亚洲免费av电影一区二区三区,日韩爱爱视频,51精品视频一区二区三区,91视频爱爱,日韩欧美在线播放视频,中文字幕少妇AV,亚洲电影中文字幕,久久久久亚洲av成人网址,久久综合视频网站,国产在线不卡免费播放

        ?

        功能翻譯視角下的當代新聞翻譯研究

        2020-09-10 14:37:35張晶燦
        新聞研究導刊 2020年3期
        關鍵詞:理論功能

        摘 要:信息傳遞是新聞的首要功能,新聞質量對信息傳播效果有直接影響。尤其是對新聞翻譯而言,唯有確保質量,才能促進文化的更好交流,從而強化新聞傳播效果。鑒于此,在新聞翻譯工作中,要從功能翻譯的角度選擇合適的翻譯方向,使翻譯質量得到根本性提高。本文以功能翻譯為視角,對當代新聞翻譯進行研究,以期為新聞翻譯事業(yè)的良性發(fā)展提供有益參考。

        關鍵詞:功能翻譯;新聞翻譯

        中圖分類號:H315.9 文獻標志碼:A 文章編號:1674-8883(2020)03-0099-02

        自傳統(tǒng)報刊出現(xiàn)之后,新聞翻譯就開始萌芽,并在發(fā)展過程中受到高度重視。如今,雖然我國對新聞翻譯工作愈發(fā)重視,對此高校也開設了諸多與新聞翻譯相關的課程,但新聞翻譯教學的組織形式與課程內容依然與目前的新聞翻譯實際工作不相符。鑒于此,以功能翻譯為視角進行相關研究,強化對新聞翻譯的重視度就具有必要性。本文從功能翻譯的視角對新聞翻譯進行研究,以期使新聞翻譯的質量得到真正提高。

        一、新聞翻譯概述

        新聞的組成形式一般是固定的,主要由標題、導語、正文這3個要素組成。在進行新聞翻譯時,要注意3個要素的有機結合,充分體現(xiàn)其特征。標題是對全文內容信息的凝練與概括,是一篇新聞的精華部分。在翻譯時,一般使用簡短的語言對其內容進行概括。導語部分主要對新聞內容進行簡要介紹,涵蓋人物、時間、事件等,為了體現(xiàn)新聞的針對性,在翻譯的過程中要進行明確。[1]正文是新聞的主要部分,占據(jù)了新聞軀干的大部分篇幅,在翻譯時要注意補充背景的重要性,適當對新聞背景進行介紹,以此增強翻譯的效果,使新聞更為完整。

        經(jīng)過研究可知,新聞翻譯與其他類型的翻譯之間存在一定的差異,只有在翻譯過程中突出其特色,才能使新聞翻譯的效果得到增強。首先,在翻譯新聞前選取信息要有針對性,這樣既可對信息進行簡要概括,也可選取內容摘譯;同時,在思維理念、價值觀以及文化的影響下,新聞翻譯工作極可能對原始新聞進行語法或結構調整,為了凸顯翻譯特色,在一定程度上會調整新聞的內容與形式。

        二、功能翻譯概述

        功能翻譯理論是一種跨學科理論,是由交際理論發(fā)展而來的,最初由德國學者提出,核心思想即為目的性的理論設計。從功能翻譯角度進行理論審視,一切影響翻譯的因素都要與翻譯目的緊密相關,只有以翻譯目的為出發(fā)點進行具體的科學操作才可合理地調整翻譯。[2]簡而言之,在翻譯時應將文本內容作為最重要的標準,同時要根據(jù)翻譯目的作出相關評價。這種評價必須以原始新聞與譯文功能的關系為視角,才能使翻譯理論的應用效果得到保障。

        繼德國學者之后,我國一些學者也對功能翻譯進行了深入研究,并對翻譯理論進行了優(yōu)化和完善。在研究后得出翻譯工作需要與翻譯目的、翻譯策略緊密結合,從而突顯翻譯工作實效性的結論。[3]在此過程中,經(jīng)過學者們的不斷研究與探索,功能翻譯理論得到了深入發(fā)展,相關體系建設也更為系統(tǒng)化與科學化。

