разгоралась в её сердце любовь к ним.(從自己的子民那里了解到的世界真相越多,心中燃燒著的對他們的愛就越來越鮮明、強烈。)這在人的情感意識、情感理解及表現(xiàn)同真相之間的特殊互動關系之中表現(xiàn)出真理的積極社會價值、功能;Облагораживают не знания, а любовь и стремление к истине, пробуждающиеся в человеке тогда, когда он начинает приобретать знания.(讓人的精神境界變得高尚的不是知識,而是他接受知識之初就被激發(fā)出來的對真理的愛和追求。)這在人的精神情懷和社會情操水準同真理之間的直接、現(xiàn)實關聯(lián)之中體現(xiàn)出真理的社會價值、功能;Вера в истину спасает, вера в ложь и в бесовскую прелесть губит.(對真理的信念能夠拯救人,相信謊言和魔法的魅力則會害人。)這是在真理的積極社會價值和謊言的顯著負面作用的強烈(利弊)對比關系中作出的有關于真理的社會價值、功能文化解讀。

        4)真理的精神認知文化解讀

        Какая это простая и великая истина, ― думал Петр, глядя на звездное небо.(真理既是偉大的,也是樸素的。)這是在對真理最為核心而又根本的文化內涵認識高度上對真理所作的精神認知文化解讀;Истина совершенна и целостна. Приобщение к ней дарует благодать.(真理是完美而完整的。掌握真理會讓人得到幸福。)這在真理的理解、評價及其同人性感知、心理覺悟之間的聯(lián)系之中展現(xiàn)出俄羅斯民族對真理的精神認知文化解讀;Ведь истина все-таки в руки не дается.(真理不是輕而易舉所能獲得的。)這是通過獲取真理的不容易所表現(xiàn)出來的對真理的精神認知文化解讀;Точно установить истину на удивление сложно практически в любом вопросе, даже самом простом.(事實上哪怕是在任何簡單的問題中準確地認定出其真相都是不容易的。)這是在簡單的事情真相、實情的判析之中對真理進行的認知文化解讀;Несообразность между положением человека и его моральной деятельностью есть первейший признак истины.(人的處境和他的道德行為之間的沖突是真理最重要的特征。)這在真理的人性主張和道德體現(xiàn)之中顯示出俄羅斯人對真理的精神認知文化解讀。

        5)真理的道德立場文化解讀

        И чем яснее становилась для него высшая истина, тем решительнее должен был он осуждать ложные пути общественного действия.(在他眼里,最崇高的真理變得越是明朗,他就越是應該果斷地譴責社會行為中的虛假套路和手段。)這是通過面對社會現(xiàn)實不正之風時,真理所應秉持的社會行為、態(tài)度之中體現(xiàn)出俄羅斯人對真理的道德立場文化解讀;Поступай по истине, и долог будет твой век на земле.(按真理辦事,人的生命將會變得長久。)這是通過對真理行事原則以及真理同人的生活、生命質量之間關系的肯定表現(xiàn)出了俄羅斯人對真理的道德立場文化解讀;Неужели мне открылась истина жизни только для того, чтобы я жил во лжи (難道我明白了這些生活真理僅僅是為了生活在虛假之中嗎?)這是在真理同虛假之間的鮮明對立和是非辨別之中對真理的道德立場文化解讀,是對“真理作為”的一種深層道德反思。

        6)真理的社會表現(xiàn)文化解讀

        Казалось бы, очевидная эта истина усваивалась с трудом,немногими.(Д. Гранин)(看來,這一淺顯的真理掌握起來似乎也不容易,并不是很多人都能明白的。)這在真理的理解、掌握之不易的生活感知、體悟之中顯示出俄羅斯人對真理的社會表現(xiàn)文化解讀;В самом деле, джентльмены, не стоит ли нам иногда задуматься над простыми истинами?(В. Аксенов)(事實上,我們有時不應當認真思考一下這些簡單的真理嗎?)這在對待樸素真理的態(tài)度和思考之中體現(xiàn)出對真理的社會表現(xiàn)文化解讀;Одна, всем очевидная и всеми принятая, истина со временем вполне может превратиться в совершенно неправильную точку зрения.(В. Бедняков, Н. Русакович)(隨著時間的推移,真理也完全可能變成為不恰當?shù)挠^點。)這是通過認識論上的真理自然表現(xiàn)、真理的客觀表現(xiàn)規(guī)律所反映出來的有關于真理的社會文化解讀。

