亚洲免费av电影一区二区三区,日韩爱爱视频,51精品视频一区二区三区,91视频爱爱,日韩欧美在线播放视频,中文字幕少妇AV,亚洲电影中文字幕,久久久久亚洲av成人网址,久久综合视频网站,国产在线不卡免费播放

        ?

        基于句子關(guān)聯(lián)圖的漢越雙語多文檔新聞?dòng)^點(diǎn)句識(shí)別

        2020-10-18 12:57:08黃于欣余正濤
        計(jì)算機(jī)應(yīng)用 2020年10期
        關(guān)鍵詞:雙語觀點(diǎn)關(guān)聯(lián)

        王 劍,唐 珊,黃于欣,余正濤*

        (1.昆明理工大學(xué)信息工程與自動(dòng)化學(xué)院,昆明 650500;2.云南省人工智能重點(diǎn)實(shí)驗(yàn)室(昆明理工大學(xué)),昆明 650500)

        (*通信作者電子郵箱ztyu@hotmail.com)

        0 引言

        漢越雙語觀點(diǎn)句識(shí)別旨在從描述同一事件的多篇漢越雙語新聞文檔中識(shí)別出能夠傳遞作者情感、表征作者觀點(diǎn)的句子,對開展跨語言事件分析和輿情分析等有著重要的支撐作用。

        傳統(tǒng)的觀點(diǎn)句識(shí)別任務(wù)包括單語言觀點(diǎn)句識(shí)別和跨語言觀點(diǎn)句識(shí)別。單語言觀點(diǎn)句識(shí)別主要利用單語信息,基于情感詞典或機(jī)器學(xué)習(xí)算法實(shí)現(xiàn)觀點(diǎn)句識(shí)別。前者主要依據(jù)情感詞典來判斷句子是否包含情感特征。如文獻(xiàn)[1]通過建立觀點(diǎn)詞集,通過計(jì)算句子中觀點(diǎn)詞的強(qiáng)度來實(shí)現(xiàn)觀點(diǎn)句識(shí)別?;跈C(jī)器學(xué)習(xí)方法則將觀點(diǎn)句識(shí)別視為傳統(tǒng)的分類任務(wù),通過選擇合適的主客觀分類特征和機(jī)器學(xué)習(xí)分類算法實(shí)現(xiàn)觀點(diǎn)句分類;文獻(xiàn)[2]利用主觀詞和客觀詞作為分類特征訓(xùn)練樸素貝葉斯分類器來實(shí)現(xiàn)觀點(diǎn)句識(shí)別;文獻(xiàn)[3]中提出了通過隱馬爾可夫模型抽取情感特征,對句子進(jìn)行序列標(biāo)注,通過賦予句子不同的權(quán)重來實(shí)現(xiàn)觀點(diǎn)句的識(shí)別。相比單語觀點(diǎn)句識(shí)別任務(wù),跨語言觀點(diǎn)句識(shí)別相關(guān)研究較少。目前常用的主要有基于雙語詞典、基于平行語料和基于機(jī)器翻譯和基于雙語詞嵌入模型的方法。基于雙語詞典方法的是將句子看成要素的集合,通過預(yù)先構(gòu)造的雙語對齊詞典來實(shí)現(xiàn)跨語言句子要素對齊,然后基于雙語對齊要素實(shí)現(xiàn)觀點(diǎn)句識(shí)別?;谄叫姓Z料的方法則利用平行語料間的對齊關(guān)系進(jìn)行映射,得到目標(biāo)語言信息。文獻(xiàn)[4]利用詞對齊的雙語平行語料進(jìn)行跨語言觀點(diǎn)挖掘,提出了一種基于依存關(guān)系的細(xì)粒度觀點(diǎn)挖掘算法;文獻(xiàn)[5]中提出了一種利用源語言主客觀分類器及平行語料來對目標(biāo)語言進(jìn)行觀點(diǎn)句分類。然而這類方法要求在做觀點(diǎn)句識(shí)別時(shí),必須有高質(zhì)量的平行語料?;跈C(jī)器翻譯的思想是利用機(jī)器翻譯將源語言翻譯為目標(biāo)語言,將跨語言問題轉(zhuǎn)換為單語言觀點(diǎn)句識(shí)別。文獻(xiàn)[6]中提出了源語言翻譯到目標(biāo)語言和目標(biāo)語言翻譯到源語言兩種跨語言方式,然后在單語上進(jìn)行觀點(diǎn)句分類。這類方法過于依賴于機(jī)器翻譯的性能,而越南語屬于低資源語言,機(jī)器翻譯性能不佳。因此基于機(jī)器翻譯的跨語言觀點(diǎn)句識(shí)別方法在漢-越等低資源語言上不適用。近年來,利用雙語詞嵌入來實(shí)現(xiàn)跨語言文本的語義空間對齊,解決不同語言之間差異性成為了重要的研究方向[7-9]。如文獻(xiàn)[7]中提出了一種基于注意力機(jī)制(Attention Mechanism)的跨語言表征方法,并結(jié)合長短期記憶網(wǎng)絡(luò)(Long Short Term Memory Network,LSTM)實(shí)現(xiàn)跨語言情感分類;文獻(xiàn)[10]中提出一種基于雙語詞嵌入,融合主題特征、位置特征和情感特征的跨語言觀點(diǎn)句識(shí)別方法。綜上所述可以看出,通用的觀點(diǎn)句識(shí)別任務(wù),不管是單語言還是跨語言,都將其作為一個(gè)基于句子內(nèi)部情感特征的分類任務(wù),而很少考慮不同句子間的關(guān)聯(lián)關(guān)系對觀點(diǎn)句識(shí)別的影響。

