陳吉婷
摘要:本文主要從《小王子》這篇英文名著摘錄一部分英文段落進(jìn)行分析,主要摘了八個(gè)令筆者感受頗深的片段進(jìn)行釋義和英文語(yǔ)法的綜合分析。
關(guān)鍵詞:小王子;英文節(jié)選;語(yǔ)法分析
一、引言
任何一個(gè)讀過(guò)《小王子》這個(gè)美麗而又寓意頗深的童話故事的人無(wú)不被故事里純潔可愛(ài)的小王子所打動(dòng)和吸引。這不僅僅是一本寫給兒童的小說(shuō),更是一本值得大人們深思的哲理小說(shuō)。閱讀《小王子》,和他一起穿梭于七個(gè)不同的星球;和他一起相識(shí)追求權(quán)術(shù)的國(guó)王,愛(ài)幕虛榮的自戀者,日夜飲酒享樂(lè)的酒鬼,專注數(shù)星星的貪婪商人,勤勤懇懇工作的點(diǎn)燈人,認(rèn)真記錄地理實(shí)況的地理學(xué)家;和他一起從智慧的狐貍那感悟人生的真諦,了解本質(zhì)的東西需要用心領(lǐng)會(huì),而不能僅僅通過(guò)眼睛看其外表。
二、《小王子》片段摘錄及賞析
《小王子》的作者??颂K佩里不僅是一名作家,曾經(jīng)也當(dāng)過(guò)飛行員。他把在飛行中體驗(yàn)到的人生感悟融入了書里,引領(lǐng)讀者和他一起對(duì)人生真諦進(jìn)行思考。閱讀《小王子》時(shí),人們需要靜下心來(lái)感受文中一個(gè)個(gè)精彩有趣的小對(duì)話,同時(shí)也欣賞一些富有哲理的美文。以下是筆者在閱讀本書時(shí),感受頗深的七處情節(jié),于是提取出來(lái)逐一賞析:
(一)節(jié)選一(第一章,第四頁(yè))
開(kāi)篇主人公用了一幅畫作講了一個(gè)有趣的故事。主人公第一次畫了一條剛吃完一頭大像的巨蟒,然后很開(kāi)心地把這幅畫作展示給大人們看,本以為大人們會(huì)被嚇到,結(jié)果他們卻以為畫的是一只帽子。于是主人公修改畫作,第二次大人們雖然看懂了這幅畫,卻沒(méi)有贊揚(yáng)主人公,而是讓他把精力和心思投入到地理、歷史、算術(shù)和語(yǔ)法上。對(duì)于大人們的反應(yīng),主人公內(nèi)心有不滿與無(wú)奈,此后,便決定去當(dāng)飛行員而沒(méi)有選擇當(dāng)畫家。
I drew the inside of the boa constrictor, so that the grown-ups could see it clearly. They always need to have things explained.
Grown-ups never understand anything by themselves, and it is tiresome for children to be always and forever explaining things to them.
In the course of this life, I have had a great many encounters with great many people who have been concerned with matters of consequence. I have lived a great deal among grown-ups. I have seen them intimately, close at hand. And that hasn’t much improved my opinion of them.