        從功能性與實操性的角度看,功能翻譯可為翻譯工作提供必要的理論指導,使新聞譯者在翻譯時可從新的角度對新聞作出解讀,并在此過程中確定適宜的翻譯原則,從而科學界定各類翻譯策略之間的關系。在新聞翻譯工作中,以功能翻譯為具體出發(fā)點,可對翻譯工作起到創(chuàng)新與優(yōu)化的作用?;诠δ芊g理論的指導,可增強新聞翻譯的效果,確保當代新聞翻譯工作的實質性發(fā)展。

        三、新聞翻譯實施策略與整體流程

        需要強調的是,在開展新聞翻譯工作時要重視翻譯目的的相關分析,根據(jù)翻譯的原則、策略與流程來確定,突顯翻譯工作的實效性與科學性,從而從根本上增強翻譯效果。以功能翻譯為具體研究方向,可知新聞翻譯具有如下實施策略與整體流程。

        (一)實施策略

        從新聞翻譯的特征角度來審視,可知翻譯策略與編譯之間的關系最為密切,二者之間是一種耦合發(fā)展的關系。[4]所謂編譯,可將其理解為編輯與翻譯兩種工作結合在一起的翻譯流程,根據(jù)讀者的新聞閱讀所需對原始新聞進行科學化的加工。在新聞翻譯編輯過程中,需要對原始新聞進行加工處理,確保譯文能夠激發(fā)讀者的閱讀興趣,并借助讀者間接規(guī)范新聞翻譯工作,從而使翻譯工作更為嚴謹。

        事實上,廣大讀者在閱讀新聞翻譯作品之前,往往會優(yōu)先選擇自己感興趣的新聞內容。所以,如果想在新聞翻譯中體現(xiàn)傳播的作用,必然無法離開系統(tǒng)化的原始新聞信息挑選與包裝。并且還要在此過程中從整體上優(yōu)化原始新聞的結構,若原始新聞中存在語法錯誤、邏輯混亂等問題,新聞譯者就需要在翻譯過程中對其進行修改與調整。[5]以功能翻譯為視角,在開展新聞翻譯工作過程中,應重點突出摘譯與重組,在翻譯時強調公示性翻譯,并作出合理調整,確保翻譯目的與譯后新聞能夠緊密結合在一起,思想、理念與原始新聞的觀點保持統(tǒng)一,從而使讀者心理需求與譯后新聞實現(xiàn)耦合,為新聞傳播的有效性奠定堅實的基礎。

        新聞譯者在對新聞進行重組之前,需要深入了解原始新聞,之后根據(jù)讀者的思維模式對新聞整體結構進行優(yōu)化,對新聞內容進行分配重組,由此強化翻譯的時效性。需要強調的是,在翻譯新聞時所選擇的編譯形式,要對原始新聞的重要內容引起重視,還要突出新聞的時效性、易讀性與可讀性,確保新聞譯者所翻譯的新聞能夠滿足大部分讀者的閱讀所需。

        (二)整體流程

        對于純文學性的翻譯而言,新聞翻譯與其有諸多相似之處,二者均是在特定的文化背景下,以廣大人民群眾共有的生產生活經(jīng)驗為基礎而開展相關研究,并根據(jù)在此過程中形成的各類思想或行為方面的規(guī)范開展新聞翻譯工作。對于當前互聯(lián)網(wǎng)時代的新聞翻譯工作而言,由于信息傳播是譯后文本的主要功能,所以新聞譯者為了刺激新聞受眾對譯后新聞的閱讀興趣,可以根據(jù)本地的實際人文情況,在譯文中緊密聯(lián)系本地的風俗文化與社會生活,確保讀者在閱讀新聞的過程中產生共鳴,增強閱讀體驗感。

        對此,我們以標題翻譯為例進行論述。對于社會大眾與新聞工作者而言,新聞標題往往是一則新聞的靈魂,是人們了解一篇新聞的第一印象。因此,在翻譯標題時,要時刻遵循突顯新聞翻譯特點的原則,由此強化翻譯的科學性與地方性。[6]例如,在翻譯“Highspeed rail era helps harmonious society”這則新聞標題時,要結合我國國情與社會大眾的需求特點,可將其翻譯為“高鐵時代助力和諧社會”。如此一來,不僅詮釋了所要表達的內涵,也彰顯了中國的文字之美,充分發(fā)揮了文化的主導性。這對全面增強新聞翻譯的文化內涵與人文屬性,確保譯后新聞得到大眾認可具有促進意義。

