趙元波
宋仁宗時,人稱“紅杏尚書”的宋祁喜歡用生僻字,本來很通俗的文字經(jīng)他一替換,越發(fā)難以讓人看得懂了,可他自己卻沒有意識到這個問題,礙于情面,也沒人給他指出來。
當(dāng)時,宋仁宗命歐陽修為主編、宋祁等翰林院學(xué)士為編輯,共同修訂《唐書》。這天,宋祁把自己仔細(xì)修訂的稿子看了一遍,覺得很滿意了,就把它交給歐陽修,請他審閱。歐陽修發(fā)現(xiàn)《唐書》中不少通俗的文字都被宋祁用生僻艱澀的文字替換了,一般人根本看不懂,他決心糾正宋祁的這個毛病。
過了一天,歐陽修寫了八個字“宵寐匪禎,札闥洪休”給宋祁看,并問宋祁:“宋大人,你看這幾個字是什么意思?”愛用生僻字的宋祁思索了一下,說:“‘宵寐匪禎,不就是‘夜夢不祥嗎?‘札闥洪休,不就是‘題門大吉嗎?是哪位先生不用后者而用前者,豈不是讓人費解嗎?”歐陽修聽了哈哈大笑,說:“前些日子,你給我看的稿子,其中的‘蓬生麻中,不扶而直,你老兄卻改成了‘蓬在麻不扶而挺;‘疾雷不及掩耳一句很通俗易懂,你卻用‘震雷無暇掩聰來代替,變得越發(fā)晦澀難懂了?!彼纹盥犃?,這才意識到,自己愛用生僻字的毛病的確給讀者的閱讀帶來了一些困擾,幸好歐陽修誠懇地指了出來。
【點撥】
鼓不敲不響,話不說不明。每個人身上的缺點和不足,只有經(jīng)別人誠懇地指出來,自己才能意識到并努力去改正,不然永遠(yuǎn)也看不到自己的不足之處,就會犯相同的錯誤。