語(yǔ)法解析:第一句中have something done譯為“使某事被(別人)做",也就是說(shuō)小孩子的內(nèi)心世界是成年人不明白的,需要小孩子解釋后人們才明白。第二句中 always與forever通常帶有強(qiáng)烈的感情色彩,在本文里表達(dá)了主人公的無(wú)奈與不滿。第三句中be concerned with matters of consequence表現(xiàn)了成年人總是關(guān)心他們自己所謂的“要緊事”,現(xiàn)在完成時(shí)hasn’t much improved表示過(guò)去的事情對(duì)現(xiàn)在造成的影響,表明主人公雖然與他們接觸很多,但很多年仍沒(méi)有改變他們的看法。
(二)節(jié)選二(第四章,第二十二頁(yè))
本章節(jié)中主人公提到了成年人喜歡用數(shù)字來(lái)對(duì)某事或某物進(jìn)行評(píng)價(jià),而對(duì)兒童來(lái)說(shuō)數(shù)字卻是無(wú)關(guān)緊要的(figures are a matter of indifference),他們更關(guān)注事情或物體的實(shí)質(zhì)內(nèi)容,即生命的意義,兩者關(guān)注點(diǎn)的差異導(dǎo)致兒童對(duì)成年人生活的不理解。
If you were to say to the grown-ups: I saw a beautiful house made of rosy brick, with geraniums in the windows and doves on the roof,” they would not be able to get any idea of that house at all. You would have to say to them: “I saw a house that cost $20,000.” Then they would exclaim: “Oh, what a pretty house that is!”
語(yǔ)法解析:本句中made of是過(guò)去分詞短語(yǔ)作后置定語(yǔ),可以看出房子外形是用什么材料做的。對(duì)于兒童來(lái)說(shuō),這座用玫瑰色的磚塊砌成的,窗臺(tái)上有天竺裝飾及屋頂有鴿子逗留的房子很漂亮,而在成年人的眼里,他們只關(guān)注房子的價(jià)格。從人們的回答可以看出(what a pretty house that is!),他們感慨的只是這座房子的價(jià)格。這也在批判失去了孩童心里純真的一面且變得越來(lái)越世俗的成年人。
(三)節(jié)選三(第五章,第二十九頁(yè))
在主人公與小王子相遇后,與小王子的聊天中得知他的星球上生長(zhǎng)了一種可怕的猴面包樹(shù),如果在這種植物一開(kāi)始出芽時(shí)不及時(shí)清除,它們就會(huì)越長(zhǎng)越多,甚至?xí)又琳麄€(gè)星球。
A baobab is something you will never, never be able to get rid of if you attend to it too late. It spreads over the entire planet.
It’s a question of discipline.
You must see to it that you pull up regularly all the baobabs, at the very first moment when they can be distinguished from the rose-bushes which they resemble so closely in their earliest youth. It is very tedious work but very easy.
語(yǔ)法解析:本段中使用了一些定語(yǔ)從句來(lái)描述猴面包樹(shù)(比如something you will never be able to get rid of以及which they resemble so closely),展現(xiàn)了這種植物可怕的生長(zhǎng)速度以及他們剛出芽時(shí)與玫瑰花叢的相似度。此外,從短語(yǔ)attend to(照料),see to(注意),以及be distinguished from(區(qū)分開(kāi))這三個(gè)短語(yǔ)可看出,要對(duì)這種植物格外關(guān)注,一出芽就需要趕緊除掉,以免帶來(lái)災(zāi)難性的后果。這種植物其實(shí)象征著生活中遇到的一些困難,就像每個(gè)星球上都會(huì)有需要解決的麻煩一樣。這個(gè)案例也告訴人們做事情需要細(xì)心和耐心,有時(shí)看似很難解決的問(wèn)題,只要人們多花些時(shí)間和精力認(rèn)真對(duì)待,人們就可以戰(zhàn)勝它們。
(四)節(jié)選四(第七章,第四十頁(yè))
當(dāng)時(shí)主人公正忙著修理飛機(jī)的引擎,小王子突然問(wèn)了一個(gè)問(wèn)題:“如果羊吃叢林的話,那它會(huì)吃帶刺的花朵嗎?”在聽(tīng)到主人公的肯定回答后,小王子非常不解,他覺(jué)得花朵上的刺如果不能保護(hù)花朵,那花朵上的刺有什么用呢?可主人公當(dāng)時(shí)忙于擰一顆引擎上的螺絲釘,即對(duì)主人公來(lái)說(shuō)所謂的要緊事,于是不假思索地回答了小王子的問(wèn)題:“刺一點(diǎn)用處都沒(méi)有,花兒帶刺是因?yàn)樗鼈冃膽褠阂猓 比欢?,?tīng)完了主人公的回答后,小王子非常激動(dòng),憤怒地反擊主人公的回答。
Flowers are weak creatures. They are naive. They reassure themselves as best they can. The flowers have been growing thorns for millions of years. For millions of years the sheep have been eating them just the same. And is it not a matter of consequence to try to understand why the flowers go to so much trouble to grow thorns which are never of any use to them? Is the warfare between the sheep and the flowers not important?