        針對漢越雙語多文檔新聞?dòng)^點(diǎn)句識(shí)別任務(wù),僅通過判斷句子內(nèi)部的情感特征難以達(dá)到很好的效果。在描述同一事件的多語言文檔中,句子之間存在復(fù)雜的關(guān)聯(lián)關(guān)系,這些關(guān)聯(lián)關(guān)系對觀點(diǎn)句識(shí)別有著重要的支撐作用[11-12]?;诖吮疚亩x了兩類關(guān)聯(lián)關(guān)系,即事件要素關(guān)聯(lián)和情感要素關(guān)聯(lián)。如表1所示,漢越雙語話題“一帶一路”中的兩個(gè)句子均包含事件要素“阮春?!薄爸袊本保@種關(guān)聯(lián)稱為事件要素關(guān)聯(lián)。此外,這兩個(gè)句子均出現(xiàn)了情感詞“重要”,這種關(guān)聯(lián)稱為情感要素關(guān)聯(lián)。本文認(rèn)為具有較強(qiáng)關(guān)聯(lián)關(guān)系的句子是不同來源媒體所共同關(guān)注的焦點(diǎn),更容易成為觀點(diǎn)句。因此提出通過構(gòu)造句子之間的關(guān)聯(lián)關(guān)系圖來表征多語言、多文檔句子之間的關(guān)聯(lián)特性,并結(jié)合深度學(xué)習(xí)框架,融合句子編碼特征和關(guān)聯(lián)特征實(shí)現(xiàn)跨語言觀點(diǎn)句分類。

        表1 漢越雙語新聞文檔示例Tab.1 Example of Chinese-Vietnamese bilingual news document

        1 基于句子關(guān)聯(lián)特征的觀點(diǎn)句識(shí)別模型

        本文提出了一種基于雙向長短期記憶(Bi-directional Long Short Term Memory,Bi-LSTM)網(wǎng)絡(luò)[13]和句子關(guān)聯(lián)特征的漢越雙語新聞?dòng)^點(diǎn)識(shí)別模型。首先構(gòu)建漢越雙語句子關(guān)聯(lián)圖,生成句子關(guān)聯(lián)特征;然后基于雙語詞嵌入和Bi-LSTM 獲得漢越雙語同一語義空間下的表征;最后聯(lián)合句子的編碼特征和關(guān)聯(lián)特征構(gòu)造觀點(diǎn)句分類器??傮w結(jié)構(gòu)如圖1 所示,模型共分為四個(gè)部分:句子關(guān)聯(lián)圖構(gòu)建、雙語詞嵌入層、編碼層和觀點(diǎn)句分類層。圖1中:wi,k表示第i個(gè)句子的第k個(gè)詞;hi是句子編碼表示;ea表示相同語言頂點(diǎn)之間的邊;eb表示不同語言頂點(diǎn)之間的邊;v1、v2、v3、v4代表漢語句子;va、vb、vc、vd代表越南語句子;Avg 表示對句子編碼特征和句子關(guān)聯(lián)特征加權(quán)平均來獲得最終的觀點(diǎn)分類特征。