        7)真理的(觀念)社會理想文化解讀

        Человек перейдёт в царство истины и справедливости, где вообще не будет надобна никакая власть.(М. А. Булгаков)(人類一旦進入真理和正義的王國,那就將無需任何形式的權勢/權威。)這一方面顯示出真理和公正往往是聯(lián)系在一起的,另一方面在真理世界守法、有序的社會環(huán)境和平等友愛的人世常情、人際關系之中展示出俄羅斯民族對真理的(觀念)社會理想;Всё неправедное, всё ложное гибнет, рано или поздно гибнет; одна истина не страшится времени; одна истина пребывает вовеки! (Н. М. Карамзин)(一切不公正和虛假遲早都會消亡,只有真理經(jīng)得住時間的考驗,只有真理會長駐人間!)這在真理的社會公正力及社會綿延傳續(xù)力之中表現(xiàn)出俄羅斯民族對真理的(觀念)社會理想。

        8)真理的倫理性文化解讀

        Истина должна быть принята свободно, а не принудительно, истина не терпит рабского к себе отношения.(Н. А. Бердяев)(真理應該是自由接受,而不能是強加于人的,真理不容許人們以奴隸般的態(tài)度來對待它。)這在真理同人的關系以及真理作用于人的(應有)方式、人在接受真理時應該抱有的態(tài)度之中展現(xiàn)出俄羅斯民族對真理的倫理性文化解讀;Важна не истина, а бытие-в-истине, в конце концов, важно не то, что ты можешь помыслить и сказать, а ― кто ты есть. (П. Кузнецов)(重要的不是真理,而是真理中的存在,最終重要的不是你想了些什么和說了什么,而是你是誰。)這在真理所遇到的現(xiàn)實性(問題)、真理對這一現(xiàn)實存在的認同以及人同真理的倫理價值關系之中體現(xiàn)出俄羅斯人對真理的倫理性文化解讀;Истина―фундаментальная ценность бытия. Если в основе жизни неправда, заблуждение,то жизнь не состоится.(Рождественское послание Патриарха Московского и всея Руси Кирилла // Журнал Московской Патриархии № 1, 2010, 2010)(真理是存在的基本價值。如果生活中充滿了謊言/欺騙,謬誤/迷惘,那么生活將無法繼續(xù)。)這是通過真理在人的社會生存、活動之中的價值作用反映出俄羅斯民族對真理的倫理性文化解讀。

        9)真理的社會互動、關聯(lián)文化解讀

        Мудрый не боится заглянуть в лицо истине ... (Ф. М. Достоевский)(智者是不畏懼直視真理的。)這是通過社會特定群體在真理面前的勇敢無畏精神及對待真理的堅定態(tài)度體現(xiàn)出對真理的社會互動、關聯(lián)文化解讀;Истина, по Достоевскому, в области последних мировых вопросов, не может быть раскрыта в пределах одного индивидуального сознания. (М. М. Бахтин)(真理僅靠某個人的認識是無法揭示的。)這在真理的揭示同個人之舉的能力有限性的關系之中反映出俄羅斯人對真理的社會互動、關聯(lián)文化解讀; ... Когда потребность истины делается жизненно необходимой, Толстой предпочёл бы вообще обходиться без слов.(Ю. М. Лотман)(……當人們對真理的需求成為生活的必須時,沒有多余的話會更好。)這在真理同人的生活需求之間的必然關聯(lián)及其同言語說理之間的關系之中表現(xiàn)出俄羅斯人對真理的社會互動、關聯(lián)文化解讀。

        以上有關于俄羅斯民族文化概念истина的人文—認知解讀,通過對真理的最高價值地位和高度心理認同以及對真理的追求和鮮明的價值態(tài)度等方面,傳遞出該文化概念在價值判斷、世界觀內涵、社會價值和功能、精神認知、道德立場、社會表現(xiàn)、(觀念)社會理想、倫理價值以及社會互動、關聯(lián)層面的人文—認知信息。這一分析為認識、把握俄羅斯民族世界觀提供了真實而深刻的文化價值精神內容,將有助于“部分為整體地一步步走近俄羅斯文化、深入到俄羅斯民族的靈魂和內心世界?!?彭玉海、王朔,2017:13)因此,對“истина”的人文—認知解讀同時也是對該文化概念語詞意義與價值的創(chuàng)造和揭示,即通過“истина”的文化觀念內容分析和解讀,“創(chuàng)造一個新的世界,一個觀念和意義的世界?!?彭文釗,2004:13)