語(yǔ)法解析:naive表示“天真的”,在小王子眼里把花兒擬人化了,認(rèn)為花兒是如此的天真無(wú)邪,可是盡管如此,小羊還是長(zhǎng)年以這些花兒為食。這段話里用了現(xiàn)在完成進(jìn)行時(shí)have been doing表示該動(dòng)作發(fā)生在過(guò)去,一直持續(xù)到現(xiàn)在,所以為何小花還需要費(fèi)勁地長(zhǎng)出(go to so much trouble to grow)對(duì)它們來(lái)說(shuō)沒(méi)有任何用處的刺。從這句話也可以看出小王子強(qiáng)調(diào)了這個(gè)事發(fā)生了那么久卻沒(méi)有人關(guān)注過(guò)這個(gè)問(wèn)題,并且讓小王子生氣的是在他看來(lái)如此重要的問(wèn)題,在像主人公這樣的成年人眼中卻得不到重視,得不到主人公的理解。這個(gè)小片段也提示人們成年人要認(rèn)真對(duì)待兒童提出的各種在人們看來(lái)比較幼稚的問(wèn)題,不能隨意對(duì)待小孩子提出的問(wèn)題,因?yàn)檫@有可能會(huì)打擊他們求知的好奇心,打壓他們對(duì)未知世界尋求的渴望。
(五)節(jié)選五(第十章,第六十一頁(yè))
小王子到第一個(gè)星球上遇到了一位追求權(quán)術(shù)的國(guó)王,他認(rèn)為他只要下達(dá)的命令合理,那么他的權(quán)威就會(huì)得到尊重,并且人們會(huì)百分百服從他。當(dāng)小王子決定離開(kāi)時(shí),國(guó)王希望通過(guò)給小王子司法部長(zhǎng)這個(gè)官職而挽留他,但令小王子很困惑的是這個(gè)星球上并沒(méi)有他可以需要裁決的案子和評(píng)判的對(duì)象。國(guó)王告知小王子最重要的是對(duì)自己作出評(píng)判。
Then you shall judge yourself. That is the most difficult thing of all. It is much more difficult to judge oneself than to judge others. If you succeed in judging yourself rightly, then you are indeed a man of true wisdom.
英語(yǔ)語(yǔ)法解析:這段話里邊用了一個(gè)比較級(jí)(more difficult.. than..)還有一個(gè)if引導(dǎo)的條件狀語(yǔ)從句,意思雖然簡(jiǎn)單易懂,但內(nèi)涵很深。人們通常喜歡對(duì)他人口頭論足,這是人們的一種通病,而人們對(duì)自己卻很寬容,這段話提醒人們應(yīng)該時(shí)刻對(duì)自己的行為作出評(píng)判和反思,對(duì)自己的不足加以改進(jìn),每天都進(jìn)步一點(diǎn)點(diǎn),慢慢地成為一個(gè)更好的自己。
(六)節(jié)選六(第十四章,第七十六頁(yè))
小王子拜訪的第五個(gè)星球是他見(jiàn)過(guò)最小的,但這個(gè)星球上的點(diǎn)燈人卻讓他的內(nèi)心充滿了些許的溫暖。這位點(diǎn)燈人的主要工作是在早上熄燈,以及在晚上開(kāi)燈。曾經(jīng),他的工作比較輕松,但由于星球運(yùn)轉(zhuǎn)速度加快,在他的星球上白天黑夜輪轉(zhuǎn)的時(shí)間越來(lái)越短,白天只有一分鐘,所以他基本上每時(shí)每刻都不停地開(kāi)燈關(guān)燈。雖然他覺(jué)得這個(gè)職業(yè)很累,他很想休息,內(nèi)心充滿著不滿和無(wú)奈,但他還是堅(jiān)守在崗位上,一刻也不停歇。
When he lights his street lamp, it is as if he brought one more star to life, or one flower. When he puts out his lamp, he sends the flower, or the star, to sleep. That is a beautiful occupation. And since it is beautiful, it is truly useful.