        圖1 基于句子關(guān)聯(lián)特征的漢越雙語新聞?dòng)^點(diǎn)識(shí)別模型Fig.1 Chinese-Vietnamese bilingual news opinion sentence recognition model based on sentence association features

        1.1 漢越雙語多文檔新聞句子關(guān)聯(lián)圖構(gòu)建

        漢越雙語多文檔句子關(guān)聯(lián)圖能夠體現(xiàn)不同語言、不同文檔的句子間關(guān)聯(lián)關(guān)系,對于開展多文檔觀點(diǎn)句識(shí)別有著一定的支撐作用。首先定義了事件要素關(guān)聯(lián)和情感要素關(guān)聯(lián)兩種關(guān)聯(lián)關(guān)系;然后構(gòu)造以漢越雙語句子為頂點(diǎn),以關(guān)聯(lián)關(guān)系為邊的句子關(guān)聯(lián)圖;最后基于句子關(guān)聯(lián)圖,通過TextRank 算法[14]計(jì)算句子的關(guān)聯(lián)特征。

        1.1.1 事件要素關(guān)聯(lián)

        事件要素包含事件發(fā)生的時(shí)間、地點(diǎn)、人物和組織機(jī)構(gòu)等信息。利用不同新聞句中事件要素的共現(xiàn)次數(shù)來表示不同句子間事件要素的關(guān)聯(lián)強(qiáng)度。具體來說,首先抽取漢越雙語新聞句子中的命名實(shí)體作為事件要素,得到的漢語事件要素的集合記為和相應(yīng)的越南語事件要素集合記為。對于漢越雙語句子sk,將其表征為相應(yīng)要素集合,即:sk={a1,a2,…,ak},其中事件要素ak為漢語或越南語對應(yīng)的事件要素。為了計(jì)算不同語言句子的要素關(guān)聯(lián)強(qiáng)度,首先利用漢越雙語詞典對抽取的要素進(jìn)行對齊,得到對齊的漢越雙語事件要素集合Acv=。最后通過計(jì)算不同句子的事件要素共現(xiàn)次數(shù)來確定其關(guān)聯(lián)強(qiáng)度,共現(xiàn)次數(shù)可以通過判斷兩個(gè)句子是否包含相同的要素,即任意語言的兩個(gè)句子si、sj的要素集合是否存在交集。特別說明,不同語言句子的要素關(guān)聯(lián)強(qiáng)度需要利用對齊的漢越雙語事件要素集合中的實(shí)體共現(xiàn)來實(shí)現(xiàn)。具體計(jì)算如式(1)所示:

        其中:C(si∩sj)表示新聞句si和sj的共現(xiàn)要素?cái)?shù);C(si)表示句子si的要素個(gè)數(shù)。

        1.1.2 情感要素關(guān)聯(lián)

        情感要素關(guān)聯(lián)是指漢越雙語新聞句子中包含的情感詞的關(guān)聯(lián)關(guān)系,通過計(jì)算不同句子間情感詞的相似性來衡量其關(guān)聯(lián)關(guān)系。為了實(shí)現(xiàn)情感要素關(guān)聯(lián),首先抽取不同語言新聞句中所包含的情感詞,其中,漢語新聞句情感詞抽取利用知網(wǎng)情感詞典和臺(tái)灣大學(xué)情感詞典[15],提取出每個(gè)句子中的情感詞集。針對越南語情感詞典資源缺乏的問題,采用漢越雙語詞典翻譯漢語情感詞典,來構(gòu)建越南語情感詞典。抽取后得到每個(gè)越南語句子中包含的情感詞集合。通過計(jì)算任意兩個(gè)句子si和sj所包含情感詞的相似性作為句子的情感關(guān)聯(lián)強(qiáng)度。其中情感詞相似性通過漢越雙語詞向量的余弦相似度得到,如式(2)所示:

        最終兩個(gè)句子的情感關(guān)聯(lián)強(qiáng)度通過計(jì)算兩個(gè)句子的所有情感詞相似度的最大值得到。如式(3)所示:

        1.1.3 漢越雙語多文檔句子關(guān)聯(lián)圖的構(gòu)建

        其中:Fa(si,sj)為句子的要素關(guān)聯(lián)強(qiáng)度;Fb(si,sj)為句子的情感關(guān)聯(lián)強(qiáng)度。特別說明,為了降低模型的復(fù)雜性,設(shè)置邊的權(quán)重閾值ε,如果W(vi,vj) >ε則保留這條邊,反之則刪除這條邊。

