亚洲免费av电影一区二区三区,日韩爱爱视频,51精品视频一区二区三区,91视频爱爱,日韩欧美在线播放视频,中文字幕少妇AV,亚洲电影中文字幕,久久久久亚洲av成人网址,久久综合视频网站,国产在线不卡免费播放

        ?

        簡述廣告英語的語言特點(diǎn)及其翻譯技巧

        2020-12-07 14:27:39閆趙靜
        魅力中國 2020年4期
        關(guān)鍵詞:廣告語英語翻譯英文

        閆趙靜

        (河南省經(jīng)濟(jì)管理學(xué)校,河南 南陽 473000)

        廣告對大眾消費(fèi)起著引導(dǎo)的作用。當(dāng)前,在經(jīng)濟(jì)全球化日益深入的背景下,出現(xiàn)越來越多的新穎產(chǎn)品,涌現(xiàn)出大量的品牌。伴隨著時代的日益進(jìn)步,以及經(jīng)濟(jì)全球化的不斷發(fā)展,廣告英語也積極概念,出現(xiàn)很多以前從未見到的詞匯。因此,對于企業(yè)來說,需要及時跟上語言的發(fā)展步伐,深入研究且了解語言特點(diǎn)和常見的翻譯技巧,才可以保證商業(yè)宣傳效果是非常顯著的。

        一、廣告英語的語言特點(diǎn)

        (一)詞匯特點(diǎn)

        1.用詞簡單,有較強(qiáng)的針對性。廣告語中使用的很多詞都是經(jīng)常使用的和口語化的,雖然簡單,但是有一定的感染力。比如:汰漬洗衣粉的英文廣告語Tide’s in,Dirt’s out,翻譯成中文是汰漬放進(jìn)去,污垢洗出來;可口可樂的英文廣告語是Enjoy Coca-Cola,翻譯成中文是請喝可口可樂[1]。2.反復(fù)使用詞匯。詞匯反復(fù)是普遍采用的技巧之一,能發(fā)揮出渲染以及強(qiáng)調(diào)的重要作用,正好這時廣告語言的目標(biāo)。比如:索尼的英文廣告語是Hi-fi,Hi-fun,Hi-fashion,only for Sony。3.拼寫具有新穎性,合理運(yùn)用新詞。創(chuàng)造一些新的詞或者奇怪的詞,這樣可以產(chǎn)生一種新奇感,使產(chǎn)品的新以及奇等特征得到體現(xiàn),在一定程度上可以滿足消費(fèi)者追求時尚的心理需求。比如:天美時的英文廣告語是Give a Timex to all,to all a good time,翻譯成中文是擁有一塊天美時表,擁有一段美好時光。

        (二)句法特點(diǎn)

        1.以簡單句為主,吸引人注意力,容易懂。通常,一些簡單的句子充分體現(xiàn)出口語特色,與實際生活相貼近,可以獲得良好的廣告效果,讓廣大消費(fèi)者能夠明白和記住廣告。比如:雀巢咖啡的英文廣告語是The taste is great,翻譯成中文是味道好極了。2.以祈使句為主,具有濃厚的鼓動色彩。就廣告英語中的句法形式來講,祈使句由于自身風(fēng)格是非常獨(dú)特的,所以具有相當(dāng)強(qiáng)的說服力,贏得很多廣告上的認(rèn)可,多次在廣告中出現(xiàn)。比如:諾基亞的英文廣告語是Connecting people,翻譯成中文是科技以人為本。

        (三)修辭特點(diǎn)

        為了讓廣告相當(dāng)?shù)纳鷦?,廣告英語中一般都會采用多元化的修辭手法,比如:擬人以及雙關(guān)等等,進(jìn)而提升產(chǎn)品的吸引力,使廣告語言更加的生動,進(jìn)而使廣告語言的可讀性等功能得到真正實現(xiàn)[2]。比如:威士忌酒的英文廣告是The label of achievement.Black Label commands more respect,翻譯成中文是酒是功成名就的標(biāo)志,Black Label 使您更顯尊貴。此廣告中Label運(yùn)用了雙關(guān)的修辭手法,代表兩種意思,分別是標(biāo)志和酒的品牌名稱。在這則廣告中合理運(yùn)用雙關(guān)的修辭手法,容易使人聯(lián)想到成功的人士必須要喝此酒,而且可以使消費(fèi)者更加容易的記住該品牌。

