吳曉雪
(黑龍江省哈爾濱師范大學(xué)青岡實(shí)驗(yàn)中學(xué)校 黑龍江綏化 151600)
漢語詞義的褒貶色彩變化主要有兩種形式,一是伴隨義項(xiàng)的增減發(fā)生的褒貶色彩的變化;二是在義項(xiàng)不變的情況下,褒貶色彩發(fā)生了變化。后一種情況主要受人們的道德觀念以及是非觀念的影響,這與人們的社會(huì)生活變革息息相關(guān)。這種情況主要表現(xiàn)為詞義的回歸。
改革開放以來,有的詞語感情色彩的變化是伴隨詞語義項(xiàng)的增加而產(chǎn)生的,而增加的義項(xiàng)帶有強(qiáng)烈的褒貶色彩。如“強(qiáng)人”在早期時(shí)候指的是“強(qiáng)盜”具有貶義色彩。改革開放以后增加了新的義項(xiàng)“堅(jiān)強(qiáng)能干的人”(第三版)例如:
總經(jīng)理陳麗娟坦誠地說:“人們喜歡給女企業(yè)家冠上很多名號(hào),如女強(qiáng)人,巾幗英雄等,其實(shí)我們是在犧牲了幾乎所有的休息娛樂時(shí)間……”(語料庫)
這樣,“強(qiáng)人”的新義就有了褒義色彩?!暗谌摺痹浮半p方當(dāng)事人之外第三人”,屬于中性色彩,改革開放以后增加了新的義項(xiàng)“插足于他人家庭跟夫婦中一方有不正當(dāng)男女關(guān)系的人。”這個(gè)義項(xiàng)就有貶義色彩了。例如:
一個(gè)好端端的家庭,被“第三者”拆散了。(語料庫)
“第三者”作為一種危害正常婚姻的生活現(xiàn)象經(jīng)常在社會(huì)、家庭反復(fù)出現(xiàn)。(南方日?qǐng)?bào)1989.8.7)
作“倒賣”意義的“炒”來源于粵語,大約產(chǎn)生于民國(guó)初年。二三十年代,香港和上海開始出現(xiàn)證券交易,炒股之風(fēng)始行。上世紀(jì)五十年代,中國(guó)大陸取消了證券交易,但是香港的證券交易卻依舊如火如荼地發(fā)展著。香港實(shí)行自由貿(mào)易,炒買炒賣被視為合法行為,因而“炒”沒有貶義色彩。五十年代開展五反運(yùn)動(dòng),有一項(xiàng)是反對(duì)投機(jī)倒把,把它視為犯罪行為。在文革十年中,投機(jī)倒把依然是非法的。但是到了九十年代,改革開放的步伐加大,上海、深圳建立了證券交易市場(chǎng),“炒”死而復(fù)生并與“倒買倒賣”的意思相聯(lián)系。一時(shí)間“炒”字開始走俏,并出現(xiàn)了“炒X”這樣的格式:“炒股、炒古、炒票、炒地皮、炒美元、炒黃金、炒外匯、炒家、炒手”等。可見,“炒”由貶義變成了中性。
此外,“炒”還增加了“炒作”的意思,第六版(第七版同):①指頻繁的買進(jìn)賣出,制造聲勢(shì),從中牟利。②為擴(kuò)大人或事物的影響而通過媒體反復(fù)做夸大的宣傳。例如:
經(jīng)過一番新聞炒作,這位歌星名氣大振。(第六版)
薛蠻子先后通過自己以及自己投資的水軍公司微博炒作為白血病人捐款,炒作白血病患者的悲苦事件……(光明日?qǐng)?bào)2013.9.4)
“炒作”的這種意義有著一定的貶義色彩,這與當(dāng)今社會(huì)的飛速發(fā)展是分不開的。
當(dāng)今社會(huì),人們力求個(gè)性的張揚(yáng),在使用詞語的時(shí)候,求新、求奇、求異。因此,在一些時(shí)尚雜志、新聞媒體、生活報(bào)刊上,一些原來充滿貶義的詞語有了褒義的義項(xiàng)。