        最后在已構(gòu)建的圖G上,利用TextRank 算法計(jì)算得到漢越雙語的句子關(guān)聯(lián)特征,如式(5)所示:

        其中:R(vi)是句子vi的句子關(guān)聯(lián)特征;W(vj,vi)為頂點(diǎn)vi和vj的邊的權(quán)重;nb(vi)為與vi有關(guān)聯(lián)關(guān)系的鄰居節(jié)點(diǎn);d=0.85,為阻尼系數(shù)。

        1.2 雙語詞嵌入層

        雙語詞嵌入的目的是為了把不同語言的詞語映射在同一語義空間內(nèi),以實(shí)數(shù)向量的形式來表示詞語,同時(shí)保證語義相近的詞語在向量空間上也足夠接近,是一種解決跨語言問題的通用框架。首先利用雙語詞向量模型將漢語、越南語兩種不同的語言映射到同一個(gè)語義空間下。對于給定的句子si={wi,1,wi,2,…,wi,k},其中wi,k表示第i個(gè)句子的第k個(gè)詞,利用式(6)計(jì)算得到其雙語詞嵌入表征:

        1.3 語義編碼層

        編碼器的目標(biāo)是把輸入的文本映射為向量表示,獲取其深層的語義特征。使用雙向長短期記憶(Bi-directional Long Short Term Memory,Bi-LSTM)網(wǎng)絡(luò)作為編碼器,編碼器在接收到每個(gè)雙語詞向量后,順序更新其隱藏狀態(tài),輸出句子向量。具體來講,通過Bi-LSTM 編碼器對雙語詞嵌入進(jìn)行編碼,如式(7)所示:

        其中:ei,k為在第i個(gè)句子中第k個(gè)詞的雙語詞向量表示;hi,k為隱層向量。編碼狀態(tài)中,前向LSTM 順序讀入句子中包含的每個(gè)詞產(chǎn)生前向隱式狀態(tài)序列,其中表示第i個(gè)句子中第k個(gè)詞,后向LSTM 逆序讀入句子中包含的每個(gè)詞產(chǎn)生后向隱式狀態(tài)序列,采用編碼器最后時(shí)刻的前向和后向?qū)?yīng)的隱層狀態(tài)拼接,構(gòu)成句子的編碼表示,如式(8)所示:

        1.4 觀點(diǎn)句分類器

        在獲得句子的語義編碼之后,需要對其進(jìn)行降維來獲得其語義特征,如式(9)所示:

        其中:Ws和bs為訓(xùn)練參數(shù);sigmoid函數(shù)為激活函數(shù)。

        最后聯(lián)合句子關(guān)聯(lián)特征和句子語義特征獲得最終的觀點(diǎn)分類特征,如式(10)所示:

        采用二分類的交叉熵?fù)p失函數(shù)對模型進(jìn)行優(yōu)化。

        其中:yi是第i個(gè)樣本的標(biāo)簽;是模型預(yù)測樣本是正樣本的概率。

        2 實(shí)驗(yàn)與結(jié)果分析

        2.1 數(shù)據(jù)集構(gòu)造

        由于目前還沒有公開的漢越雙語新聞?wù)Z料,因此利用爬蟲工具從中文新聞網(wǎng)站和越南新聞網(wǎng)站收集新聞文檔。選擇三個(gè)中越共同關(guān)心事件的雙語新聞文檔作為數(shù)據(jù)集,共計(jì)200 篇文檔,2 832 個(gè)句子,詳細(xì)信息如表2 所示。對每個(gè)話題下的新聞文檔按照90%、5%、5%隨機(jī)劃分訓(xùn)練集、驗(yàn)證集和測試集。

        表2 漢越雙語新聞文檔數(shù)據(jù)集Tab.2 Dataset of Chinese-Vietnamese bilingual news documents

        2.2 評價(jià)指標(biāo)

        采用準(zhǔn)確率P、召回率R、F1值作為評價(jià)指標(biāo)。計(jì)算公式如下所示:

        其中:a表示模型將觀點(diǎn)句預(yù)測正確的個(gè)數(shù);b表示模型將非觀點(diǎn)句預(yù)測為觀點(diǎn)句的個(gè)數(shù);c表示模型將觀點(diǎn)句預(yù)測為非觀點(diǎn)句的個(gè)數(shù)。

