亚洲免费av电影一区二区三区,日韩爱爱视频,51精品视频一区二区三区,91视频爱爱,日韩欧美在线播放视频,中文字幕少妇AV,亚洲电影中文字幕,久久久久亚洲av成人网址,久久综合视频网站,国产在线不卡免费播放

        ?

        英文小說中方言的翻譯藝術(shù)研究

        2020-10-21 04:23:00衛(wèi)敏郝雨瀟祝雪
        青年生活 2020年12期

        衛(wèi)敏 郝雨瀟 祝雪

        摘要:方言是一個地區(qū)特有的文化傳承,代表地方特色,為英文作品中為了表述人物感情以及深入環(huán)境描寫,作者往往使用方言。翻譯家如何將英文小說中的方言準確而不失趣味的翻譯出來,是翻譯英文小說的難點,本文基于此背景,結(jié)合接受美學(xué)理論分析英文小說中方言的翻譯藝術(shù)。

        關(guān)鍵詞:英文小說;方言;翻譯藝術(shù)

        1 小說中的翻譯研究

        1.1文學(xué)方言

        方言是一個特定的地理區(qū)域中某種語言的變體,它從語法上、詞匯上和語音上皆與其他變體有所區(qū)別(Chambers, 1990: 4),也不同于標準語言。一般來說,方言是一個政治學(xué)概念,它是某一個地方的語言,具有地域性,我們常常把它稱之為“白話”,這種語言跟標準語言有較大的區(qū)別??偟膩碚f,方言具有很強的地域性,是地方文化習(xí)俗和風(fēng)土人情的一個縮影。

        根據(jù)該語言變體的概念和性質(zhì),方言又可分為地域方言、社會方言與個人方言等多種類型(Catford, 1965: 10)。這一分類也得到了眾多學(xué)者的認可與接受,地域方言是指特定地區(qū)通用的的語言,地域方言也可稱為地區(qū)方言,地區(qū)差異是這類方言產(chǎn)生的主要原因,由于地理位置的劃分,該方言可能只在某些地域使用頻率高。除此之外,對于同一個事件的描述,不同地方的人在表達和語音上也存在很大差異,這也形成的帶有獨特地域特色的地方語言。

        1.2 方言翻譯研究

        在很多文學(xué)作品中,作者為了反映人物的社會地位或者受教育水平,常常會使用一些不標準語言——方言來進行描述,從而豐富人物形象及情感。然而,方言具有很明顯的地域特色以及鮮活個性,它注重原生性與隨意性。當今時代越來越要求統(tǒng)一、強調(diào)接軌,讀者要完全融入一個方言的世界并非易事。那么在方言文學(xué)作品外譯過程中,方言翻譯也是困難重重,這成為譯者必須關(guān)注的一大問題。方言翻譯的質(zhì)量評定主要從語篇層面出發(fā),關(guān)注不同語境下語篇的連貫性和準確性,考察讀者對譯文的接受度以及譯文信息是否具有準確性。學(xué)者都非常關(guān)注不同方言翻譯譯本的質(zhì)量,并從不同的角度展開研究,有了很多新的發(fā)現(xiàn),但也存在一些不足之處。

        國外也開展了很多方言翻譯的研究,總的來說,大多數(shù)研究屬于敘事類描寫研究,事實性的方言文本較少。除此之外,在譯入語的研究中,很多學(xué)者比較關(guān)注英語類的方言翻譯,但對于其它語言的關(guān)注較為欠缺。方言翻譯的重點也主要放在發(fā)音、措辭以及句法上面,研究層面比較單一,缺乏創(chuàng)新,有待進一步豐富其研究的內(nèi)容。

