錢超
宋代的宋祁修書愛(ài)用冷僻的字詞,比如“迅雷不及掩耳”他偏要寫成“震雷無(wú)暇掩聰”,并常常以此來(lái)顯示自己的博學(xué)多才。
歐陽(yáng)修參加修編《新唐書》后,看到宋祁愛(ài)用冷僻字,很想給他提出來(lái),但礙于對(duì)方比自己年長(zhǎng)二十歲,不便直說(shuō)。
一天,歐陽(yáng)修去探望宋祁,正巧宋祁不在家,他靈機(jī)一動(dòng),便在門上寫道:“宵寐匪貞,禮闥洪休?!?/p>
宋祁回來(lái),瞧見這八個(gè)大字,便問(wèn)道:“是誰(shuí)在門上亂畫?”
“啊,您回來(lái)了,那是我寫的?!睔W陽(yáng)修趕上前去,接著又說(shuō),“對(duì)不起!把您的門弄臟了?!?/p>
宋祁見是歐陽(yáng)修,轉(zhuǎn)怒為笑,但這個(gè)愛(ài)用冷僻字的老手,望著門上的字,一時(shí)也蒙了:“你這寫的是什么意思?”
歐陽(yáng)修笑了笑:“就是‘夜夢(mèng)不祥,題門大吉??!”
宋祁笑道:“你就寫‘夜夢(mèng)不祥,題門大吉好了,何苦用這種冷僻的字眼呢?”
歐陽(yáng)修哈哈大笑:“這就是您老修書的手法呀!”
宋祁恍然大悟:這個(gè)晚輩在變著法兒給自己提意見呢!于是哈哈一笑,愉快地接受了歐陽(yáng)修的批評(píng)。
摘自《今晚報(bào)》