吳正彪 藍(lán)城鑫
摘 要:“稻谷”是生活在長(zhǎng)江流域中遠(yuǎn)古人類(lèi)發(fā)現(xiàn)并培育起來(lái)進(jìn)行廣泛種植的主要糧食資源,同時(shí)也是苗瑤語(yǔ)族中的固有詞??v觀苗瑤語(yǔ)族中苗語(yǔ)支與瑤語(yǔ)支各個(gè)方言、次方言和土語(yǔ)對(duì)“稻子”一詞的讀音,單音節(jié)聲母為[n-]的多為長(zhǎng)期種植水稻為主的語(yǔ)言文化群體,使用復(fù)輔音聲母如[mpl-]、[nt?-]等則是長(zhǎng)期以種植旱稻為主的語(yǔ)言文化群體。通過(guò)對(duì)“稻子”詞匯的苗瑤語(yǔ)古音構(gòu)擬分析,不僅為苗語(yǔ)支和勉語(yǔ)支各方言土語(yǔ)的同源關(guān)系提供了相應(yīng)的分析借鑒,也為苗瑤語(yǔ)訓(xùn)詁學(xué)在語(yǔ)義解釋上拓展了語(yǔ)言文化研究的新領(lǐng)域。
關(guān)鍵詞:苗瑤語(yǔ)詞;稻子;音義分析
中圖分類(lèi)號(hào):C95-05 文獻(xiàn)標(biāo)識(shí)碼:A 文章編號(hào):1674 - 621X(2020)06 - 0124 - 06
語(yǔ)言作為人類(lèi)特有的交際工具,是文化發(fā)展演變中必不可少的符號(hào)體系。無(wú)論是物質(zhì)層面、精神層面,還是制度層面,每個(gè)民族的文化都離不開(kāi)語(yǔ)言這個(gè)載體。因此,對(duì)于每種類(lèi)型的語(yǔ)言研究,都應(yīng)當(dāng)與相應(yīng)的文化研究結(jié)合起來(lái)。我們不僅應(yīng)關(guān)注歷史語(yǔ)言學(xué)中的古今音變化,還應(yīng)當(dāng)對(duì)這些詞匯語(yǔ)義的同源關(guān)系進(jìn)行深入探討。在20世紀(jì)以來(lái)的中國(guó)語(yǔ)言學(xué)研究中,漢語(yǔ)及其方言的研究在這方面已經(jīng)有了很大的成就,如漢語(yǔ)的訓(xùn)詁學(xué)、音韻學(xué)等都有許多開(kāi)拓性的前沿研究成果。然而,與漢語(yǔ)的研究相比,少數(shù)民族語(yǔ)言在這方面的研究處于起步階段,很多研究尚在淺嘗輒止的過(guò)程中。在此,試以苗瑤語(yǔ)族中關(guān)于“稻”的音義作為對(duì)象,從歷史語(yǔ)言學(xué)、文化語(yǔ)義學(xué)、社會(huì)語(yǔ)言學(xué)、語(yǔ)匯的文化生境以及訓(xùn)詁學(xué)等對(duì)其進(jìn)行多維度的視角探討,有不當(dāng)之處,還望方家批評(píng)指教。
苗瑤語(yǔ)族在中國(guó)的民族識(shí)別認(rèn)定中,主要包括苗族、瑤族和畬族三個(gè)民族。按照中國(guó)語(yǔ)言學(xué)界對(duì)各個(gè)民族語(yǔ)言所使用的歸類(lèi)劃定,苗瑤語(yǔ)族屬于漢藏語(yǔ)系中與藏緬語(yǔ)族、壯侗語(yǔ)族和漢語(yǔ)相并列的一個(gè)語(yǔ)言文化群體,是漢藏語(yǔ)系中“一語(yǔ)三族”[1]的語(yǔ)言譜系組成部分。苗瑤語(yǔ)的分類(lèi)從20世紀(jì)初以來(lái)就有著不同的看法,如法國(guó)的歐德里古爾(A.G.Haudricourt)認(rèn)為是屬于“澳亞語(yǔ)系”(Auctro - Asiatic - family)、美國(guó)的白保羅(P.K.Benedict)和馬提索夫(J.A.Matisoff)認(rèn)為屬于“澳臺(tái)語(yǔ)系”(Austro - Tai)、華人學(xué)者李方桂和張琨等則認(rèn)為應(yīng)該屬于漢藏語(yǔ)系[2]。在語(yǔ)支、方言、次方言和土語(yǔ)的分層歸類(lèi)中,苗瑤語(yǔ)族還有苗語(yǔ)支與瑤(勉)語(yǔ)支之分。