再如當(dāng)今社會(huì)的流行詞“酷”,在第一版中的釋義是“極其殘忍的,暴虐的;程度極深的。”而在新時(shí)期,受到外來詞“cool”的影響,“酷”的意思有很多,如“帥氣的、時(shí)髦的、瀟灑的、令人羨慕的”等等,它在青少年中是相當(dāng)流行的夸贊語,沒有絲毫的貶義色彩,就連四五歲的小孩也開始使用起來,可見“酷”越來越流行了。例如:
和以往一樣,林志穎父子依然穿著超萌的親子裝亮相,一登場(chǎng)Kimi便擺好pose問臺(tái)下觀眾:“我酷斃了嗎?”(新華網(wǎng)2013.10.29)
還有一些原來沒有褒貶色彩的詞語在使用中發(fā)生了變化,慢慢被固定下來,并帶上了或濃或淡的褒貶義色彩,甚至形成了一個(gè)詞語鏈,形式類似于準(zhǔn)詞綴。就像前文提到過的“炒”,也有一些詞語受到外來詞義的影響,伴隨著義項(xiàng)的增加而帶來了新的褒貶色彩。剛剛提到的“酷”,此外還有“門”,它來源于美國(guó)的“水門事件”;“萌”來源于日本漫畫,帶有可愛的褒義色彩;“迷你”源自于英文“mini”,有“可愛、袖珍”的偏褒色彩等。有許多表示顏色的詞就在外來語的影響下增加了新的褒貶色彩。這樣的詞有:綠色、灰色、黑。本文將在第二章中詳細(xì)討論。
一些詞語的感情色彩是隨著義項(xiàng)的增加而發(fā)生變化的。同樣,一些詞語的感情色彩也是伴隨著義項(xiàng)的減少而發(fā)生改變的。“右派”一詞第一版中釋義如下:
①階級(jí)、政黨、集團(tuán)內(nèi),政治上保守和反動(dòng)的一派;
②我國(guó)特指反對(duì)社會(huì)主義的資產(chǎn)階級(jí)反動(dòng)分子。
十一屆三中全會(huì)后,黨中央糾正了反右擴(kuò)大化的錯(cuò)誤,因此第三版修訂時(shí)就刪掉了第二個(gè)義項(xiàng)。因此新時(shí)期“右派”一詞沒有了政治生活中“階級(jí)敵人”的義項(xiàng)。隨著社會(huì)環(huán)境的變化以及人們認(rèn)識(shí)的發(fā)展,人們對(duì)以前的政治生活有了更加客觀更加清醒的認(rèn)識(shí)。“右派”在第六版的解釋仍然為貶義。第七版同第六版。但是,現(xiàn)在在人們心目中它有了一種悲壯的色彩。“毒草”一詞,在改革開放前比喻對(duì)人民、對(duì)社會(huì)進(jìn)步有不良影響的文藝作品或言論,它多用于帶有評(píng)判性的文件或報(bào)告。改革開放后,國(guó)家進(jìn)行撥亂反正,附在“毒草”上的貶義色彩也消失了。此外,還有“資本”一詞。
第一版:①掌握在資本家手里的生產(chǎn)資料和用來雇傭工人的貨幣。資本家通過資本來剝削工人,取得剩余價(jià)值。②經(jīng)營(yíng)工商業(yè)的本錢。③比喻牟取利益的憑借。
第六版:①用來產(chǎn)生或經(jīng)營(yíng)以求牟利的生產(chǎn)資料和貨幣。②比喻牟取利益的憑借。
第七版:①掌握在資本家手里的生產(chǎn)資料和用來雇傭工人的貨幣。資本家通過資本來剝削工人,取得剩余價(jià)值。②經(jīng)營(yíng)工商業(yè)的本錢。③比喻牟取利益的憑借。
時(shí)代在變化,“資本”一詞的第一個(gè)義項(xiàng)在第六版的修訂中已經(jīng)被刪掉,原有的貶義色彩也隨之消失??墒窃诘谄甙娴男抻喼?,第一版中第一個(gè)義項(xiàng)又重現(xiàn)加上了,這說明時(shí)代的變化,詞義的褒貶也會(huì)發(fā)生變化。