《1918年之疫:被流感改變的世界》
[英]凱瑟琳·阿諾德著
田奧譯
上海教育出版社
1918年1月,第一次世界大戰(zhàn)尚未停歇,一種可怕的新型病毒卻開始在全球范圍內(nèi)散播。英國史家凱瑟琳·阿諾德在充分研究原始檔案的基礎(chǔ)上,為我們呈現(xiàn)了一個籠罩在流感陰霾下的世界。
《西醫(yī)來華十記》
蘇精著
中華書局
本書講述西醫(yī)來華第一個百年(19世紀(jì)初至20世紀(jì)初)間圍繞來華傳教醫(yī)生的人和事。多數(shù)傳教醫(yī)生來自英國,也有的來自美國,還有的來自澳大利亞。他們都是虔誠的基督教信徒,又是專業(yè)醫(yī)生,以教會成員的身份,飽含傳教的熱情來到中國,又以專業(yè)的醫(yī)療服務(wù)造福中國民眾。
《馬可瓦爾多》
[意]伊塔洛·卡爾維諾著
馬小漠譯
譯林出版社
《馬可瓦爾多》是卡爾維諾創(chuàng)作生涯中一部承前啟后、具有里程碑意義的作品,開啟了他創(chuàng)作的黃金時代。此次簡體中文版首度問世。
《我的原野盛宴》
張煒著
人民文學(xué)出版社
這是一部純凈唯美、情感濃郁、有深厚生活積累的文學(xué)作品。作者張煒以孩童的視角,第一人稱的敘述方式,融入自然的成長姿態(tài),從幼年的童真生活寫起,為讀者還原了一段被人遺忘的民間歷史,精彩地描繪出一場“原野盛宴”。
《申不害:公元前四世紀(jì)中國的政治哲學(xué)家》
[美]顧立雅著
馬騰譯
江蘇人民出版社
本書為美國漢學(xué)元老顧立雅研究申子的著作,該書認(rèn)為申子之道既與道家旨趣有殊,亦不重賞刑之法而非商韓式法家。這種非道德而務(wù)于政治術(shù)的哲學(xué),終究對中華帝制政府意義深遠(yuǎn)。
(源自“光明閱讀”)
責(zé)編:馬京京