        2.3 實(shí)驗(yàn)參數(shù)設(shè)置

        采用的2 層的Bi-LSTM 網(wǎng)絡(luò)獲取漢越雙語的語義特征,其中雙語詞嵌入維度為300 維。Bi-LSTM 隱狀態(tài)設(shè)置為512維。為避免模型過擬合,dropout 設(shè)置為0.3。模型訓(xùn)練批次大小設(shè)置為64,訓(xùn)練200輪次。采用Adam 優(yōu)化器對模型進(jìn)行優(yōu)化,學(xué)習(xí)率為1E -3,同時(shí)在模型訓(xùn)練過程中加入梯度裁剪,最大梯度裁剪為5。

        2.4 實(shí)驗(yàn)結(jié)果及分析

        為了驗(yàn)證本文方法的有效性,第一組實(shí)驗(yàn)在7 個(gè)基準(zhǔn)模型上進(jìn)行實(shí)驗(yàn),結(jié)果如表3 所示。其中:卷積神經(jīng)網(wǎng)絡(luò)(Convolutional Neural Network,CNN)設(shè)置卷積層和全連接層皆為一層,卷積濾波器的大小設(shè)置為2、3、4;單向長短期記憶網(wǎng)絡(luò)(Long Short Term Memory Network,LSTM)參數(shù)設(shè)置與Bi-LSTM 相同,具體如2.3 節(jié)所示。僅使用關(guān)聯(lián)特征則利用TextRank算法得到的關(guān)聯(lián)特征值對句子進(jìn)行排序得到相應(yīng)的觀點(diǎn)句。

        表3 不同模型觀點(diǎn)句識(shí)別結(jié)果Tab.3 Results of opinion sentence recognition of different models

        從表3 可以看出,三種模型在都不使用關(guān)聯(lián)特征時(shí),Bi-LSTM 模型取得了最佳的性能,這也說明Bi-LSTM 在文本數(shù)據(jù)上強(qiáng)大的建模能力。但是同時(shí)可以看出,在不使用關(guān)聯(lián)特征時(shí),性能最佳的Bi-LSTM 模型也僅能獲得63.8%的準(zhǔn)確率,比僅利用關(guān)聯(lián)特征的準(zhǔn)確率低了7.4%。這也說明了在多文檔觀點(diǎn)句識(shí)別過程中,模型僅依賴深度學(xué)習(xí)模型的輸出無法得到很好的語義表征。本文認(rèn)為造成這種現(xiàn)象有兩個(gè)原因:一個(gè)是因?yàn)閿?shù)據(jù)集規(guī)模較小,模型訓(xùn)練不充分;另一個(gè)原因是漢越雙語詞向量質(zhì)量不高,在詞嵌入階段存在誤差。另外還能看出,僅使用關(guān)聯(lián)特征相比三種深度學(xué)習(xí)模型在準(zhǔn)確率、召回率和F1值均能夠獲得較好的性能,這也說明了本文提出的句子關(guān)聯(lián)特征建模方法是有效的,并且在深度學(xué)習(xí)模型中融入句子關(guān)聯(lián)特征是有效的。最后可以看出,聯(lián)合建模深度學(xué)習(xí)模型和句子關(guān)聯(lián)特征,模型性能有一個(gè)較大幅度的提升。相比Bi-LSTM 模型,加入句子關(guān)聯(lián)特征,模型準(zhǔn)確率提升了15.1%,相比僅使用關(guān)聯(lián)特征,模型準(zhǔn)確率提升了7.7%。這些都充分說明了本文提出的結(jié)合語義特征和關(guān)聯(lián)特征能夠有效提升漢越雙語多文檔觀點(diǎn)句識(shí)別任務(wù)的性能。

        第二組實(shí)驗(yàn)是為了驗(yàn)證式(4)中參數(shù)α和β對模型性能的影響,這兩個(gè)參數(shù)分別表示事件要素和情感要素在計(jì)算關(guān)聯(lián)特征時(shí)的比例對關(guān)聯(lián)特征有著重要的影響。實(shí)驗(yàn)結(jié)果如表4所示。

        表4 超參數(shù)α和β對模型性能的影響Tab.4 Effect of hyper-parameter α and β on model performance

        從表4 可看出,模型在α=0.3,β=0.7 時(shí)取得了最佳性能,這也表明情感要素在計(jì)算關(guān)聯(lián)特征時(shí)更重要。本文認(rèn)為這也說明了觀點(diǎn)句識(shí)別中情感詞仍然是一個(gè)重要的影響因素。當(dāng)α=0.9,β=0.1 時(shí)模型性能最差,這也反映了僅使用事件要素來表征關(guān)聯(lián)特征并不能很好地反映不同句子之間的情感關(guān)聯(lián)關(guān)系。