        國內(nèi)方言翻譯研究主要是個別方言譯本的批評解釋性分析,闡述譯文的優(yōu)缺點,或是同其他譯本做對比,但對于方言翻譯策略的研究非常少,這還需要深入的探索和發(fā)現(xiàn)。在知網(wǎng)數(shù)據(jù)庫中,也有很多方言翻譯的研究文獻,比如,蔣鷺(2018)對葛浩文譯莫言小說《蛙》中的方言翻譯進行了研究,發(fā)現(xiàn)譯者采用歸化加異化的翻譯策略,很好的再現(xiàn)了原文本的內(nèi)涵。

        2 接受美學(xué)理論與翻譯研究

        2.1 接受美學(xué)理論

        在現(xiàn)代文學(xué)的發(fā)展歷程中,作家中心論以及文本中心論一直占據(jù)著主要的位置,過于強調(diào)和關(guān)注原文本和作者的意愿,很多時候,往往忽略了讀者的作用。在文學(xué)理論的觀念發(fā)生轉(zhuǎn)變后,學(xué)界出現(xiàn)“接受美學(xué)”這個理論,接受理論“先驅(qū)們”的理論主要偏向于心理學(xué)、哲學(xué)或者社會學(xué),姚斯的興趣主要來源于他對文學(xué)與歷史之間關(guān)系的關(guān)注。他想建立一種新的文學(xué)史觀,確切地從讀者的閱讀活動出發(fā),因為文學(xué)只有在歷史的背景下才有意義,不同時期的文學(xué)具有不同的時代內(nèi)涵。

        文學(xué)作品的好壞當然需要讀者的評價和接受,一部作品的意義不會也不可能被某一時代讀者或某一個別讀者所窮盡,只有在不斷延伸的接受之鏈中才能逐步展開。不同的文學(xué)作品在寫作和情感訴求上存在這很大的差異,但是從讀者接受的角度來說,其最終目的是希望能夠贏得讀者,讓通讀者有同樣的情感共鳴,從而取得良好的傳播效果。文本接受的過程,簡單來說就是接受主體對某一作品閱讀和理解的過程。

        2.2 接受美學(xué)理論與文學(xué)翻譯研究

        2.2.1 接受美學(xué)對文學(xué)翻譯研究的啟示

        在接受美學(xué)理論下,譯者關(guān)注原作者的意圖和讀者的接受程度,于是文學(xué)翻譯開始關(guān)注作者——譯者——讀者之間的對話與交流。因此,在整個翻譯活動中,不僅僅是原作和原作者的獨白,還需要譯者和讀者的參與,譯者需要考慮讀者的接受,從而實現(xiàn)讀者與譯者視野的融合。文學(xué)作品翻譯出來是供讀者閱讀的,讀者的接受是檢驗文學(xué)作品質(zhì)量的重要條件,不考慮讀者因素是不實際的,這樣的作品也不能很好地傳播和引起讀者的共鳴。文學(xué)發(fā)展具有共時性和歷時性,隨著時間的發(fā)展,讀者對某部作品的體驗加深,理解也會發(fā)生變化,所以一些作品也會根據(jù)讀者的需要不斷修改潤色。

        2.2.2 接受美學(xué)與方言的翻譯藝術(shù).

        不同學(xué)者對于翻譯藝術(shù)性的理解和評定方式不同,很多學(xué)者也對此提出自己的見解,甘麗紅認為文學(xué)翻譯的藝術(shù)性體現(xiàn)三個方面:(1)譯者對原著的理解和欣賞,以及譯者對原文的整合和再創(chuàng)造;(2)在譯文內(nèi)容上;(3)對譯語語言的應(yīng)用(甘麗紅, 2015: 200)。但鄧迪就認為,任何藝術(shù)活動的特殊本質(zhì),都必須緊緊抓住審美這一環(huán),文學(xué)作品的審美價值并不是客觀的,它與讀者的價值體驗有著密切的關(guān)系(鄧迪, 2013: 3)。此外,哲學(xué)家金岳霖說,“譯意也許要藝術(shù),譯味則非有藝術(shù)不行”(金岳霖, 2010: 464),也就是說要文本要具有譯味的話。其翻譯的藝術(shù)性不可或缺。郭沫若說,“翻譯是一種創(chuàng)造性的工作,好的翻譯等于創(chuàng)作,甚至還可能超過創(chuàng)作”(郭沫若, 1954: 78),這也強調(diào)了翻譯活動的藝術(shù)性,文學(xué)家茅盾就提倡,“把文學(xué)翻譯工作提高到藝術(shù)創(chuàng)造的水平”(茅盾, 1983: 16)。翻譯是一種復(fù)雜的語言轉(zhuǎn)換活動,無論是原文內(nèi)容的再現(xiàn)還是其所傳達的情感,多具各自獨特的審美價值。