在苗語(yǔ)支內(nèi)部,除了苗語(yǔ)黔東方言(又稱(chēng)“中部方言”)、川黔滇方言(又稱(chēng)“西部方言”)和湘西方言(又稱(chēng)“東部方言”)外,“布努語(yǔ)、巴哼語(yǔ)、唔奈語(yǔ)、優(yōu)諾語(yǔ)、炯奈語(yǔ)、壩那語(yǔ)、畬語(yǔ)屬苗語(yǔ)支”[3]?,帲悖┱Z(yǔ)支內(nèi)部又分為勉方言、金門(mén)方言、標(biāo)敏方言和藻敏方言四大方言11種土語(yǔ)。在這樣一個(gè)復(fù)雜的語(yǔ)言體系中,要對(duì)其歷史語(yǔ)言學(xué)以及語(yǔ)言文化因子的同源關(guān)系做深度的探討,那只有從原生性的固有詞入手,在音和義的演變中去揭示其語(yǔ)言變化規(guī)律和文化的民族性特點(diǎn)。然對(duì)于人類(lèi)而言,民以食為天,長(zhǎng)期生活在山地環(huán)境中的苗瑤民族,稻作文化不僅有著悠久的歷史和豐富的文化內(nèi)涵,而且還因苗瑤語(yǔ)內(nèi)部各方言、次方言和土語(yǔ)的變化差異,為我們就“稻子”這個(gè)詞匯的音義考證提供了對(duì)苗瑤語(yǔ)古音古義訓(xùn)釋的研究個(gè)案。
一、《苗瑤語(yǔ)古音構(gòu)擬》中的“稻”:歷史語(yǔ)言學(xué)視野中的古今音變化
對(duì)于原始苗瑤語(yǔ)古音的構(gòu)擬是歷史語(yǔ)言學(xué)研究中的核心內(nèi)容,1979年10月中國(guó)社會(huì)科學(xué)院民族研究所的民族語(yǔ)言研究學(xué)者王輔世先生在法國(guó)巴黎參加第十二屆國(guó)際漢藏語(yǔ)言學(xué)學(xué)術(shù)會(huì)議時(shí),提交了題為《苗語(yǔ)方言聲韻母比較》的研究論文,在這篇論文里,王輔世先生列出了古苗語(yǔ)的120個(gè)聲類(lèi)和32個(gè)韻類(lèi),并構(gòu)擬了聲類(lèi)的古音。這個(gè)研究成果,也就是后來(lái)在日本東京國(guó)立亞非語(yǔ)言文化研究所出版的《苗語(yǔ)古音構(gòu)擬》(1994)一書(shū)。該書(shū)中將“稻子”歸為第39個(gè)聲類(lèi)“葉母”mbl﹡、第3 個(gè)韻類(lèi)“地韻”?﹡。除了中部方言的貴州省凱里市“養(yǎng)蒿”苗話[n - ]和東部方言湖南省花垣縣“臘乙坪”苗話[n - ]或[mj - ]使用的是單音節(jié)鼻音聲母外,西部方言各個(gè)次方言主要以復(fù)輔音為主,如大南山[mpl - ]、石門(mén)坎[ndl - ]或[ndl? - ]、擺托[mpl - ]、甲定[mpl - ]、絞坨[mpl - ]、野雞坡[mpl - ]、楓香[mpl - ]。例詞見(jiàn)表1[4]:
就苗瑤語(yǔ)而言,上述所列的僅僅只是“稻”這個(gè)詞匯在苗語(yǔ)三大方言中的部分古音歸屬情況。從整個(gè)苗瑤語(yǔ)來(lái)講,還有說(shuō)布努語(yǔ)的苗語(yǔ)支語(yǔ)言和瑤(勉)語(yǔ)支的語(yǔ)言,這些方言及其土語(yǔ)在其古音的構(gòu)擬中又是如何呢?在王輔世、毛宗武合著的《苗瑤語(yǔ)古音構(gòu)擬》,多個(gè)語(yǔ)音點(diǎn)聲母和韻母的語(yǔ)料,認(rèn)為“稻子”這個(gè)詞匯在苗瑤語(yǔ)古音中分別屬于(1)第90·1個(gè)聲類(lèi)mbl﹡、第115個(gè)韻類(lèi)au﹡;(2)第350個(gè)聲類(lèi)?h﹡、第241個(gè)韻類(lèi)uk﹡;(3)第90·1個(gè)聲類(lèi)mbl﹡、第96個(gè)韻類(lèi)Au﹡[5]。
這些聲韻母古音的構(gòu)擬,其讀音來(lái)源依據(jù)除了上面的苗語(yǔ)方言詞匯外,苗語(yǔ)支的布努語(yǔ)和瑤(勉)語(yǔ)支的語(yǔ)料均為其構(gòu)擬在詞匯比較上提供了重要參考。