        設(shè)計(jì)第三組實(shí)驗(yàn)來驗(yàn)證超參數(shù)ε對模型性能的影響,其大小決定了多文檔關(guān)聯(lián)圖的稀疏程度:ε值越大,則關(guān)聯(lián)圖越稀疏;反之則越稠密。實(shí)驗(yàn)結(jié)果如表5所示。

        表5 超參數(shù)ε對模型性能的影響Tab.5 Effect of hyper-parameter ε on model performance

        從表5可以看出,超參數(shù)ε=0.5時(shí)模型性能最佳。同樣可以看出ε過小或者過大,模型性能均有顯著的下降。特別是ε=0.9 時(shí),相比ε=0.5,模型F1值下降了6.9%,這也說明ε=0.9 時(shí),圖模型過于稀疏,很多句子間的有用的關(guān)聯(lián)關(guān)系被丟棄,從而導(dǎo)致句子關(guān)聯(lián)特征產(chǎn)生較大偏差。

        3 結(jié)語

        針對漢越雙語多文檔觀點(diǎn)句任務(wù),提出一種在深度學(xué)習(xí)框架下,在模型分類層融入句子關(guān)聯(lián)特征的觀點(diǎn)句識(shí)別方法。實(shí)驗(yàn)結(jié)果表明,融入句子關(guān)聯(lián)特征能夠顯著提升漢越雙語觀點(diǎn)句識(shí)別模型的性能。在下一步研究中,擬開展利用深度神經(jīng)網(wǎng)絡(luò)聯(lián)合訓(xùn)練句子關(guān)聯(lián)特征和句子語義特征,探索利用圖卷積神經(jīng)網(wǎng)絡(luò)等方式利用句子關(guān)聯(lián)圖來提升觀點(diǎn)句識(shí)別模型性能。

        猜你喜歡
        雙語觀點(diǎn)關(guān)聯(lián)
        “一帶一路”遞進(jìn),關(guān)聯(lián)民生更緊
        觀點(diǎn)
        奇趣搭配
        智趣
        讀者(2017年5期)2017-02-15 18:04:18
        業(yè)內(nèi)觀點(diǎn)
        營銷界(2015年22期)2015-02-28 22:05:04
        快樂雙語
        新晨(2013年7期)2014-09-29 06:19:50
        快樂雙語
        新晨(2013年5期)2014-09-29 06:19:50
        快樂雙語
        新晨(2013年10期)2014-09-29 02:50:54
        新銳觀點(diǎn)
        清風(fēng)(2014年10期)2014-09-08 13:11:04
        語言學(xué)與修辭學(xué):關(guān)聯(lián)與互動(dòng)
        久久无码av三级| 亚洲av老熟女一区二区三区| 久久亚洲av无码精品色午夜| 久激情内射婷内射蜜桃人妖| 最新国产拍偷乱偷精品| 99国产精品人妻噜啊噜| 少妇高潮喷水正在播放| 久久无码中文字幕东京热| 午夜视频在线观看国产19| 久9re热视频这里只有精品 | 性欧美丰满熟妇xxxx性久久久| 国产精品对白刺激久久久| 亚洲日本va午夜在线电影| 男女好痛好深好爽视频一区| 亚洲国产精品天堂久久久| 国99精品无码一区二区三区| 国产女主播喷水视频在线观看| 国产午夜精品久久久久99| 亚洲av毛片在线播放| 麻花传媒68xxx在线观看| 台湾佬综合网| 国产欧美日本亚洲精品一5区| 国产极品大奶在线视频| 婷婷五月婷婷五月| 亚洲综合性色一区| av在线手机中文字幕| 熟女人妻中文字幕av| 一本色综合久久| 成人在线免费视频亚洲| 精品国产中文久久久免费| 亚洲av永久无码一区二区三区| 白嫩少妇激情无码| 中文字幕日韩人妻在线| 亚洲人妻御姐中文字幕| 热99re久久精品这里都是精品免费| 亚洲精品无码mv在线观看| 日日噜噜噜夜夜爽爽狠狠视频 | 国语自产精品视频在线看| 国产嫖妓一区二区三区无码| 国产亚洲曝欧美不卡精品| 丰满少妇被猛进去高潮|