        二、廣告英語的常見翻譯技巧

        (一)結(jié)合中西方語言文化的不同

        想要實現(xiàn)譯文在功能方面和原文對等,翻譯過程中不僅在語言上高效再現(xiàn)原文特點(diǎn),而且需要考慮其他的因素,比如:雙語間的文化因素等等。每個民族的文化存在差異,中西方文化在很多方面都是不同的,比如:風(fēng)俗習(xí)慣以及心理等等。因此,在廣告英語翻譯過程中,必須需要注重語言文化的不同。廣告翻譯重視效果,為了可以真正達(dá)到與原文對等的悍然李,必須要不斷優(yōu)化其語言文化的不同[3]。因此,就廣告英語翻譯來講,必須要結(jié)合種文化的差異做出增加詞或者減少詞。比如:Coca Cola是美國的,其在我國暢銷的關(guān)鍵原因在于其可口可樂的中文翻譯,可口可樂給人一種喜慶開心的感覺,所以逢年過節(jié)或者聚會,很多人都會購買可口可樂。由此不難發(fā)現(xiàn),在廣告英語翻譯過程中必須要重視中西方文化和民族心理的不同。

        (二)重視廣告英語中出現(xiàn)的語言變異情況

        為了可以獲得直掛生動的效果,多數(shù)廣告英語都出現(xiàn)語言變異的情況。比如:某汽車廣告的英文是105 horses.One cat.No bull。雖然此廣告采用動物中馬、貓和牛,但是其真正的意義早已經(jīng)不存在,在此廣告中horses的意思是馬力,bull的意思是空話,而事實上 cat是從“ catalytic converter”縮寫得來的,其中文意思是降低空氣污染。以上都是詞匯變異的情況,翻譯人員在翻譯中如果碰到該廣告,不能直接翻譯其字面意思,必須要認(rèn)真推敲,只有這樣才可以明白其真正想要表達(dá)的意思。

        結(jié)語:

        總而言之,一則成功的廣告,通常都會采用各種各樣的手段,對產(chǎn)品進(jìn)行推廣宣傳,讓更多的人認(rèn)識,達(dá)到促銷的目的,同時也是廣告和廣告翻譯的最終目的。想要有效完成廣告英語翻譯,需要掌握其語言特征,正確運(yùn)用翻譯技巧,只有這樣才可以讓廣告英語將其真正的風(fēng)格充分表達(dá)出來。

        猜你喜歡
        廣告語英語翻譯英文
        英文摘要
        科普研究(2024年6期)2024-03-08 00:00:00
        翻譯轉(zhuǎn)換理論指導(dǎo)下的石油英語翻譯
        三寫廣告語
        中國諺語VS英語翻譯
        評《科技英語翻譯》(書評)
        英文摘要
        借用廣告語
        快樂語文(2016年7期)2016-11-07 09:43:55
        英文摘要
        財經(jīng)(2016年19期)2016-08-11 08:17:03
        英文摘要
        高中英語翻譯教學(xué)研究
        亚洲第一区无码专区| 久久国产色av免费观看| 亚洲av无码精品色午夜在线观看| 无码少妇一级AV便在线观看| 亚洲综合久久1区2区3区 | 久久久无码精品亚洲日韩蜜臀浪潮| 亚洲中文字幕无码久久2020| mm在线精品视频| 一区二区三区极品少妇| 国产综合色在线精品| 最近中文字幕在线mv视频在线 | 俺去俺来也在线www色官网| 亚洲毛片网| 国产喷白浆精品一区二区豆腐| 蜜桃成熟时在线观看免费视频| 无码人妻久久一区二区三区免费| 精品视频入口| 国产一区二区一级黄色片| 偷拍一区二区视频播放器| 青青草原精品99久久精品66| 高清国产美女一级a毛片在线| 少妇人妻av一区二区三区| 亚洲av永久无码精品古装片 | 欧美激欧美啪啪片| 越南女子杂交内射bbwbbw | 亚洲中文字幕乱码在线视频| 国产无套中出学生姝| 日本熟妇人妻xxxxx视频| 欧美洲精品亚洲精品中文字幕| 亚洲av产在线精品亚洲第三站| 乱人妻中文字幕| 久久精品这里只有精品| 国产av自拍在线观看| 天天摸天天做天天爽水多| 醉酒后少妇被疯狂内射视频| 国内精品九九久久精品小草| 久久精品国产亚洲av四叶草| 狠狠色噜噜狠狠狠狠7777米奇| 精品久久久久中文字幕APP| 中文字幕日韩精品永久在线| 久久亚洲精品成人无码|