(一)苗語(yǔ)支的布努語(yǔ)與巴哼語(yǔ)
1.布努語(yǔ)。在布努語(yǔ)的三大方言中,“稻子”在布努方言讀[nt?e13]、在包瑙方言讀[mju?24]、在努茂方言讀[kjo?24][6]。在調(diào)查中,包瑙方言的貴州省荔波縣瑤山瑤族鄉(xiāng)的瑤族(他稱(chēng)“白褲瑤”)稱(chēng)“稻谷”為[th?u33]、貴州省荔波縣瑤麓瑤族鄉(xiāng)的瑤族(他稱(chēng)“青瑤”)稱(chēng)“稻谷”為[kjo?43](在記錄這個(gè)音節(jié)詞時(shí),不同的人在發(fā)出聲母的讀音有所不同,有的人發(fā)音的聲母是[kj - ],而有的人則發(fā)的是卷舌不送氣清塞檫音[?? - ])。在布努語(yǔ)方言中,“稻子”這個(gè)詞讀為[nt?e13]的屬于廣西大化瑤族自治縣七百弄鄉(xiāng)弄程村的布努語(yǔ)方言東努土語(yǔ),而廣西都安瑤族自治縣下坳鎮(zhèn)龍關(guān)村說(shuō)布諾土語(yǔ)的瑤語(yǔ)則稱(chēng)為[mble324]。由此可見(jiàn),語(yǔ)言點(diǎn)不同,讀音都有明顯的差別。
2.巴哼語(yǔ)。巴哼語(yǔ)分為巴哼方言和唔奈方言,這兩個(gè)方言的名稱(chēng)都是來(lái)源于本民族母語(yǔ)的自稱(chēng)。此外,巴哼方言由于語(yǔ)音、詞匯的差異與地域分布上的不同,還分成了北部土語(yǔ)和南部土語(yǔ)?!暗咀印边@個(gè)詞,以貴州省黎平縣滾董鄉(xiāng)的巴哼方言北部土語(yǔ)讀為[mu33e53];以廣西壯族自治區(qū)三江侗族自治縣文界鄉(xiāng)巴哼方言南部土語(yǔ)讀為[mp?jo33];唔奈方言的內(nèi)部在語(yǔ)音詞匯上比較一致,沒(méi)有土語(yǔ)的差別,以湖南省隆回縣虎形山鄉(xiāng)的唔奈方言瑤語(yǔ)則將“稻子”讀為[mpjou33][7]。這個(gè)語(yǔ)言文化群體的一個(gè)重要特點(diǎn),就是在說(shuō)“稻子”這一詞匯時(shí),要么是鼻音聲母,要么是鼻冠音聲母,有共性,也有差別。
(二)瑤(勉)語(yǔ)支
在苗瑤語(yǔ)族的語(yǔ)言中,瑤(勉)語(yǔ)支的語(yǔ)言也比較復(fù)雜。據(jù)新修訂的《瑤族勉語(yǔ)簡(jiǎn)志》對(duì)瑤(勉)語(yǔ)支語(yǔ)言的劃分,勉語(yǔ)有4個(gè)方言、9個(gè)土語(yǔ),即勉方言(內(nèi)部分成4個(gè)土語(yǔ))、金門(mén)方言(內(nèi)部分成2個(gè)土語(yǔ))、標(biāo)敏方言(內(nèi)部分成3個(gè)土語(yǔ))和藻敏方言。“稻子”一詞在4個(gè)方言的讀音,在廣西壯族自治區(qū)龍勝各族自治縣江底鄉(xiāng)建新村大坪江為代表的勉方言中讀為[bjau31];在云南省河口瑤族自治縣梁子鄉(xiāng)新寨村話為代表的金門(mén)方言讀為[blau33];在廣西壯族自治區(qū)全州縣東山瑤族鄉(xiāng)黃龍?jiān)挒榇淼臉?biāo)敏方言讀為[blau31];在廣東省連南瑤族自治縣大坪鄉(xiāng)大坪村為代表的藻敏方言讀為[a53bjau53][8]。
從上述苗瑤語(yǔ)對(duì)“稻子”一詞的讀音來(lái)看,其現(xiàn)在的讀音與古音的分化演變都具有一定的規(guī)律性。
在苗瑤語(yǔ)古音構(gòu)擬中,“稻子”的聲母為mbl﹡,由這個(gè)原始聲母演變過(guò)來(lái)的聲母見(jiàn)表2。
表2 苗瑤語(yǔ)古音中關(guān)于“稻子”的聲母演變表
[原始苗瑤語(yǔ)聲母構(gòu)擬 現(xiàn)代苗瑤語(yǔ)聲母 mbl﹡ n 苗語(yǔ)中讀“稻子”的聲母 苗瑤語(yǔ)族苗語(yǔ)支的聲母 mpl ndl? nt?j nt? 布努語(yǔ)中讀“稻子”的聲母 mj kj m 巴哼語(yǔ)中讀“稻子”的聲母 mp?j mpj bj 苗瑤語(yǔ)族勉語(yǔ)支中讀“稻子”的聲母 bl pl b pj 廣東省惠東縣多祝鄉(xiāng)陳湖村畬族語(yǔ)言中讀為[pja53] ]
