李 涵
(大連外國語大學(xué),遼寧大連 116044)
日文中常見的表記法有七種[2],即圓圈表記法,HL式表記法,強調(diào)式表記法,文字式表記法,音階式表記法,數(shù)字式表記法,舊版劃線式表記法。[3]而《新辭典》中所采用的表記法均不同于前幾種,采用的是新式表記法(シャベル)[4],其最大的特點便是不標(biāo)注聲調(diào)的上升[5]。
作者之前對大學(xué)日語教科書等為對象進行了一次對于聲調(diào)表記法使用現(xiàn)狀的調(diào)查,但由于字?jǐn)?shù)篇幅的限制,作者對于此種判斷僅僅是停留于對書本的調(diào)查,并沒有實際對中國日語學(xué)習(xí)者展開調(diào)查來佐證此判斷的真實性。所以本文便以此為目的,以43名中國日語學(xué)習(xí)者為調(diào)查對象,來調(diào)查其對不同日文聲調(diào)標(biāo)記發(fā)的認(rèn)知度。
本次調(diào)查于2019年10月初開始,歷時半月左右。調(diào)查的概要如下所示:此次調(diào)查總?cè)藬?shù)為43人,調(diào)查人數(shù)中包含大學(xué)四年級學(xué)生20人,碩士研究生三年級學(xué)生10人,以及在日本留學(xué)均超過一年的中國留學(xué)生13人。分別選擇了本科和碩士兩個最高年級學(xué)生以及在日本留學(xué)一年以上的中國留學(xué)生來做此次調(diào)查的理由如下:①《新辭典》所采用的新式表記法由于形成于最近幾年,所以有一定日語基礎(chǔ)的人才會有可能對其有所了解,所以本次調(diào)查的對象便鎖定在了大學(xué)以及研究生的最高年級學(xué)生,以及在日本的中國留學(xué)生為調(diào)查對象展開了調(diào)查。②選擇本科以及碩士兩個不同學(xué)習(xí)階段的學(xué)生作為調(diào)查者是為了調(diào)查學(xué)歷是否會對音調(diào)表記法的認(rèn)知度有影響。③分別選擇國內(nèi)日語學(xué)習(xí)者和日本留學(xué)生為對象是為了調(diào)查語言大環(huán)境是否會對音調(diào)表記法的認(rèn)知度產(chǎn)生一定的影響。
此次調(diào)查采用的是問卷調(diào)查的方式,在問卷調(diào)查中,將中國日語教科書中經(jīng)常出現(xiàn)的數(shù)字表記法,NHK辭典中所采用的舊版劃線式表記法以及《新辭典》中所采用的新式表記法逐一列出,讓被調(diào)查者從三者中選出自己所認(rèn)識或者是熟悉的標(biāo)記法,可多選。問卷回收率為100%。通過本次調(diào)查所得出的調(diào)查結(jié)果如下表所示:
表記法 例 大四 研三 中國留學(xué)生線式表記法(舊)シャベ(——)ベル9/20 8/10 7/13數(shù)字表記法シャベル② 20/20 10/10 13/13新式表記法シャベル 1/20 1/10 2/13
調(diào)查結(jié)果[6]顯示,中國日語學(xué)習(xí)者對日語教科書中所使用的數(shù)字表記法的認(rèn)知度達到了100%,對舊式表記法的認(rèn)知率雖然較數(shù)字表記法相差較多,但也達到了55.8%,超過了總數(shù)的一半;可反觀新式表記法,對其表示熟悉或者是見過的被調(diào)查者僅僅有4人,認(rèn)知率不過9%;從組別間差異來看,三組對數(shù)字表記法的認(rèn)知率皆為100%,大四學(xué)生對舊版線式表記法的認(rèn)知度較低,為45%,與之相反,研三對舊版線式表記法的認(rèn)知率相對較高,達到了80%。對于新版表記法,三組均表現(xiàn)出了對其幾乎不熟悉的傾向,由此可見,從對數(shù)字表記法以及新式表記法的認(rèn)知度來看,三組并未表現(xiàn)出學(xué)年差,但從舊版線式表記法中看出了比較明顯的差異:與大四的學(xué)生相比,研三的學(xué)生對于線式表記法的認(rèn)知度還是處于一個比較高的狀態(tài)。
