佘秀霞
初讀凱特·肖邦的《覺(jué)醒》,看的是英文原版書(shū)??目慕O絆讀了四分之一,發(fā)現(xiàn)這本書(shū)很有意思??上业挠⒄Z(yǔ)水平限制了閱讀的速度,碰到?jīng)]見(jiàn)過(guò)的單詞時(shí)不時(shí)還得查一下字典,總是硬生生地把我從書(shū)里架構(gòu)的情境中拉回現(xiàn)實(shí)。于是擱置了好久沒(méi)再去翻閱。直到有天我終于買(mǎi)到了中文譯本,才得以在那天下午一口氣讀完了剩下的四分之三。
女主人公埃德娜是一位年輕的富家太太。她十指不沾陽(yáng)春水,住在豪華別墅里,接觸的都是上流社會(huì)的人,由仆人照顧衣食起居。在外人看來(lái),她過(guò)著丈夫雷昂斯提供的富足生活,日子定是快活自在。然而誰(shuí)都不了解她的內(nèi)心世界,因?yàn)檎煞虻哪魂P(guān)心已然麻木,在束縛著她的枯燥乏味的家庭生活里,早已失去了自我。
故事的開(kāi)始,她跟隨雷昂斯攜兩個(gè)兒子來(lái)到格蘭德島度假。在這里,她遇到了羅伯特,一個(gè)陽(yáng)光開(kāi)朗、充滿(mǎn)活力的男青年。
羅伯特和雷昂斯完全不一樣,他會(huì)毫不吝嗇地用真誠(chéng)的話(huà)語(yǔ)夸贊她的畫(huà)作,花時(shí)間和她一起在夕陽(yáng)西下的海灘散步,在她情緒低落的時(shí)候察言觀色陪伴左右。羅伯特帶給她的感覺(jué),正是與丈夫的婚姻關(guān)系中缺失的那份溫暖。因?yàn)橛鲆?jiàn)羅伯特,她開(kāi)始意識(shí)到自己是獨(dú)立于所有人的個(gè)體,是有思想、有追求的鮮活的人。
她從混沌中覺(jué)醒,決心要從家庭的束縛里逃脫,追尋真實(shí)的自我。然而在那個(gè)時(shí)代的美國(guó)路易斯安那,女性就只是丈夫的財(cái)產(chǎn)。她們不配擁有自由,整個(gè)社會(huì)大環(huán)境都在要求女性壓抑本真,扮演好順從安分的賢妻良母角色。她得不到任何支持,包括兩情相悅的羅伯特,也因懼怕面對(duì)這份不被世俗允許的感情而離她遠(yuǎn)去。
她毋庸置疑深?lèi)?ài)著自己的孩子,卻也實(shí)實(shí)在在無(wú)法回歸原來(lái)那平靜如一潭死水的生活。在掙扎無(wú)果后,她獨(dú)自回到與羅伯特相識(shí)、繼而萌發(fā)出自我意識(shí)的格蘭德島,把自己的生命獻(xiàn)給了大海。
看到這個(gè)結(jié)局的時(shí)候,我眼前仿佛出現(xiàn)了一片海灘:那里椰林樹(shù)影斑駁迷離,雪白的細(xì)沙鋪滿(mǎn)海岸。海浪將陽(yáng)光絞碎,浮在海面上金光閃動(dòng)。天空澄凈明朗,遠(yuǎn)遠(yuǎn)地幾縷薄云掛在海天相交處。在這樣迷人的景致中,有一個(gè)女人,踩過(guò)了細(xì)軟的沙灘,讓浪花拍打在她的腳踝。她往前走著,海水開(kāi)始漫過(guò)她的小腿。然而她還在頭也不回地往前走,往前走,直到完全消失在畫(huà)面里……這樣的場(chǎng)景,讓我真切地感受到絕望與自由的強(qiáng)烈碰撞。埃德娜已經(jīng)不再是從前那個(gè)渾渾噩噩沒(méi)有自我的富太太了,她不愿再將就。外界排山倒海的壓力使她絕望,所以,她用最極端的方式獲得了永恒的自由。
耳機(jī)里正好播著Lady Gaga和Bradley Cooper的《Shallow》,歌詞一開(kāi)頭就唱道“Tell me something girl,are you happy in this modern world”對(duì)于埃德娜來(lái)說(shuō),羅伯特就是那個(gè)叩響她的心扉、問(wèn)她過(guò)得是否快樂(lè)的人;在茫茫眾生中唯一一個(gè)關(guān)心著她、在乎著她的一顰一笑的人。正是羅伯特的愛(ài),激發(fā)了原本迷失了生命意義的埃德娜開(kāi)始探索自我。
當(dāng)然,我不認(rèn)為對(duì)婚姻不忠是值得歌頌的事情。但我想,《覺(jué)醒》這本書(shū),讀過(guò)便知更多是在以這樣一個(gè)極端而悲劇的故事,告訴全世界的女性,要勇于掙脫束縛,要勇敢追隨自己的心跳,要理所當(dāng)然地過(guò)以自我為中心的生活。
生而為人,你只屬于你自己。
編輯/圍子