從上述這些讀音可看出,“稻子”一詞在苗瑤語(yǔ)中有著明顯的同源關(guān)系,而各個(gè)語(yǔ)音點(diǎn)的讀音變化,則屬于同源異流的演變,也反映了苗瑤語(yǔ)族的苗族、瑤族和畬族在與周邊其他民族位于同一地域相處居住的過(guò)程中,彼此之間的影響變化亦可得到說(shuō)明。
二、苗瑤語(yǔ)中關(guān)于“稻”的文化引申義辨析
“稻子”作為維持人類(lèi)生存的重要食物來(lái)源,在考古發(fā)掘的稻粒遺存中就反映出稻作文化有著極為悠久的歷史。據(jù)考古學(xué)家的發(fā)現(xiàn),長(zhǎng)江流域的稻作遺存以湖南澧縣彭頭山遺址最早,距今約有9 000年的歷史,在那里發(fā)現(xiàn)的稻殼遺物,顆粒較大,形態(tài)與栽培的稻種較為接近,學(xué)界普遍認(rèn)為這些都是栽培稻的遺存[9]。這個(gè)稻作考古發(fā)現(xiàn)點(diǎn)遺址——澧縣彭頭山,正好位于以古苗瑤民族為主體的三苗活動(dòng)區(qū)域,即《戰(zhàn)國(guó)策·魏策一》所記載的:“左彭蠡之波,右洞庭之水,文山在其南,而衡山在其北?!遍L(zhǎng)江流域的這一人類(lèi)生活地帶,考古學(xué)家俞偉超先生根據(jù)考古文物、早期中國(guó)的歷史地理構(gòu)成特點(diǎn)以及相關(guān)歷史文獻(xiàn)典籍記載的綜合推測(cè),認(rèn)為這些地方“就是三苗文化遺存的根據(jù)之一?!盵10]正是由于有了稻作文化這樣歷史悠久的物質(zhì)文化基礎(chǔ),在苗瑤語(yǔ)族中由稻作文化衍生出來(lái)的原始宗教信仰及其在“稻子”這一詞匯中就有著很多豐富的文化語(yǔ)義引申。
對(duì)于“稻谷”作物的種植,在苗瑤語(yǔ)族的各個(gè)語(yǔ)言文化群體中,從聲母的發(fā)音中大致可以甄別出“稻子”的讀音有偏重于水稻種植還是旱稻種植的語(yǔ)言文化群體的不同區(qū)別。長(zhǎng)期以水稻種植為主的苗語(yǔ)中部方言(又稱(chēng)“黔東方言”)和苗語(yǔ)東部方言(又稱(chēng)“湘西方言”)發(fā)的是單音節(jié)聲母鼻音[n - ],如在中部方言苗語(yǔ)區(qū),北部土語(yǔ)的貴州省凱里市三棵樹(shù)鎮(zhèn)養(yǎng)蒿話讀[na55]、南部土語(yǔ)的廣西壯族自治區(qū)融水苗族自治縣洞頭鄉(xiāng)滾琴村讀[nai55]、西部土語(yǔ)的貴州省麻江縣龍山鎮(zhèn)甘橋村的繞家話讀[nye44]、東部土語(yǔ)的湖南省靖州苗族侗族自治縣三鍬鄉(xiāng)元貞村讀[nou33]。在東部方言苗語(yǔ)區(qū),楊再彪先生對(duì)該方言所劃分的6個(gè)土語(yǔ)中,“稻谷”的讀音分別為:吉衛(wèi)讀[n?42]、陽(yáng)孟讀[n?31]、中心讀[n?35]、小章讀[n?21]、丹青讀[nu31lei53bɑ55]、蹬上讀[lei54bo44][11](這個(gè)語(yǔ)音點(diǎn)的原語(yǔ)詞[nu]在楊再彪先生的此處記音中已經(jīng)脫落,但在我們的田野調(diào)查所記錄到的苗語(yǔ)古經(jīng)祭祀辭中還依然保留)。苗語(yǔ)西部方言(又稱(chēng)“川黔滇方言”)中的8個(gè)次方言、布努語(yǔ)方言、巴哼語(yǔ)方言、苗瑤語(yǔ)族勉語(yǔ)支的4個(gè)方言的文化群體曾經(jīng)有著一個(gè)很長(zhǎng)時(shí)期的旱稻種植歷史,因此在“稻子”一詞的讀音上多數(shù)方言土語(yǔ)以復(fù)輔音為主,如[mpl - ]、[ndl? - ]、[nt?j - ]、[nt? - ]、[mpj - ]、[mp?j - ],等等;也有的因受到周邊民族語(yǔ)言的影響而變成了清濁對(duì)應(yīng)的單音節(jié)聲母等例外的詞匯。無(wú)論是旱稻種植還是水稻種植,由于稻谷作物作為苗瑤民族的主要糧食來(lái)源,是人們生命的物質(zhì)滋養(yǎng)。因此,在苗瑤民族的物質(zhì)生活與精神世界,都有著很多與“稻子”有關(guān)的文化建構(gòu),這從詞義的文化引申中就可以窺見(jiàn)一斑。