語(yǔ)法解析:在本段中l(wèi)ight用作動(dòng)詞,表示“點(diǎn)亮”。在小王子眼里這盞燈就好比如一顆照耀著人們的生活或一朵小花的明亮的星星。作者用as if引導(dǎo)的讓步狀語(yǔ)從句來(lái)描寫這個(gè)比喻:當(dāng)燈滅時(shí),花兒和星星又進(jìn)入了夢(mèng)香。send...to表示“進(jìn)入某種狀態(tài)”。結(jié)尾處since表示“既然”,在小王子的眼里,他覺(jué)得這份工作是很美好的,是能為大自然造福的職業(yè)。其實(shí)點(diǎn)燈人也是眾多上班族的一個(gè)典型代表,盡管在社會(huì)上有許多職業(yè)需要付出很多辛勞,可能許多人內(nèi)心也渴望休息,仍然堅(jiān)持任勞任怨地為工作拼命。這也許只是一件很繁瑣的事,但是只要每個(gè)人每天努力一點(diǎn)點(diǎn),把自己的工作做好,人們就會(huì)發(fā)現(xiàn)工作其實(shí)一直在造福著人類社會(huì)這個(gè)大家庭。
(七)節(jié)選七(第二十五章,第一百二十三頁(yè))
小王子與主人公在沙漠里跋涉了許久才發(fā)現(xiàn)一口井,井水讓“人們"感覺(jué)比普通的營(yíng)養(yǎng)品更“香甜可口",因?yàn)檫@是他們走了許久才找到的,就好像自己為了某項(xiàng)工作付出了諸多努力,最后終于獲得巨大的回報(bào),嘗到了辛勤勞動(dòng)換來(lái)的甜頭。
It was as sweet as some special festival treat. This water was indeed a different thing from ordinary nourishment. Its sweetness was born of the walk under the stars, the song of the pulley, the effort of my arms.
語(yǔ)法解析:這段用了as...as句型表示比較,把井水的甘甜與節(jié)日上的款待相提并論,同時(shí)還用了be born of等擬人手法,表達(dá)了人們長(zhǎng)途跋涉的疲倦以及費(fèi)勁地從井里舀水才讓人們感受到了井水的美味。這段話其實(shí)告訴人們只有自己用辛勤勞動(dòng)換來(lái)的果實(shí)才是香甜的,只有學(xué)會(huì)通過(guò)自己的才華而獨(dú)立自主地生活才是幸福充實(shí)的。
三、結(jié)語(yǔ)
《小王子》這本充滿哲理的小說(shuō)真的使人受益非淺,也可以說(shuō),故事里的小王子代表了單純善良而又勤學(xué)好問(wèn)的年幼兒童,向故事里遇到的不同角色的成年人提出問(wèn)題,展現(xiàn)了孩子的童趣。本書中展現(xiàn)的這些故事情節(jié)也暗示成年人需要對(duì)內(nèi)心進(jìn)行自我反省,同時(shí)呼喚教育工作者用更多的愛(ài)和理解來(lái)呵護(hù)孩子單純美好的內(nèi)心世界。
參考文獻(xiàn):
[1] 安托萬(wàn)·??颂K佩里, 《小王子》, [M]. 2018. 北京:北京時(shí)代華文書局。