張玉洪
2014年,我在英國一個偶然的機(jī)會,才知道有這個人存在。如我一樣后知的人還有不少,直到2018年2月,中國大陸的報紙還在寫《蔣彝先生,回家吧》之類的文章。
與之相應(yīng)的是,作為最具代表性的作品系列,蔣彝的“啞行者”The Silent Traveller系列畫記,自2010年起才陸續(xù)在中國大陸推出部分圖書的簡體字版,臺灣則早了十年。這幾年,出版蔣彝作品卻成了風(fēng)潮。2019年7月,世紀(jì)文景推出了蔣彝畫記系列(套裝共四冊);2020年4月,外語教學(xué)與研究出版社推出了蔣彝“啞行者”畫記英漢雙語套裝(共四冊)。至此,蔣彝先生的著作悉數(shù)與中國大陸讀者見面。
我在英國的二手書店、eBay的店鋪曾購買了蔣彝的不少著作,那些二十世紀(jì)三四十年代出版的精裝書印制精美,讓當(dāng)下的簡裝版相形見絀。通過這些著作,我不得不對蔣彝表示由衷的敬佩。
蔣彝(1903年5月19日—1977年10月26日),生于江西九江一個富庶的書香門第,十二歲開始跟父親(著名的肖像畫家)習(xí)畫。二十一歲時,他與表妹曾蕓結(jié)婚。二十三歲,他畢業(yè)于南京大學(xué)(其后改為國立東南大學(xué)),獲得學(xué)士學(xué)位。畢業(yè)后,他入伍一年,后在高中教了一年化學(xué),也曾在國立政治大學(xué)任課,在杭州一家報紙當(dāng)助理編輯。有意思的是,他還分別在老家九江、安徽當(dāng)涂和蕪湖做過縣長。因?yàn)閷賵錾鷳B(tài)的不滿,蔣彝三十歲(1933年)時離開妻子和年幼的四個孩子,只身到了英國。
本打算一兩年就回國,不料,蔣彝直到1975年才有機(jī)會回到中國。人生如白駒過隙,四十二年就過去了。而正是只身度過的四十二年,造就了蔣彝的傳奇。
剛到英國時,蔣彝的英文能力非常有限,先在倫敦大學(xué)就讀,后來在其東方學(xué)院擔(dān)任遠(yuǎn)東語言文化部助理講師,而當(dāng)時莊士敦是主任。后來又在一家醫(yī)學(xué)史博物館負(fù)責(zé)展覽。在這期間,他以“啞行者”為名推出了系列旅行畫記,從而廣為人知。
1936年,蔣彝到英國湖區(qū)旅行后,寫了《湖區(qū)畫記》,不料投稿后,幾家出版社都退稿,最終一家出版社(London Country Life LTD)決定試一試,不過只同意給六本樣書,還不打算付版稅。不料,該書大賣,頭版一個月就賣光了。我手中的一本顯示,1937年第一版,1938年、1942年各再版一次。
《湖區(qū)畫記》開創(chuàng)了蔣彝的一種寫作范式:以一外來者的身份實(shí)地探訪、居住,把自己的觀察、感受寫成文字,另外配以自己的書法和繪畫作品,呈現(xiàn)異域的風(fēng)情。只不過,《湖區(qū)畫記》特別短小,僅六十七頁(引言占了六頁,繪畫不占頁碼),而且還是黑白單色印刷。
“啞行者”系列除湖區(qū)外,還包括英國的倫敦、約克郡山谷、牛津、愛丁堡,愛爾蘭都柏林,法國巴黎,美國的紐約、波士頓、舊金山;日本。這些畫記基本上都是套色印刷,現(xiàn)在看仍是精美無比,而不少是在二戰(zhàn)時紙張因短缺實(shí)行配給制的情況下印制的。
從1933年到英國,1955年移居美國(除一年在哈佛大學(xué)外,生前一直任教于哥倫比亞大學(xué))。蔣彝在英的二十多年,也是他的創(chuàng)作高峰期。學(xué)者鄭達(dá)認(rèn)為,蔣彝非常幸運(yùn),在英國結(jié)識了許多藝術(shù)家、學(xué)者、詩人、劇作家,其中有中國人也有英國人。中國人中,有徐悲鴻、劉海粟、梅蘭芳等;英國人如赫伯特·里德(Herbert Read,英國詩人、藝術(shù)批評家和美學(xué)家)、莊士敦(清朝末代皇帝愛新覺羅·溥儀的外籍老師,著有《儒家與近代中國》、《佛教中國》、《紫禁城的黃昏》等書)等。
為蔣彝作傳的鄭達(dá)先生這樣評價道:“在西方出版大量作品的著名中國作家,恐怕僅林語堂和蔣彝兩人。但兩人有不少差別:林語堂先在國內(nèi)文壇出名,而蔣彝成名完全是出國之后;林語堂主要在文藝作品上,而蔣彝多才多藝,除了游記、小說、詩歌、散文等文學(xué)作品,還創(chuàng)作了大量的書法繪畫作品?!?/p>