(一)黔東方言和湘西方言苗語(yǔ)中“稻子”一詞的音轉(zhuǎn)及其引申義
在上面所列例詞中我們看到,黔東方言和湘西方言苗語(yǔ)中“稻子”一詞的讀音都是以[n - ]作為聲母的單音節(jié)詞,但由[n - ]與不同的韻母和聲調(diào)結(jié)合,音轉(zhuǎn)后依然與“稻子”保持著密切的聯(lián)系,并形成多種引申義。
從“稻子”的讀音可看到其源流問(wèn)題。黔東方言苗語(yǔ)中對(duì)帶粘性的糯稻在苗語(yǔ)黔東方言中稱(chēng)為[ka35nou31],對(duì)不帶粘性的一般稻谷稱(chēng)為[ka35?i31]。在很多苗族家庭的原始宗教祭祀中,普遍使用的是糯谷或糯稻穗,有的則用糯米飯(糯飯要配有煮熟的鯉魚(yú)一起擺在供臺(tái)上祭祀),由稱(chēng)謂中的糯稻所具有的神性而言,我們認(rèn)為在苗瑤民族里,糯稻是“源”,而帶有不粘性的稻谷是“流”,因此,我們認(rèn)為“稻子”的讀音[na55]應(yīng)該是由[nou31]音轉(zhuǎn)引申而來(lái)。
(二)從“稻子”的讀音上看其與原始宗教信仰的關(guān)系
在湘西方言苗語(yǔ)區(qū),祭祀儺神是這一語(yǔ)言文化群體最為常見(jiàn)的原始信仰習(xí)俗。儺,在這一苗語(yǔ)方言中稱(chēng)為[nu42],與苗語(yǔ)中“糯”的讀音[nu22]極為相近,屬于一種變調(diào)音轉(zhuǎn)。在苗語(yǔ)黔東方言區(qū),“卦”稱(chēng)為[nu13],貴州省丹寨、三都一帶苗族家庭每當(dāng)有成年人死者去世26天之后,家里人都要為死者舉辦“送水吃”儀式,屆時(shí)家族中的親戚和內(nèi)親都要親臨,并帶來(lái)煮熟的糯米飯和整只熟雞肉等為死者“送行”,巫事活動(dòng)過(guò)程中,大家逐一與死者“話別”,巫師代表死者在與家里的親人“對(duì)話”,在巫師的旁邊放有一小捆曬干的糯稻穗,每當(dāng)一些事弄不清楚時(shí),巫師便不斷用手撫摸稻穗桿向“陰界”的神靈咨詢(xún)問(wèn)事,這種匯集神靈的靈性于一身的稻穗,當(dāng)?shù)孛缯Z(yǔ)稱(chēng)為[na55kao31]。[na35]的原意為“稻子”,引申義有“(卜、卦的)靈性之物”等意思;[kao55]的原意為“根基、根部、原初之始”等意思。而由[na55]引申出來(lái)的詞還有神祗廟宇中的相關(guān)稱(chēng)謂,如稱(chēng)“神祗棲息之所”“廟宇”等為[??35n?22]。這里的[??35]翻譯成漢語(yǔ),有“房屋”“處所”“棲息地”等意思;[n?22]有“神祗”“家神”“菩薩”等意思。[n?22]在這里與“儺”,與“糯稻”同樣有近音的關(guān)系。從讀音到苗瑤民族的原始宗教信仰,“稻子”“糯稻”作為一個(gè)核心的物質(zhì)層面,已經(jīng)內(nèi)化到人們的精神文化世界,“稻子”作為世俗共享的食物之需變成了神圣的神靈左右著人們的信仰與崇拜。
三、苗瑤語(yǔ)族古經(jīng)辭中關(guān)于“稻”的口語(yǔ)化與非口語(yǔ)化變異