        4.0 結語

        綜上所述,俄羅斯民族文化概念“истина(真理)”一方面具有客觀、理性的特點,同文化概念“правда(真實)”相關聯(lián),另一方面在文化淵源和文化表現(xiàn)上具有鮮明的基督宗教文化內涵特色。истина具有多樣化的文化表現(xiàn)范式,涉及人正面、積極的或負面、消極的各種行為文化樣態(tài),體現(xiàn)出俄羅斯人在這一“行事觀念”文化對象物面前對自身的文化審視和文化定位,從人文、認知和哲學層面實質性地展現(xiàn)和推動著俄羅斯民族的“文化歷史運動”(陳勇,2015:32)?!哀讧悃洄讧擐?真理)”的人文—認知解讀進一步從價值判斷、世界觀內涵、社會價值和功能、精神認知、道德立場、社會表現(xiàn)、(觀念)社會理想、倫理價值以及社會互動、關聯(lián)層面等方面映照出истина的民族觀念意象以及哲學人文色彩和文化精神光芒,表明“истина(真理)”所蘊含的意志選擇性、心智領悟性、認知創(chuàng)造性和人對精神、道德、倫理價值和社會理想的追求等人文意蘊。這些方面都充分顯示出“истина(真理)”的文化認知實質和它所具有的獨特社會人文背景特性,同時也從人文—認知方面體現(xiàn)出“истина(真理)”主觀—客觀辯證統(tǒng)一。正是在這一意義上,可以說作為文化概念的“истина(真理)”透射著特殊的人文哲理氣息,是一種獨特的人文—認知形態(tài)。

        注釋:

        ① 基督真理(христианские истины)同傳統(tǒng)道德存在聯(lián)系,истина也會有日常世俗生活的成分,這在生活常用語прописная истина(老生常談,盡人皆知的一套話), банальная истина(老生常談的真理), азбучная истина(起碼的常識)中便得一見。

        ② 有時,真理可能給人以捉摸不定的感覺,難以分辨,形成真理同幻象之間的特殊關系:В отличие от него она защищает не Истину от фантомов, а фантомы от Истины.(有別于他的做法,她所維護的不是真理免受幻象侵害,而是讓幻象不受真理的影響)

        ③ 但在信仰和宗教條文的影響之下,правда喪失了同法律、審判之間的聯(lián)想意義關系,保留了同道德、道義的聯(lián)系,правда概念成為對道德法規(guī)的概括以及對理想的社會和人的關系的表征。(Арутюнова,1995:15)

        猜你喜歡
        上帝人文概念
        人文
        北京紀事(2024年1期)2024-01-03 03:16:55
        Birdie Cup Coffee豐盛里概念店
        幾樣概念店
        120秒的“上帝”
        學習集合概念『四步走』
        聚焦集合的概念及應用
        人文紹興
        中國三峽(2017年3期)2017-06-09 08:14:59
        當上帝為你關上一扇門,請你為自己打開一扇窗
        當上帝給你關上一扇門,請你自己打開一扇窗
        人文社科
        全國新書目(2016年5期)2016-06-08 08:54:10
        av无码精品一区二区三区| 中文成人无字幕乱码精品区| 天堂√中文在线bt| 国产超碰人人做人人爱ⅴa| 69精品丰满人妻无码视频a片| 五月天激情综合网| 中文字幕亚洲无线码在一区| 国产高清一级毛片在线看| 日日噜噜夜夜狠狠久久av| 亚洲欧美v国产蜜芽tv| 91综合久久婷婷久久| 九九日本黄色精品视频| 亚洲精品国产一区av| 日本精品熟妇一区二区三区| 少妇被搞高潮在线免费观看| 夜夜高潮夜夜爽免费观看| 蜜桃av噜噜一区二区三区策驰 | 91精品久久久老熟女91精品| 女同同志熟女人妻二区| 少妇人妻中文字幕hd| 午夜不卡av免费| 四虎国产精品永久在线无码| 国产喷水在线观看| 极品人妻少妇一区二区| 亚州无吗一区二区三区| 黑人巨大精品欧美一区二区免费| 欧美video性欧美熟妇| 强行无套内谢大学生初次| 学生妹亚洲一区二区| 中文字幕avdvd| 久久精品视频日本免费| 我要看免费久久99片黄色| 人妻丝袜av中文系列先锋影音| 玩弄人妻少妇500系列网址| 久久综合亚洲色社区| 亚洲精品综合久久中文字幕| 日本一区二区精品高清| 女人被狂躁c到高潮视频| 日韩高清亚洲日韩精品一区| 中文字幕精品亚洲一区二区三区| 日本亚洲中文字幕一区|