        四、結語

        具有健全體系的新聞翻譯工作可以使新聞傳播工作事半功倍,對其順利開展具有正向的推動力,同時也能監(jiān)督并保障新聞質量。鑒于此,在對當代新聞翻譯工作進行系統(tǒng)化研究時,要加大對功能翻譯的重視與關注,在功能翻譯視角下合理調整新聞翻譯工作,彰顯讀者在新聞翻譯中的主體性,并科學地指導具體的新聞實踐內容,從而使新聞翻譯更加合理,由此體現(xiàn)新聞的價值。

        參考文獻:

        [1] 駱慕晴.尤金·奈達功能對等理論在翻譯中的應用——以Helping Your Anxious Teen一書為例[J].佳木斯職業(yè)學院學報,2018(02):378-379.

        [2] 富婭琳.基于功能對等理論的英語修辭翻譯途徑[J].大連教育學院學報,2017(04):77-78.

        [3] 孫麗.描寫交際翻譯學視角下小說人稱代詞翻譯的歐化研究[J].西南科技大學學報(哲學社會科學版),2016(06):41-45.

        [4] 高璐.跨文化視閾下的英語新聞傳播[J].新聞戰(zhàn)線,2017(06):50-51.

        [5] 黃照強.功能翻譯理論對商務英語翻譯研究的指導作用[J].黑河學院學報,2018(11):142-144.

        [6] 張文瑞.功能翻譯理論指導下的新聞翻譯研究[J].江西電力職業(yè)技術學院學報,2018(08):146-147.

        作者簡介:張晶燦(1986—),女,山西聞喜人,翻譯碩士,講師,運城職業(yè)技術學院基礎部大學英語教研室教師。

        猜你喜歡
        理論功能
        也談詩的“功能”
        中華詩詞(2022年6期)2022-12-31 06:41:24
        堅持理論創(chuàng)新
        當代陜西(2022年5期)2022-04-19 12:10:18
        神秘的混沌理論
        理論創(chuàng)新 引領百年
        相關于撓理論的Baer模
        關于非首都功能疏解的幾點思考
        懷孕了,凝血功能怎么變?
        媽媽寶寶(2017年2期)2017-02-21 01:21:24
        “簡直”和“幾乎”的表達功能
        理論宣講如何答疑解惑
        學習月刊(2015年21期)2015-07-11 01:51:44
        中西醫(yī)結合治療甲狀腺功能亢進癥31例
        18禁无遮拦无码国产在线播放| 99热高清亚洲无码| 色窝窝手在线视频| 日本在线播放不卡免费一区二区| 欧美激情在线不卡视频网站 | 国产肉体ⅹxxx137大胆| 亚洲红怡院| 人妻无码Aⅴ中文系列| 亚洲精品国产综合久久一线| 亚洲一区二区三区美女av| 久久久精品亚洲人与狗| 中文字日产幕码三区的做法大全| 国产精品成人免费视频一区| 日本亚洲色大成网站www久久| 巨大欧美黑人xxxxbbbb| 亚洲乱码少妇中文字幕| 男人的av天堂狠狠操| 国产精品久久av高潮呻吟| 亚洲av毛片在线免费观看| 老子影院午夜伦不卡| 国产69精品久久久久999小说| 久久香蕉免费国产天天看| 亚洲中文无码精品久久不卡| 粗大挺进孕妇人妻在线| 国产黄色三级一区二区三区四区| 日韩无码专区| 天堂av在线美女免费| 国产av夜夜欢一区二区三区| 俄罗斯老熟妇色xxxx| 正在播放国产多p交换视频| 国产AV高清精品久久| 日本一二三区在线视频观看| 人妻久久一区二区三区| 男女猛烈无遮挡免费视频| 狠狠色噜噜狠狠狠狠色综合久| 91av小视频| 官网A级毛片| 日本免费三片在线视频| 亚洲免费女女在线视频网站| 久久久久亚洲av综合波多野结衣| 无码国产伦一区二区三区视频|