在苗瑤語(yǔ)古經(jīng)辭中,每當(dāng)敘述到“稻子”一詞,有的與口語(yǔ)化一致,有的則出現(xiàn)變音,使用另外一個(gè)讀音來(lái)對(duì)“稻”這個(gè)稱(chēng)謂進(jìn)行表達(dá)。為此,在王輔世的《苗語(yǔ)古音構(gòu)擬》中羅泊河次方言和重安江次方言苗語(yǔ)的古音聲母“葉母”里的“稻子”一詞缺少例詞,但在我們對(duì)這兩個(gè)語(yǔ)言點(diǎn)語(yǔ)音的記音考察時(shí),卻發(fā)現(xiàn)這個(gè)例詞與古音聲母同源的讀音是存在的。羅泊河次方言的同源詞讀音只是沒(méi)有在日常生活的口語(yǔ)中直接出現(xiàn),而是通過(guò)另外的同類(lèi)物品詞或古經(jīng)辭中來(lái)呈現(xiàn)。在日??谡Z(yǔ)中,“稻子”在羅泊河次方言的貴州省福泉市仙橋鄉(xiāng)野雞坡苗語(yǔ)中讀[?i24],但實(shí)際上這個(gè)讀音在這里僅僅指的是沒(méi)有糯性的粘米或者粘谷,并不是所有“稻子”的統(tǒng)稱(chēng)。在當(dāng)?shù)孛缯Z(yǔ)里,“白米飯”讀[mplei31],這個(gè)讀音與構(gòu)擬中的古音聲母同源,我們認(rèn)為這個(gè)詞應(yīng)該是“稻子”的原讀音,這里已經(jīng)轉(zhuǎn)義到另外的詞“白米飯”。而這里的苗族古經(jīng)辭中稱(chēng)“禾稻”為[?ɑ24n??ɑ?31],在語(yǔ)音上已經(jīng)是一種非口語(yǔ)的專(zhuān)用讀音詞。同樣,在苗語(yǔ)重安江次方言的貴州省黃平縣重安江鎮(zhèn)楓香寨的亻革家話中,我們也找到了“稻子”的讀音[mple24],這與古音構(gòu)擬的同源詞聲母則完全一致。
“稻子”在苗瑤語(yǔ)里的口語(yǔ)化與非口語(yǔ)化,有時(shí)候是受到具體語(yǔ)境的影響,而有的則是在為了口頭韻律歌謠或祭祀古經(jīng)辭中格律化的適應(yīng)需要,也有避諱某種不便表達(dá)的語(yǔ)言而出現(xiàn)。如在滇東北次方言苗語(yǔ)中,“稻谷”稱(chēng)ghad fangb ndlib 、“(稻)谷子”稱(chēng)ghad ncib ndlib 、“(稻)米”稱(chēng)ndlix。在這里,ghad為前綴詞;fangb為量詞,有“棵”的意思;ndlib為籠統(tǒng)的“稻米”;ncib為“糠殼”之意,未脫粒的“稻谷”也稱(chēng)為daib ghab ncib;ndlix為未脫粒的“稻谷子”;ndlib是已經(jīng)脫粒的稻米。Ndlix和ndlib以變調(diào)的形式來(lái)“所指”兩種狀態(tài)下的“稻谷”和“稻米”,但在這一次方言的苗漢詞典中只將ndlix收錄進(jìn)去,而ndlib這個(gè)變調(diào)了的詞卻只字不提。在苗語(yǔ)的古語(yǔ)詞中,也多是以ndlix出現(xiàn),如在非口語(yǔ)化的古語(yǔ)中“糯水稻”“糯谷”為ndlix aob ndlix ndlaol,稱(chēng)“旱稻谷”為 ndlix rib ndlix ndlaof,稱(chēng)“熟透了的稻谷”為ndlix riel [12],等等。
在瑤族布努語(yǔ)中,不僅各個(gè)方言的發(fā)音有很大的差別,即使是同一方言的相同土語(yǔ)區(qū),盡管在語(yǔ)言詞匯上都有明顯的同源關(guān)系,但同一個(gè)土語(yǔ)內(nèi)部,也因與其他民族交錯(cuò)而居,受到周邊民族語(yǔ)言使用的影響,形成不同的“語(yǔ)言圈”,且各個(gè)“語(yǔ)言圈”之間在語(yǔ)言交流上都有很大的困難。比如在布努方言的東努土語(yǔ)中,就有3個(gè)不同的“語(yǔ)言圈”:(1)以都安瑤族自治縣下坳鎮(zhèn)龍關(guān)村為代表的語(yǔ)言圈,范圍包括都安瑤族自治縣下坳鎮(zhèn)龍麻村、高王村、弄榮村、弄林村以及龍福鄉(xiāng)和永安鄉(xiāng)的一部分村屯等;(2)以大化瑤族自治縣七百弄鄉(xiāng)弄京村為代表的語(yǔ)言圈,范圍包括大化瑤族自治縣七百弄鄉(xiāng)弄藤村、弄合村、雅龍鄉(xiāng)盤(pán)兔村、鎮(zhèn)西村、弄往村、尤齊村等;(3)以巴馬瑤族自治縣東山鄉(xiāng)弄山村為代表的語(yǔ)言圈,范圍包括東山鄉(xiāng)長(zhǎng)洞村、卡橋村、江團(tuán)村,大化瑤族自治縣北景鎮(zhèn)板蘭村、安蘭村、可考村、弄冠村、板升鄉(xiāng)山洞村、八好村、弄勇村、弄立村、弄雷村等。