舒靜
關(guān)鍵詞:毛利人;印第安人;民族語言政策;語言保護
語言既是文化的載體,亦是文化傳承的重要手段,它同國家和民族興衰有著息息相關(guān)的聯(lián)系。少數(shù)民族群體的語言因為歷史政治等原因在國家處于較低的語言地位,有些甚至面臨著衰落消亡的命運,因此國家語言政策扮演著不容忽視的角色。對別國少數(shù)民族語言政策進行對比研究于我國進一步保護本民族語言。
語言同化階段。新西蘭土著毛利人早期分散在新西蘭各地,主要以種植和狩獵為生。1769年后,歐洲移民進入新西蘭并成立派遣學校,越來越多的毛利人前往派遣學校學習西方知識和文化。1840年,毛利酋長同英國政府簽署《威坦哲條約》,承認英國對新西蘭的主權(quán),暗示英國政府對毛利人采取同化政策。1847年教育法令給派遣學校提供教育資金,旨在讓毛利人學習英語并融入白人文化。1871年《土著居民修正法》規(guī)定英語是毛利人學校唯一可以使用的語言。1880年,新西蘭學校督查起草規(guī)則規(guī)定教師必須實用英語進行教學活動。[1] 毛利人在歐洲殖民者的權(quán)威之下接受同化教育,毛利語言文化逐漸沒落。直到上世紀中葉,毛利人意識覺醒,才使毛利語得以拯救于危機邊緣。
美國本土土著印第安人與歐洲移民的矛盾由來已久。由于印第安人沒有統(tǒng)一的政府和系統(tǒng)的語言政策,高傲自居的歐洲人便視印第安土著文化為劣等文化,力圖用英語和宗教感化蒙昧無知的印第安人。18世紀70年代至20世紀20年代,政府立法規(guī)定印第安學校必須用英語教學,惟英語教育開始興起。受二戰(zhàn)的影響,20世紀中葉,毀滅印第安語的同化政策逐漸回潮。20世紀8、90年代,反雙語教育運動興起,語言同化政策又一次掀起波瀾。相比毛利人,印第安人的語言文化受政府影響大,美國在很大程度上都力圖采取同化政策將印第安人融入美國文化。
語言保護階段。隨著上世紀60年代民族運動的興起,越來越多的毛利人要求以《威坦哲條約》為基礎(chǔ),給予毛利人平等權(quán)。迫于社會壓力,政府開始重視毛利人教育。1961年,毛利人教育基金會成立。1985年,毛利人各部落首領(lǐng)起草《毛利語言宣言》,要求將毛利語列為全國官方語言之一。1987年,新西蘭年開始實行教育改革,國民普遍要求在教育媒體和公共服務(wù)等領(lǐng)域使用毛利語,新西蘭國會也因此通過《毛利語言法案》承認了毛利語的官方地位。隨后,新西蘭教育史上兩部非常重要的教育法《1989年教育法》和《面向21世紀的教育法》相繼出臺,這兩大法案都旨在建立完善的教育體系,使毛利人享有同白人一樣的教育機會,并幫助他們解決以母語為教學媒介時所遇見的問題。1997年的相關(guān)資料顯示,眾多學校開設(shè)了毛利語課程。[2]毛利人通過爭取毛利語的官方地位,對毛利語實行推廣使用,同時創(chuàng)建自己的教育模式,在緊急關(guān)頭挽救了本民族語言的生存狀態(tài)。
相比新西蘭政府對毛利人語言文化和教育的重視程度,美國政府對印第安人的語言文化保護受政治因素的影響,一直處于搖擺不定的狀態(tài)。20世紀20年代至30年代,由于惟英語教育的弊端日益凸顯,政府改而向雙語教育轉(zhuǎn)變。在經(jīng)歷了二戰(zhàn)時期的同化回潮后,受民權(quán)運動的影響,印第安雙語教育和印第安自治達到了高潮。政府于1968年通過了《雙語教育法案》,又在1978年通過了《雙語教育修正案》,明確允許學校使用印第安語作為教學語言,并設(shè)立教育項目資助,這種雙語教育在很大程度上保障了印第安語言文化的傳承,以及個人和民族的發(fā)展。然而后期保守勢力所掀起的惟英語運動又使印第安雙語教育和印第安自治面臨極大威脅和挑戰(zhàn)。2002年布什簽署的《不讓一個孩子落后法》表明雙語教育走向尾聲。[3] 自此,,印第安少數(shù)民族語言政策的制定和實行面臨著十分尷尬的境地。
縱觀歷史,從19世紀中期至20時期中期,新西蘭政府對毛利人一直試圖采取同化政策,毛利人得不到和白人教育平等的法律地位,毛利語也難以獲取法律的認可和重視,民族與社會的矛盾不斷激化。直至毛利人強烈要求政府給予其應(yīng)有的權(quán)利,新西蘭政府才開始以立法形式確立毛利語的官方語言地位,使其享有和英語同等的效力,并制定相應(yīng)的政策保障毛利人的雙語教育權(quán),過去民族和語言不平等的局面才得以改善。新西蘭政府的決策受到社會各界的支持,得到了毛利人的擁護,緩解了社會民族不平等所導(dǎo)致的矛盾,利于今后新西蘭國家經(jīng)濟社會的發(fā)展。
而從印第安人語言政策的演變過程可知,美國本土少數(shù)民族的語言政策經(jīng)歷了較為復(fù)雜的曲折歷程,政治因素與民族文化意識覺醒的沖突在推動印第安少數(shù)民族語言政策變革中發(fā)揮著重要影響。從美國政府對印第安人語言政策搖擺態(tài)度可見,政策的變化和民族成長息息相關(guān),政府不應(yīng)該忽視少數(shù)民族群體對自身語言教育權(quán)利的發(fā)聲,也不應(yīng)忽視時局變動而采取統(tǒng)一策略,這不僅是對少數(shù)民族語言文化的殘害,更會對國家全面和諧發(fā)展構(gòu)成一定阻礙。
近年來,我國政府和民間逐漸意識到保護少數(shù)民族語言的重要性。美國、新西蘭等其他發(fā)達國家在保護少數(shù)民族語言方面比我國起步的相對較早,因此有很多的經(jīng)驗甚至是教訓值得我們研究和反思。
首先,政府需重視少數(shù)民族教育,保護少數(shù)民族的語言,維護我國語言文化生態(tài)多樣性。其次,加強少數(shù)民族語言法律法規(guī),完善瀕危語言立法體系,為少數(shù)民族語言復(fù)興提供強有力的保障。當前,在我國政府、學校和社會各界的共同努力下,少數(shù)民族語言保護工作取得了不錯的成績,但意識方面的工作還相對薄弱。因此,政府需積極引導(dǎo)民眾認可和尊重少數(shù)民族語言文化,提高公民的平等意識,鼓勵民眾參與到少數(shù)民族語言文化保護工作中來,從而促進國內(nèi)少數(shù)民族語言文化繁榮和和諧可持續(xù)發(fā)展。
參考文獻
[1]李桂南.新西蘭語言政策研究[J].外國語, 2001(5), 39-42.
[2]李桂南.新西蘭與中國語言政策對比研究及啟示[J].廣西師范學院學報, 2004(04): 111-113.
[3]蔡永良.語言教育同化[M].北京:中國社會科學出版社,2003.