        3 ?結(jié)語

        方言作為文學(xué)語言,廣泛出現(xiàn)在中外文學(xué)作品中,由于其獨特的地域風(fēng)情,其譯介也成為了翻譯中的一大難題,國內(nèi)外也有很多學(xué)者對方言翻譯進行了研究,但也存在很多欠缺。但是,一部作品的好壞,除了文本本身的質(zhì)量和本國讀者的認可外,還應(yīng)該讓國外讀者獲得跟本國讀者一樣美的體驗和感受。本研究以接受美學(xué)理論為框架,以讀者中心論、期待視野和文本接受為切入點,結(jié)合案例分析小說中方言的翻譯藝術(shù)。

        參考文獻:

        [1]姚國樹.英文歌曲的翻譯藝術(shù)[J].大舞臺,2014(10):107-108.

        [2]王克嘉.英文小說名翻譯藝術(shù)趣談[J].牡丹江教育學(xué)院學(xué)報,2010(03):44+100.

        [3]張琴心. 由《好了歌》六個英文譯本的比較研究——談《紅樓夢》的翻譯藝術(shù)[D].上海交通大學(xué),2009.

        作者簡介:

        第一作者:衛(wèi)敏(1997—6),女,漢族,安徽馬鞍山,??茖W(xué)歷,署名單位:山東英才學(xué)院,研究方向:英美文學(xué))

        第二作者:郝雨瀟(1999—5),女,漢族,山東濟寧人,??茖W(xué)歷,署名單位:山東英才學(xué)院,研究方向:英美文學(xué))

        第三作者:祝雪(1999—1),女,漢族,山東煙臺人,??茖W(xué)歷,署名單位:山東英才學(xué)院,研究方向:英美文學(xué))

        亚洲伊人一本大道中文字幕 | 亚洲av免费手机在线观看| а天堂中文在线官网| 久久AⅤ无码精品为人妻系列| 日韩中文字幕无码av| 少妇激情高潮视频网站| 看全色黄大色黄大片 视频| 亚洲av无码成h在线观看| 蜜桃麻豆www久久囤产精品| 97人妻碰免费视频| 国产午夜福利av在线麻豆| 日本不卡高字幕在线2019| 熟女人妇交换俱乐部| 97在线视频免费| 在线亚洲精品中文字幕美乳色| 精品福利一区二区三区免费视频 | 亚洲香蕉av一区二区三区| 精品无码久久久久久国产| 99热这里只有精品69| 色哟哟精品中文字幕乱码| 老熟女的中文字幕欲望| a级毛片无码免费真人| 婷婷色国产精品视频一区| 日本免费播放一区二区| 亚州性无码不卡免费视频| 区二区欧美性插b在线视频网站| 亚洲啊啊啊一区二区三区| 亚洲另类丰满熟妇乱xxxx| 黄瓜视频在线观看| 亚洲国产精品悠悠久久琪琪| 精品视频手机在线免费观看| 成人午夜福利视频后入| 午夜亚洲www湿好大| 天堂视频一区二区免费在线观看 | 丝袜美腿亚洲综合久久| 亚洲av一二三区成人影片| 天天爽天天爽天天爽| 亚洲免费视频一区二区三区| 精品久久亚洲中文字幕| 亚洲精品无码乱码成人| 亚洲欧美日韩精品香蕉|