在龍關(guān)村,有關(guān)“稻子”類(lèi)屬的稱(chēng)謂在當(dāng)?shù)噩幾蹇谡Z(yǔ)里是這樣稱(chēng)謂的,“(帶有糠殼的)稻谷”稱(chēng)[ θhu?51ntha434]、“(已經(jīng)去掉糠殼的)稻米”稱(chēng)[θhu?51ntsi?51]、“稻秧苗”稱(chēng)[ t?a51]、“旱稻”稱(chēng)[mble324pa44]、“早稻”稱(chēng)[mble324d??324]、“晚稻”稱(chēng)[mbl?324?a341]、“再生稻”稱(chēng)[mble324fi?44]、“糯米”稱(chēng)[?a434mblu31]、“粘谷”稱(chēng)[mble324?a434si44]、“梗米”稱(chēng)[θhu?51k?n44mi51],[13]等等。在弄京村,據(jù)《漢瑤詞典(布努語(yǔ))》對(duì)當(dāng)?shù)氐恼Z(yǔ)言記載,當(dāng)?shù)噩幷Z(yǔ)中稱(chēng)“稻子”為[nt?e13]、稱(chēng)“稻谷”為[θhu?43ntθho33]、“稻穗”為[pi43#??33nt?e13],[14]等。在弄山村,這里的瑤語(yǔ)稱(chēng)“稻谷秧苗”為[t?o53]、稱(chēng)“(整珠連著稻穗稻桿的)稻谷”為[mbl?213]、稱(chēng)“(已經(jīng)從稻桿上脫粒的)稻谷子”為[?a32ntsho24mbl?24]、稱(chēng)“稻草”為[?a32fi53mbl?213]、稱(chēng)“稻谷脫粒后余下的糠殼”為[?a32phi33mbl?213]、稱(chēng)“稻谷脫粒后的大米”為[sou53mbl?213]或[sou53]、稱(chēng)“糯大米”為[sou53mblu21]、稱(chēng)“粘大米”為[sou53tsi33],等等。在東努土語(yǔ)所唱的瑤族古歌中,“稻子”與上述口語(yǔ)化里的讀音則完全不同,屬于非口語(yǔ)化的讀音。如在布努瑤支系的《密洛陀古歌》中,稱(chēng)“糯飯”為[van221lau13]、稱(chēng)“米飯”為[au21lan13],[15]從讀音上看,這些稱(chēng)謂詞明顯是收到壯族語(yǔ)言影響后發(fā)生音變的結(jié)果。
四、結(jié)語(yǔ):關(guān)于苗瑤語(yǔ)音義訓(xùn)詁學(xué)研究的一些思考。
苗瑤語(yǔ)古音構(gòu)擬為苗語(yǔ)支和勉語(yǔ)支各方言土語(yǔ)同源詞的共同來(lái)源建構(gòu)了具有歷史語(yǔ)言學(xué)比較分析的科學(xué)依據(jù),是探討苗瑤語(yǔ)在古代有著相同讀音的研究基礎(chǔ)。但是,相對(duì)于漢語(yǔ)訓(xùn)詁學(xué)的研究而言,苗瑤語(yǔ)由于長(zhǎng)期屬于只有語(yǔ)言沒(méi)有文字的一種人類(lèi)交流工具,再加上少數(shù)民族語(yǔ)言的研究起步較晚,從訓(xùn)詁學(xué)的角度對(duì)其進(jìn)行研究分析的成果并不多。正是因?yàn)槿绱?,我們認(rèn)為歷史語(yǔ)言學(xué)就苗瑤語(yǔ)古音的構(gòu)擬有了一個(gè)很好的開(kāi)頭,那么可否借助于漢語(yǔ)訓(xùn)詁學(xué)的研究方法來(lái)開(kāi)展苗瑤語(yǔ),乃至于壯侗語(yǔ)族和藏緬語(yǔ)族語(yǔ)言的研究?就以本文所探討的苗瑤語(yǔ)關(guān)于“稻子”的音義考釋而言,從訓(xùn)詁學(xué)的語(yǔ)義分析中同樣還有很大的研究空間。