張希
公元1892年,在北京上流社會中,突然興起一次規(guī)??涨暗摹坝⒄Z熱”。王公大臣們差人到處去找英文課本和英語老師。一時間從前幾乎無人問津的英文教材成了緊俏貨,書店里甚至出現(xiàn)了盜版的英語教材。這次學(xué)英語的熱潮還要從光緒皇帝說起。
1891年光緒皇帝正式?jīng)Q定學(xué)習(xí)英語。光緒皇帝一向好學(xué),他認(rèn)為學(xué)英語可以進(jìn)一步了解西方社會和文化。皇帝學(xué)習(xí)英語,一石激起千層浪,清廷高層看法不一。比較開明的恭親王奕? ?表示支持,他特地命總理衙門選派了兩名同文館優(yōu)秀畢業(yè)生——張德彝和沈鐸擔(dān)任皇帝的英語教師。而以帝師翁同龢為代表的保守派則痛心疾首。光緒皇帝對此并不在意,他學(xué)習(xí)英語的態(tài)度非常堅決,他每天學(xué)習(xí)半個小時左右。據(jù)清宮檔案記載,在這段學(xué)習(xí)英語的日子里,光緒皇帝很少缺課,他學(xué)習(xí)相當(dāng)認(rèn)真。
據(jù)說其寫作的水平還是很不錯的,但他的口語著實不怎么樣。這其中的原因在于,光緒皇帝比較注重寫,聽的時間不足,聽不好自然也就說不好。兩位英語老師又不敢過多糾正這個尊貴學(xué)生的發(fā)音,加之光緒沒有語言環(huán)境,只能與張、沈二人簡單交流。而張、沈二位的英語發(fā)音估計也不怎么標(biāo)準(zhǔn),所以光緒的發(fā)音著實不準(zhǔn)確。但是,光緒對此并不知曉,他對自己的語言能力非常自信。他甚至提出,新年之際他要為駐京的各國公使進(jìn)行一次英語演講。為此他還準(zhǔn)備了一份英文演講稿。然而,各國公使的反應(yīng)卻出奇的一致,他們果斷謝絕了這位年輕皇帝的邀請。光緒皇帝精心準(zhǔn)備的演講只能以流產(chǎn)告終。
各國駐華使節(jié)之所以拒絕,與皇帝糟糕的口語有很大關(guān)系。對皇帝學(xué)習(xí)英語他們自然是支持的,但他們從各自的渠道獲悉,皇帝的英語口語非常一般。光緒皇帝學(xué)英語之前已成為媒體關(guān)注的熱點(diǎn),遠(yuǎn)在萬里之外的《紐約時報》甚至都報道了此事,國外媒體將此看作這個東方古老國度愿意了解并主動與西方接觸的信號。如若光緒真的進(jìn)行新年英文演講,必定成為焦點(diǎn)。但他糟糕的口語水平,由此會被眾人所知,媒體可不會像使節(jié)們那般會使用“外交辭令”,而如實報道一定會傷害皇帝的面子,精明的各國公使可不愿干這種事情。所以,他們就主動選擇了回避。清末的這次英語熱,最終隨著慈禧訓(xùn)政,光緒皇帝被囚禁瀛臺而告終。
(摘自《今晚報》 )