確實(shí),蔣彝還出版了《中國書法》、《中國眼:中國畫解讀》以及多本為孩子寫的書(如《大鼻子》、《金寶在動物園》)。
在我看來,蔣彝的價值在于,他以中國人的身份和視角關(guān)照西方世界,而且用中國藝術(shù)手段把所觀所感呈現(xiàn)出來。比如他的“啞行者”系列,封面上一律是他自己手書的中文書名,書脊上才是英文;在內(nèi)容上,大量配著他的繪畫和書法作品,而書寫的不少是他寫的打油詩。
值得關(guān)注的是,雖然蔣彝在英國時期遇到諸多歷史性大事件(比如喬治五世駕崩、女王登基加冕、二戰(zhàn)爆發(fā)等),但他深知文化才是恒久的東西。在《倫敦雜碎》(中文簡體版為《倫敦畫記》)的導(dǎo)言中,他說:“我不打算在書中討論政治,因?yàn)槲覊焊鶅壕筒欢_@五年來,我總覺得,每個倫敦人都能談?wù)撜?,也都能頭頭是道地分析政治,顯得我分外愚蠢。每回我表示自己不懂政治,人們都要大吃一驚?!?/p>
在我看來,這樣的沉默或許是在中國從政時心理受到創(chuàng)傷所致。不過,他回歸本位,藝術(shù)家做藝術(shù)家擅長的事,反倒成就了很多能夠抵抗時間流逝的作品。
當(dāng)然,蔣彝的一生中還是有很多遺憾:一是在世時作品沒譯成中文,二是家庭生活的缺席。蔣彝旅居英美四十四年,共出版三十六本書,絕大部分用英文寫成。可在中國大陸,到2018年4月,只能找到八種中譯本,友誼出版公司1983年出版的《蔣彝詩集》,上海書畫出版社1986年出版的《中國書法》,上海人民出版社2010年出版(外語教學(xué)與研究出版社2017年再版)的《倫敦畫記》、《愛丁堡畫記》、《牛津畫記》、《湖區(qū)畫記》,上海人民出版社2018年出版的《日本畫記》、《波士頓畫記》。
在家庭方面,有的朋友看到他獨(dú)居國外,均勸他娶個外國妻子。他說:“我有自己的妻子兒女,我遲早要回到祖國去?!睂?shí)際上,1975年4月,蔣彝才回到了闊別四十二年的祖國與妻子、女兒團(tuán)聚。在國內(nèi)參觀游覽了兩個月,先后到了大江南北的許多城市和農(nóng)村,參觀了鄉(xiāng)村和工廠,詳盡了解工農(nóng)業(yè)方面的成就,深為新中國成立后祖國出現(xiàn)的新面貌所感動?;氐矫绹?,他撫今追昔,很快寫出了《重訪祖國》一書。
1977年,蔣彝第二次回國訪問。他的妻女和親友勸他回國定居。他說:這次回國,我要辦好兩件事:“第一,就是你們說的申請回國定居。第二,我不能空手回來,還要寫一本《中國畫記》,修改補(bǔ)充一本已起草的《中國藝術(shù)史》,作為回家的禮物,向祖國獻(xiàn)禮?!痹趦蓚€月的時間里,他走訪了十一個省、市,參觀了龍門石窟、鞏縣石窟、宋陵、秦始皇陵、馬王堆和殷墟、大汝、汶口、仰韶文化遺址等藝術(shù)寶庫和古跡。由于年老體弱,加上勞累過度,不幸結(jié)腸癌復(fù)發(fā),經(jīng)醫(yī)治搶救無效,于1977年10月26日在北京首都醫(yī)院逝世,享年七十五歲。遵照他的遺愿,葬于廬山腳下。
多年不回家也不離婚,說明蔣彝深受儒家文化影響。紅學(xué)家吳世昌在《蔣彝其人其詩》一文中提到:“蔣彝靠稿費(fèi)過日子,但他在國內(nèi)的家屬——妻子兒女的生活費(fèi)用也要經(jīng)常匯一些錢供給。他并不像有些華僑,一到外國就追求別的女子,另行成家,把糟糠之妻扔在老家,死活不管了。蔣先生卻數(shù)十年如一日,一直過著苦行僧式的獨(dú)身生活?!?/p>
此外,蔣彝在二戰(zhàn)后把長子接到英國,結(jié)婚生子;移居美國后,又在1960年代把小兒子(2011年去世)接到美國,這算是他對家庭的補(bǔ)償。
蔣彝當(dāng)然不是完人。不過,就他做的文化傳播工作來說,可以說是功莫大焉。
蔣彝的價值,恰恰體現(xiàn)出多元文化的交融。幾十年過去,世界期待有更多如蔣彝一樣的人,呈現(xiàn)世界文化的豐富性與融通性。