比如在苗語(yǔ)黔東方言中說(shuō)“稻子”為[na55],音近漢語(yǔ)的“儺”。而更為巧合的是,老撾、泰國(guó)、越南以及國(guó)內(nèi)使用川黔滇次方言的苗族在做儺祭的時(shí)候,這個(gè)儀式也稱(chēng)為[u33ne44],音近漢語(yǔ)的諧音“巫能”,其中的[ne44]“能”與中部方言苗語(yǔ)的“糯稻”相近,也與漢語(yǔ)的“儺”很接近。通過(guò)語(yǔ)音和語(yǔ)義的訓(xùn)詁學(xué)研究方法闡釋?zhuān)粌H可以梳理出苗瑤語(yǔ)內(nèi)部的音義關(guān)系,還可以窺視到苗瑤語(yǔ)與漢語(yǔ)、苗瑤語(yǔ)與壯侗語(yǔ)族的語(yǔ)言以及與藏緬語(yǔ)族語(yǔ)言之間的緊密關(guān)系。
在我們對(duì)“稻子”一詞的讀音和語(yǔ)義考察中,這其中的一些讀音有對(duì)壯侗語(yǔ)族語(yǔ)言的一些讀音借用,也有藏緬語(yǔ)族語(yǔ)言對(duì)苗瑤語(yǔ)族語(yǔ)言的借用。這種語(yǔ)言的相互借用現(xiàn)象,如果使用訓(xùn)詁學(xué)的研究方法拓展開(kāi)來(lái)進(jìn)行深入的比較分析,我們就會(huì)發(fā)現(xiàn)在人類(lèi)漫長(zhǎng)的歷史長(zhǎng)河中,僅語(yǔ)言的使用就反映了各個(gè)民族之間自古以來(lái)就存在著交往、交流與交融的現(xiàn)象,每個(gè)民族從語(yǔ)言到文化都體現(xiàn)出作為中華民族多元一體的重要組成部分,都為中國(guó)多民族國(guó)家的發(fā)展貢獻(xiàn)了自己的精神智慧,都有各民族之間相互離不開(kāi)、相互和諧共處的歷史發(fā)展見(jiàn)證。
參考文獻(xiàn):
[1]? 戴慶廈.中國(guó)少數(shù)民族語(yǔ)言研究60年[M].北京:中央民族大學(xué)出版社,2009:38.
[2]? 陳其光.苗瑤語(yǔ)文[M].北京:中央民族大學(xué)出版社,2013:8.
[3]? 李云兵.苗瑤語(yǔ)比較研究[M].北京:商務(wù)印書(shū)館,2018:21.
[4]? 王輔世.苗語(yǔ)古音構(gòu)擬[M].東京:國(guó)立亞非語(yǔ)言文化研究所,1994:19 - 20.
[5]? 王輔世,毛宗武.苗瑤語(yǔ)古音構(gòu)擬[M].北京:中國(guó)社會(huì)科學(xué)出版社,1995:686.
[6]? 蒙朝吉.瑤族布努語(yǔ)方言研究[M].北京:民族出版社,2001:200.
[7]? 毛宗武,李云兵.巴哼語(yǔ)研究[M].上海:上海遠(yuǎn)東出版社,1997:84 - 85.
[8]? 《中國(guó)少數(shù)民族語(yǔ)言簡(jiǎn)志》編委會(huì),《中國(guó)少數(shù)民族語(yǔ)言簡(jiǎn)志叢書(shū)》修訂本編委會(huì).中國(guó)少數(shù)民族語(yǔ)言簡(jiǎn)志叢書(shū)(修訂本)·第四卷[M].北京:民族出版社,2009:215.
[9]? 李學(xué)勤,徐吉軍.長(zhǎng)江文化史(上)[M].南昌:江西教育出版社,2011:28.
[10]俞偉超.先楚與三苗文化的考古學(xué)推測(cè)[J].文物,1980(10).
[11]楊再彪.苗語(yǔ)東部方言土語(yǔ)比較[M].北京:民族出版社,2004:278.
[12]威寧彝族回族苗族自治縣民族和宗教事務(wù)局 .苗漢詞典:滇東北次方言[M].昆明:云南民族出版社,2013:464 - 465.
[13]蒙有義.布努語(yǔ)研究[D].上海師范大學(xué),2012:118 - 119.
[14]蒙朝吉.漢瑤詞典(布努語(yǔ))[M].成都:四川民族出版社,1996:67.
[15]張聲震.中國(guó)瑤族布努支系密洛陀古歌(下)[M].南寧:廣西民族出版社,2002:2474.
[責(zé)任編輯:羅康智]