此次調(diào)查可得出,中國日語學(xué)習(xí)者對數(shù)字表記法的認(rèn)知度最高,達到了100%,其次是舊版線式表記法,認(rèn)知度為55.8%,最低的則是新式表記法,認(rèn)知度僅為9%;從兩學(xué)年的差異來看,除舊版線式表記法外,并未看出明顯的學(xué)年差,可見,學(xué)歷對于日語表記法的認(rèn)知度沒有較大的影響。
2.2.1 數(shù)字表記法
作者在日語學(xué)習(xí)的過程中在學(xué)校所使教材分別為《綜合日語》和《新經(jīng)典日本語》,調(diào)查顯示,這兩種教科書中都且僅采用了數(shù)字表記法。此外,電子詞典(卡西歐)中所采用的表記法也大多為數(shù)字表記法,由此可知,當(dāng)代日語專業(yè)大學(xué)生無論是在課堂,還是在課下自學(xué),所接觸到的大多數(shù)都僅限于數(shù)字表記法,所以對數(shù)字表記法的認(rèn)知度較高。
2.2.2 舊版線式表記法
舊版NHK日語聲調(diào)辭典中所使用的舊版線式表記法在研三學(xué)生中的認(rèn)知度處于一個較高的比率,筆者猜測其原因在于,進入了研究生的學(xué)習(xí)之后,學(xué)生需要閱讀大量的文獻來對自己以后的畢業(yè)論文進行一個量的積累,在閱讀的過程中避免不了會碰到很多陌生的詞,雖然現(xiàn)在電子詞典的使用率很高,但利用紙質(zhì)版辭典進行詞匯查閱的學(xué)生也不在少數(shù),作者認(rèn)為這便是研究生對舊版線式表記法認(rèn)知度較高的理由之一。
2.3.3 新式表記法
國內(nèi)對于《新辭典》的關(guān)注度還處于一個較低的階段,縱觀國內(nèi)學(xué)術(shù)網(wǎng)站,有關(guān)《新辭典》的介紹與分析還是比較少。此外,田中(2016 P58)也稱:“此種聲調(diào)所采用的形式很是新穎,不僅會給播報員帶來很大的混亂,也會對留學(xué)生、在日外國人這些人帶來困擾。”由此可以看出,日本社會對此新表記法也是帶有陌生和抗拒之感的。此類種種,可能會造成中國日語學(xué)習(xí)者對其產(chǎn)生陌生感。
NHK歷代聲調(diào)辭典中均采用的是線式表記法,但隨著時代的變遷以及對聲調(diào)認(rèn)知的改變聲調(diào)記號的形狀以及所代表的意義也在發(fā)生著不同程度上的改變。本文基于《新辭典》中新式表記法對中國日語學(xué)習(xí)者的中國常見日語表記法進行了一詞有關(guān)認(rèn)知度的問卷調(diào)查,從問卷結(jié)果中可以得出的結(jié)論是:中國日語學(xué)習(xí)者對新式表記法幾乎是不了解的,此外,中國日語學(xué)習(xí)者對數(shù)字表記法的認(rèn)知度最高,其次是舊版線式表記法,最低的則是新式表記法。從組別間差異來看,三組調(diào)查對象對數(shù)字表記法的認(rèn)知率皆為100%,大四學(xué)生對舊版線式表記法的認(rèn)知度較低,與之相反,研三對舊版線式表記法的認(rèn)知率相對較高,達到了80%之高。對于新版表記法,三組調(diào)查者均表現(xiàn)出了對其幾乎不熟悉的傾向:在被調(diào)查的43名日語學(xué)習(xí)者中,表示對新式表記法有一定了解的人只有4名。關(guān)于此種現(xiàn)象出現(xiàn)的原因,可以從中國日語學(xué)習(xí)者在學(xué)習(xí)日語時所用到的工具這一點上來進行分析。
綜上所述,本論文在總結(jié)日文表記法變化的基礎(chǔ)上,對中國日語學(xué)習(xí)者關(guān)于日文表記法的認(rèn)知度做了一次問卷調(diào)查,并推測出了此種傾向產(chǎn)生的原因,但是本文只是停留在了猜測的階段,在之后的研究中會對此猜測做出相關(guān)調(diào)查來證實其準(zhǔn)確性。